DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Mercy | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a plea for mercyпросьба о помиловании
a Sister of Mercyмонахиня, принадлежащая к ордену милосердия
abandon oneself to the conqueror's mercyсдаться на милость победителя
angel of mercyмедсестра (TaylorZodi)
angel of mercyсестра милосердия (TaylorZodi)
appeal for mercyмолить о пощаде
ask for mercyпросить пощады
ask for mercyвзмаливаться о пощаде
ask for mercyвзмолиться о пощаде
at one's mercyв чьей-то власти (To be at his mercy was a frightening prospect. КГА)
at sea they were at the mercy of wind and weatherв открытом море они были во власти стихий
at the mercy ofпредоставлен (кому-, чем-либо sevkevich)
at the mercy ofво власти (кого-либо, чего-либо)
at the mercy of the enemiesво власти врагов
be at the mercy of my emotionsбыть рабом своих переживаний (Olga Fomicheva)
be thankful for small merciesрадоваться маленьким радостям жизни (Anglophile)
beg for mercyмолить о пощаде
beg for mercyпросить прощения
beg for mercyмолить о милосердии (for one's life, for help, for forgiveness, for peace, etc., и т.д.)
beg for mercyумолять о милосердии (for one's life, for help, for forgiveness, for peace, etc., и т.д.)
beg for mercyвзмаливаться о пощаде
beg for mercyпросить пощады
crave mercyмолить о милосердии
cry for mercyпросить прощения
cry for mercyмолить о пощаде
cry mercyмолить о пощаде
cry mercyпросить о помиловании
divine mercyбожественное милосердие
entreat for mercyмолить кого-либо о пощаде
extend mercyпроявить милосердие (to ... – к кому-либо; Atlantic Alex_Odeychuk)
fling oneself on mercyотдаться на милость (кого-либо)
fling oneself on mercyоказаться во власти (someone's)
fling oneself on the mercy ofоказаться во власти (кого-либо)
fling oneself upon someone's mercyотдаться на милость (кого-либо)
fling oneself upon mercyотдаться на милость (кого-либо)
for God a-mercy!Христа ради!
for mercy's sakeиз жалости
for mercy's sakeво имя всего святого!
God a-mercy!подай вам Господи!
god have mercy upon usГосподи помилуй
gracious mercy!господи помилуй!
gracious mercy!силы небесные!
have a mercy onпроявлять милосердие (в отношении кого-либо)
have mercyяви божескую милость
have mercyпомилосердствовать
have mercyщадить
have mercyсмиловаться (on)
have mercyсмилостивиться
have mercyпощадить
have mercyщадиться (on)
have mercyсделайте божескую милость
have mercy onщадить
have mercy onми́ловать (кого-либо)
have mercy onпощадить
have mercy onжалеть (кого-либо)
have mercy onщадить кого-либо сжалиться над (кем-либо)
have mercy onсжалиться над (кем-либо)
have mercy on me!не губите меня! (Franka_LV)
have mercy uponми́ловать (кого-либо)
have mercy uponпощадить (kee46)
have mercy uponжалеть (кого-либо)
have mercy uponщадить кого-либо сжалиться над (кем-либо)
have mercy uponщадить (кого-либо)
have no mercy on usбыть с нами беспощадным (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
he crawled at our feet asking for mercyон ползал у нас в ногах, прося пощады
he flopped down on his knees and begged for mercyон бухнулся на колени и молил о пощаде
he had no mercyон был безжалостен
he threw himself on their mercyон сдался им на милость
he was prompted by mercyон действовал из жалости
hold smb. at one's mercyдержать кого-л. в своей власти
house of mercyдом призрения (особ. падших женщин)
I accept your mercyСпасибо за милосердие ("Карточный домик" z484z)
inclinable to mercyсклонный к снисхождению
inclinable to mercyсклонный к жалости
infinite mercyбесконечная милость
infinite mercyбезграничное милосердие
intercede for mercyходатайствовать о помиловании (кого-либо)
intercede for mercyходатайствовать о помиловании
invoke God's mercyвзывать к милосердию Господа (bigmaxus)
justice unleavened with mercyправосудие, не смягчённое милосердием
leave at the mercyотдавать на съедение (of)
leave to the mercy of fateбросить на произвол судьбы
leave to the mercy of fateбросать на произвол судьбы
let us be thankful for small merciesи на том спасибо (Anglophile)
Lord have mercy!Господи, помилуй!
Lord have mercy!господи помилуйте!
Lord, have mercy upon us!Господь помилуй!
Lord, have mercy upon us!Господи помилуй!
Lord have mercy on us sinners!Господи, помилуй нас грешных! (4uzhoj)
mercy drugяд, даваемый из милосердия (в случае неизлечимой болезни)
mercy killубийство из жалости (напр., к смертельно раненному человеку Alexey Lebedev)
mercy killingусыпление (больных животных)
mercy killingэвтаназия (Anglophile)
mercy killingумерщвление неизлечимых больных
mercy killingукол милосердия
mercy killingумерщвление из милосердия
mercy killingэйтаназия
mercy me!Господи!
mercy me!Боже мой!
mercy mealпоминки после похорон (в Православии Рина Грант)
mercy on us!Господи!
mercy on us!Боже мой!
mercy ruleпоблажка (напр., когда счет будет 10:0, игроку автоматически зачисляется победа Kroatan)
mercy seatпокрышка кивота завета
mercy upon me!Боже сохрани!
mercy upon me!Боже мой!
misfortune has taught him to be thankful for small merciesнесчастье научило его довольствоваться малым
my mom used to say that we should be thankful for small merciesмоя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни
not the least mercyни капельки жалости
of his great mercyпо его великой благости
oh, mercy!Боже милосердный!
one must be thankful for small merciesвсякое деяние есть благо
petition for mercyпросить о помиловании
petition for mercyходатайствовать о помиловании (Anglophile)
petition for mercyпрошение о помиловании
plea for mercyходатайство о помиловании
plead for mercyмолить о пощаде (Азери)
put at the mercyотдавать на съедение (of)
put oneself at the mercy ofсдаваться на милость (людей, обстоятельств, победителя и т.п. Marina_Onishchenko)
put to the mercy of natureотдаться на милость судьбы (anyaoleynik)
recommend to mercyходатайствовать о чьём-либо помиловании
recommendation to mercyпризнание заслуживающим снисхождения
recommendation to mercyходатайство присяжных о смягчении наказания
roar for mercyвопить о пощаде
scream for mercyвопить о пощаде
she is an angel of mercyона милосердная душа
show mercyбыть милосердым
show mercy onпроявлять сострадание к (smb., кому́-л.)
show mercy onщадить (smb., кого́-л.)
show mercy onпроявлять милосердие к (smb., кому́-л.)
show mercy toпроявлять милость
show mercy toпроявлять снисхождение (к кому-либо)
show mercy toпроявлять милосердие (к кому-либо)
show mercy towardsбыть милосердным (к кому-либо)
sin merciesне ценить своего счастья
small merciesмаленькие радости (My mom used to say that we should be thankful for small mercies – Моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни Taras)
sue for mercyмолить врага о пощаде
supplicate for mercyмолить о пощаде
take mercy onщадить кого-либо сжалиться над (кем-либо)
temper justice with mercyпроявить снисхождение
temper justice with mercyсменить гнев на милость (Anglophile)
thankful for small merciesдовольный малым
that's a mercy!это прямо счастье!
that's a mercyуже хорошо (Mermaiden)
that's a mercy!это просто счастье!
that's a mercyуже что-то (Mermaiden)
the bowels of mercyчувство сострадания
the foreign invaders robbed the population without mercyиностранные захватчики беспощадно грабили население
the jury added a rider to their verdict recommending mercyк своему вердикту присяжные добавили настойчивую рекомендацию о снисхождении
the jury recommended the prisoner to mercyприсяжные признали осуждённого заслуживающим снисхождения
the Madonna of Mercy"Мадонна Мизерикордия"
the Madonna of Mercy"Мадонна с плащом милосердия" (картина Пьеро делла Франческа, 1460)
the Madonna of Mercy"Дева Мария Милосердие"
the Madonna of Mercy"Дева Мария, укрывающая страждущих под своим плащом"
the man pled for mercyчеловек молил о пощаде
the sword of mercy"меч милосердия" (меч со срезанным остриём, который несут перед королём Великобритании во время коронации как эмблему милосердия)
the 26th degree known as Prince of Mercy26-ая ступень, известная как Принц Милосердия (not worked in England; не соблюдаемая в Англии)
there is no mercy in himу него нет никакого сострадания
there is no mercy in himот него не жди пощады
they didn't have mercy even on childrenони не щадили даже детей
throw oneself at mercyотдаться на милость (Abysslooker)
throw oneself at mercyположиться на милость (Abysslooker)
throw oneself at mercyоказаться во власти (someone's)
throw oneself on someone's mercyотдаться на милость (кого-либо valtih1978)
throw oneself on mercyсдаться на милость (кого-либо)
throw oneself on someone's mercyотдаться на милость (Alexander Demidov)
throw oneself on mercyсдаться на чью-либо милость
throw oneself on the mercy of the conquerorсдаться на милость победителя
throw oneself on the mercy of the courtотдаться на милость правосудия
throw oneself upon the mercy of the courtотдаться на милость правосудия (of the judge, of one's captors, etc., и т.д.)
treat with mercyобращаться с кем-либо мягко (снисходительно, с состраданием)
vessel of mercyмилостивец
we must be thankful for small merciesспасибо и на этом (Anglophile)
we must be thankful for small merciesи на том спасибо (Anglophile)
we must learn to be thankful for small merciesНам нужно научиться довольствоваться малым (Taras)
what a mercy we're safe and unhardenedкакое счастье, что мы целы и невредимы
what a mercy we're safe and unharmedкакое счастье, что мы целы и невредимы
when mercy seasons justiceкогда милосердие смягчает правосудие
without mercyс беспощадностью
yield oneself to another man's mercyсдаться на чью-либо милость
yield oneself to another man's mercyсдаться на чью-л. милость
yield one's self to the mercy of anotherотдаваться в чью власть
you should be thankful for small merciesгрех жаловаться (вариант предложен V. 4uzhoj)