Subject | English | Russian |
gen. | a merry chap | весельчак |
gen. | a merry fellow | весёлый малый |
gen. | a merry-go-round of entertainment | вихрь развлечений |
proverb | a merry heart is a good medicine | веселое настроение-лучшее лекарство |
gen. | a merry tony | глупец |
gen. | a merry tony | баранья башка |
proverb | all are not merry that dance lightly | больше те люди шутят, у которых сердце ноет (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
proverb | all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто резво пляшет |
proverb | all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто поёт (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
gen. | and they ate and drank and made merry | и они ели и пили и веселились (Taras) |
Makarov. | as merry as a cricket | очень весёлый |
proverb | as merry as a cricket | весёлый как сверчок |
Makarov. | as merry as a cricket | жизнерадостный |
Makarov. | as merry as a cricket | живой |
Makarov. | as merry as a grig | жизнерадостный |
gen. | as merry as a grig | очень весёлый |
Makarov. | as merry as a lark | очень весёлый |
Makarov. | as merry as a lark | жизнерадостный |
Makarov. | as merry as maids | очень весёлый |
Makarov. | as merry as maids | жизнерадостный |
Makarov. | be always merry | всегда быть оживлённым (and bright) |
Makarov. | be always merry | всегда быть веселым (and bright) |
Makarov. | be in a merry mood | быть в весёлом расположении духа |
Makarov. | be in a merry mood | быть в весёлом настроении |
Makarov. | be merry | быть веселым |
gen. | be merry | быть весёлым |
Makarov. | be merry | быть оживлённым |
gen. | be merry | забавляться |
gen. | be merry | веселиться |
gen. | be merry | веселиться (VLZ_58) |
Makarov. | be merry and bright | быть оживлённым |
Makarov. | be merry and bright | быть веселым |
gen. | become merry | веселеть (VicTur) |
Makarov. | begin to make merry | закутить |
idiom. | cherry- merry | пьяный (Seofunny) |
gen. | cherry-merry | весёлый |
gen. | cherry merry | навеселе |
gen. | cherry-merry | навеселе |
gen. | cherry merry | весёлый |
gen. | Club of the Merry and Inventive | клуб веселых и находчивых (Moscow Times Maldivia) |
Makarov. | eat, drink and be merry | есть, пить и веселиться |
gen. | eat, drink and be merry | наслаждайся жизнью, пока возможно, лови момент (аналогично выражению carpe diem, Е. М. Yan Mazor) |
proverb | eat, drink and be merry, for tomorrow we may die | один раз живём (george serebryakov) |
saying. | eat, drink and be merry, for tomorrow you die | ешь, пей и веселись, так как завтра умрёшь (Пить будем, гулять будем, а смерть придёт – помирать будем) |
proverb | eat, drink and be merry, for tomorrow you die | пить будем, гулять будем, а смерть придёт – помирать будем |
psychol. | exaggeratedly merry mood | повышенно радостное настроение |
Makarov. | have a merry celebration | весело встретить праздник |
gen. | have a ride on the merry-go-round | покататься на карусели |
cliche. | have a Very Merry Christmas and a Happy New Year | с Новым годом и с Рождеством Христовым |
Makarov. | have merry | погулять |
Makarov. | have merry | повеселиться |
gen. | he is in a merry mood | у него весёлое настроение |
Makarov. | he is rather merry | он немного под хмельком |
Makarov. | he is unusually merry tonight | он сегодня вечером особенно весел |
Makarov. | he was a bit merry | он был навеселе |
gen. | hobbyhorse on the merry-go-round | карусельная лошадка (WiseSnake) |
gen. | hobbyhorse on the merry-go-round | лошадка на карусели (WiseSnake) |
gen. | I wish you a merry Christmas | я желаю вам весело провести рождество |
gen. | in a merry mood | весело (напр., праздновать ART Vancouver) |
gen. | in a merry pin | в весёлом настроении |
gen. | in merry pin | в весёлом настроении |
Makarov. | lead someone a merry dance | заставить кого-либо помучиться |
austral., slang | lead someone a merry dance | расстроить (сменой настроения, намерений и т.п.; кого-либо) |
austral., slang | lead someone a merry dance | разочаровать |
gen. | lead a merry dance | заставить попотеть (to cause someone a lot of trouble, especially by getting them to do a lot of things that are not necessary 4uzhoj) |
Makarov. | lead someone a merry dance | водить кого-либо за нос |
gen. | lead a merry dance | см. lead a dance (4uzhoj) |
gen. | lead a merry life | весело жить |
gen. | lead smb. a merry life | устроить кому-л. весёлую жизнь (a dog's life, the life of a dog, a sad life, etc., и т.д.) |
gen. | lead smb. a merry life | создать кому-л. весёлую жизнь (a dog's life, the life of a dog, a sad life, etc., и т.д.) |
gen. | lead a merry life | вести весёлый образ жизни |
gen. | live a merry life | жить весело |
gen. | make merry | забавляться |
gen. | make merry | быть весёлым |
gen. | make merry | проводить весело время |
inf. | make merry | перегулять |
Gruzovik, inf. | make merry | перегулять (pf of перегуливать) |
Gruzovik, inf. | make merry | гулять (impf of погулять) |
Gruzovik, inf. | make merry | гульнуть (semelfactive of гулять) |
Gruzovik, inf. | make merry | перегуливать (impf of перегулять) |
inf. | make merry | перегуливать |
gen. | make merry | пировать |
gen. | make merry | развеселиться |
gen. | make merry | кутнуть |
gen. | make merry | погулять (quite high register) |
gen. | make merry | кутить (old-fashioned to enjoy yourself by drinking, singing, laughing etc) |
gen. | make merry | веселиться (old-fashioned to enjoy yourself by drinking, singing, laughing etc) |
gen. | make merry | гулять |
Makarov. | make merry about someone, something | потешаться над (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | make merry about someone, something | подшучивать над (кем-либо, чем-либо) |
gen. | make merry about | потешаться над (кем-либо/чем-либо) |
gen. | make merry over | потешаться над (кем-либо, чем-либо) |
gen. | make merry over | потешаться |
Makarov. | make merry over someone, something | подшучивать над (кем-либо, чем-либо) |
gen. | make merry over | смеяться над (над кем л., чем л.) |
gen. | make merry over | подшучивать |
gen. | make merry over his victory | веселиться по случаю его победы |
gen. | make merry over his victory | радоваться по случаю его победы |
Makarov. | make merry with someone, something | потешаться над (кем-либо, чем-либо) |
gen. | make merry with | забавляться над |
Makarov. | make merry with someone, something | подшучивать над (кем-либо, чем-либо) |
gen. | make merry with | потешаться над (кем-либо/чем-либо) |
gen. | make oneself merry | развлекаться (Artjaazz) |
gen. | merried couple | семейная пара (Moriarty) |
gen. | merry-andre | карусель |
gen. | merry andrew | фигляр |
gen. | merry andrew | шут |
gen. | merry andrew | паяц |
gen. | merry-andrew | фигляр |
gen. | merry-andrew | гаер |
gen. | merry-andrew | скоморох (Anglophile) |
gen. | merry-andrew | паяц |
gen. | merry andrew | скоморох |
gen. | merry andrew | балаганный |
gen. | merry andrew | шутовской |
gen. | merry andrew | гаер |
gen. | merry-andrew | шут |
Makarov. | merry as a cricket | живой |
gen. | merry as a cricket | жизнерадостный |
gen. | merry as a grig | очень весёлый |
gen. | merry as a sandboy | беззаботный (о человеке) |
gen. | as merry as cricket | очень весёлый (as lark, as a grig, as maids) |
gen. | as merry as cricket | жизнерадостный (as lark, as a grig, as maids) |
vulg. | merry bit | доступная женщина |
gen. | merry chap | весельчак |
idiom. | merry Christmas! | с Рождеством Христовым! (Andrey Truhachev) |
gen. | merry Christmas! | с Рождеством |
gen. | merry Christmas! | счастливого Рождества! |
gen. | merry Christmas! | поздравляю с праздником Рождества! |
gen. | Merry Christmas! | Весёлого Рождества! |
cliche. | Merry Christmas and a Happy New Year | с Рождеством и с Новым годом (поздравление Leonid Dzhepko) |
idiom. | Merry Christmas and a Happy New Year! | светлого и радостного Рождества и счастливого Нового года! (Andrey Truhachev) |
humor. | merry Chrysler! | с Рождествой! (коверканное merry Christmas, с Рождеством Shabe) |
gen. | merry dance | поймать на удочку (КГА) |
gen. | merry dance | бесполезные действия, ставшие следствием обмана (A useless waste of time resulting from a deception. КГА) |
gen. | merry dance | заморочить голову (КГА) |
uncom. | merry dancers | зорники (О Супру) |
inf. | merry dancers | северное сияние |
gen. | merry old England | добрая старая Англия |
Gruzovik, inf. | merry fellow | хохотун |
gen. | merry fellow | весельчак |
trav. | merry ferry | паром во время рождественских каникул (поездка на пароме во время рождественских каникул feihoa) |
trav. | merry ferry | поездка на пароме во время рождественских каникул (feihoa) |
gen. | merry gale | свежий ветер |
Gruzovik, inf. | merry girl | хохотунья |
Gruzovik, inf. | merry girl | хохотушка (= хохотунья) |
inf. | merry girl | хохотушка |
polit. | merry gnome | весёлый гном (прозвище Д. Медведева ybelov) |
gen. | merry go round | карусель |
gen. | merry go round | кольцевая транспортная развязка |
gen. | merry go round | вихрь |
slang | merry-go-round | быстрая смена работ и обязанностей, нарушающая душевное равновесие |
automat. | merry-go-round | круговой транспортёр |
nautic. | merry-go-round | питатель барабанного типа |
inf. | merry-go-round | кольцевая транспортная развязка |
nautic., inf. | merry-go-round | магазин барабанного типа |
gen. | merry-go-round | вихрь (удовольствий и т.п.) |
gen. | merry-go-round | карусель |
wood. | merry-go-round | транспортёр, которым можно возвратить изделие к машине, от которой они транспортируются |
wood. | merry-go-round | транспортёр, которым можно возвратить материал к машине, от которой они транспортируются |
wood. | merry-go-round | транспортёр, которым можно возвратить материал к станку, от которого они транспортируются |
wood. | merry-go-round | транспортёр, которым можно возвратить изделие к станку от которого они транспортируются |
automat. | merry-go-round | вращающийся транспортёр |
wood. | merry-go-round | карусельный транспортёр |
slang | merry-go-round | необычайная занятость |
railw. | merry-go-round | кольцевой маршрут |
auto. | merry-go-round arrangement | карусельная расстановка (напр. технологических операций) |
food.ind. | merry-go-round lye dipper | устройство карусельного типа для очистки погружением в раствор щёлочи |
Makarov. | merry-go-round lye dipper | устройство карусельного типа для очистки плодов погружением в раствор щёлочи |
construct. | merry-go-round machine | карусельная машина |
tech. | merry-go-round machine | карусельный станок |
agric. | merry-go-round milking parlor | доильный зал с карусельной доильной установкой |
anim.husb. | merry-go-round milking parlor | доильный зал с доильной установкой "карусель" |
agric. | merry-go-round poultry house | цилиндрический птичник |
forestr. | merry-go-round system | карусельная система |
tech. | merry-go-round system | челночная схема транспортировки топлива (с угольной шахты на ТЭС) |
energ.ind. | merry-go-round system | челночная система транспортировки топлива на ТЭС |
el. | merry-go-round type bunker | топливная цистерна вихревого типа |
el. | merry-go-round type bunker | топливная цистерна карусельного типа |
gen. | merry-go-round voting | карусель (bussing voters from polling station to polling station for repeat voting ctirip1) |
tech. | merry-go-round wagon | вагон-вертушка |
Makarov. | merry-go-round windmill | карусельный ветродвигатель |
gen. | Merry Greek | гуляка |
gen. | Merry Greek | весёлый собутыльник |
gen. | Merry Greek | весельчак |
gen. | merry grig | весёлый человек |
gen. | merry hearted | имеющий весёлый характер |
vulg. | merry hell | шум |
vulg. | merry hell | неразбериха |
vulg. | merry hell | беспорядок |
Makarov. | merry in-and-in | заключать браки между кровными родственниками |
gen. | merry laugh | радостный смех |
gen. | merry laugh | весёлый смех |
vulg. | merry legs | проститутка |
gen. | merry-make | веселиться |
gen. | merry make | веселиться |
gen. | merry make | пировать |
gen. | merry-make | пировать |
gen. | merry maker | гуляка |
gen. | merry-maker | забавник |
gen. | merry-maker | гуляка |
gen. | merry-maker | весельчак |
gen. | merry-making | празднество |
gen. | merry making | увеселение |
gen. | merry-making | потеха |
gen. | merry making | весёлый |
gen. | merry making | праздничный |
gen. | merry making | праздник |
gen. | merry-making | весёлое времяпровождение |
gen. | merry-making | увеселение |
gen. | merry-making | забава |
gen. | merry-making | веселье |
gen. | merry meeting | пирушка |
gen. | merry meeting | весёлая пирушка |
gen. | merry meeting | пикник |
gen. | merry meeting | весёлая компания |
gen. | merry-meeting | пирушка |
humor. | merry men | шобла (DC) |
humor. | merry men | шайка (DC) |
humor. | merry men | братия (DC) |
humor. | merry men | честная компания (DC) |
gen. | merry merry | означает: с Рождеством! |
mil., lingo | merry mission | вылет на эвакуацию больных и раненых (CRINKUM-CRANKUM) |
relig. | Merry Monday | Весёлый понедельник (The day before Shrove Tuesday) |
gen. | merry old kipper | старый весельчак |
gen. | merry pin | весёлое расположение духа |
gen. | merry pin | шумный гуляка |
gen. | Merry Pranksters | Весёлые проказники (tak las) |
ocean. | merry sole | малоголовая камбала (Pleuronectes microcephalus) |
ichtyol. | Merry widow | гватемальский фаллихт (Phallichthys amates) |
ichtyol. | Merry widows | фаллихты (Phallichthys) |
gen. | Merry Widows | Наиболее распространённая в начале-середине XX века марка презервативов (Шандор) |
lit. | Merry Wives of Windsor | Виндзорские проказницы (The alex) |
mus. | Merry Wives of Windsor | Виндзорские кумушки |
Gruzovik, inf. | merry woman | хохотунья |
Gruzovik, inf. | merry woman | хохотушка (= хохотунья) |
gen. | Merry Xmas! | Весёлого Рождества! |
gen. | Merry X-mas! | Весёлого Рождества! |
dipl. | ministerial merry-go-round | министерская чехарда |
lit. | Old King Cole was a merry old soul, / And a merry old soul was he, / He called for his pipe and called for his bowl, / And he called for his fiddlers three, etc. | Старый дедушка Коль был весёлый король. / Громко крикнул он свите своей: / — Эй, налейте нам кубки, да набейте нам трубки, / Да зовите моих скрипачей, трубачей, / Да зовите моих скрипачей! и т. д. (Пер. С. Маршака) |
Gruzovik, obs. | owner of a merry-go-round | карусельщик |
gen. | play merry hell with | оказывать очень плохое влияние на (sea holly) |
gen. | play merry hell with | создавать много проблем для (sea holly) |
inf., obs. | public merry-making | игрище |
amer. | raise merry Ned | поднять шум |
gen. | raise merry Ned | шумно протестовать |
gen. | raise merry Ned | скандалить |
gen. | raise merry Ned | учинить разнос |
amer. | raise merry Ned | дебоширить |
amer. | raise merry Ned | буянить |
gen. | raise merry Ned | отругать |
gen. | raise merry Ned | "гнать волну" |
gen. | ride on a merry-go-round | кататься на карусели (WiseSnake) |
gen. | Robin Hood and his merry men | Робин Гуд и его славные товарищи |
inf. | start on a merry note | начать за здравие о ~и, а кончить за упокой |
Gruzovik, inf. | start on a merry note, but finish on a sad one | начать о здравии, а кончить за упокой |
gen. | start on a merry note, but finish on a sad one | начать за здравие, а кончить за упокой (Anglophile) |
gen. | strike up a merry song | затянуть веселую песню (Technical) |
Makarov. | the bells of Chester rang a merry peal alternated with one deep toll | честерские колокола вызванивали радостную мелодию, чередующуюся с одиночными глубокими ударами |
gen. | the birds sang their merry notes | птицы выводили свои весёлые нотки |
Makarov. | the lark's merry notes | весёлая песня жаворонка |
gen. | the lark's merry notes | весёлая песня жаворонка |
gen. | the merry-go-round turned | карусель вращалась |
gen. | the merry-go-round turned | карусель вертелась |
slang | the merry haha | оборжать |
slang | the merry haha | высмеять |
gen. | the merry month of May | славный месяц май |
gen. | the merry month of May | весёлый месяц май |
gen. | the merry music made me feel cheerful | весёлая музыка подняла мне настроение |
Makarov. | the merry old gentleman, in a good, sturdy voice, commenced a song | весёлый пожилой джентльмен запел хорошим низким сильным голосом (Ch. Dickens) |
gen. | the merry thought of a fowl | хлупь птицы |
mus. | the Merry Widow | "Веселая вдова" (оперетта Ф. Легара) |
lit. | The Merry Widow | "Весёлая вдова" (1905, оперетта) |
lit. | the Merry Wives of Windsor | "Виндзорские насмешницы" (комедия Шекспира) |
idiom. | the more the merrier | в тесноте да не в обиде |
proverb | the more the merrier | чем больше, тем веселее |
proverb | the more the merrier | в тесноте, да не в обиде (дословно: Чем больше, тем веселее) |
proverb | the more the merrier | в тесноте, да не в обиде (used when a place (e.g., a room, a car, etc.) is more than crowded, but nobody minds that) |
inf. | the more the merrier | нашего полку прибыло |
Makarov., proverb | the more the merrier | в тесноте, да не в обиде |
gen. | then-a-days, ah! then-a-days, all the months were merry Mays | в то время, ах! в то время все месяцы подряд были только весёлым маем |
gen. | there was merry-making in the whole country | вся страна веселилась |
gen. | they grew merry on wine | выпив вина, они развеселились |
Makarov. | troll merry song | напевать весёлую песню |
Makarov. | trundle merry song | напевать весёлую песню |
Makarov. | wax merry | развеселиться |
auto. | welding merry-go-round | сварочная карусель (передача свариваемых деталей с одной операции на другую по замкнутому кругу) |
Makarov. | when other people were merry, Mrs. Varden was dull | когда все веселились, миссис Варден была грустна |
gen. | widely merry | загульное (веселье) |
gen. | widely merry | громкое |
gen. | wish Merry Xmas | поздравить с Рождеством |
humor. | with one's merry men | со товарищи (DC) |