English | Russian |
a merry heart is a good medicine | веселое настроение-лучшее лекарство |
all are not merry that dance lightly | больше те люди шутят, у которых сердце ноет (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто резво пляшет |
all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто поёт (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
as merry as a cricket | весёлый как сверчок |
eat, drink and be merry, for tomorrow we may die | один раз живём (george serebryakov) |
eat, drink and be merry, for tomorrow you die | пить будем, гулять будем, а смерть придёт – помирать будем |
the more the merrier | в тесноте, да не в обиде (used when a place (e.g., a room, a car, etc.) is more than crowded, but nobody minds that) |
the more the merrier | в тесноте, да не в обиде (дословно: Чем больше, тем веселее) |
the more the merrier | чем больше, тем веселее |