Subject | English | Russian |
Makarov. | after hard fighting, the defenders were still masters of the city | после тяжёлых боев город оставался в руках его защитников |
gen. | Association of Masters of Business Administration | Ассоциация магистров по управлению экономикой |
sport. | Candidate in masters of sport | КМС (Кандидат в мастера спорта Scientist) |
gen. | great masters of our language | глубокие знатоки нашего языка |
chess.term. | great masters of yesteryear | великие мастера прошлого |
gen. | he is regarded by many as one of the great masters of modern cinema | многие считают его одним из выдающихся мастеров современного кинематографа |
gen. | masters of culture | мастера культуры |
gen. | masters of malarkey for the masses | мастера демагогической болтовни |
gen. | masters of malarky for the masses | мастера демагогической болтовни |
gen. | masters of the arts | мастера искусств |
gen. | Masters of the Bench | старейшины корпораций барристеров ("Судебных Иннов") |
cinema | Masters of the Universe | властители вселенной (Andrey Truhachev) |
polit. | masters of the universe | те, кто вершит судьбы мира (political, military, corporate, and banking leaders Alex_Odeychuk) |
polit. | Masters of the Universe | хозяева вселенной (Andrey Truhachev) |
cinema | Masters of the Universe | властелины вселенной (Andrey Truhachev) |
gen. | Masters of the World | хозяева мира (The Vanguard Group and BlackRock, Inc.; See Wikipedia for details Taras) |
cultur. | masters of TV culture | мастера телевизионной культуры (Alex_Odeychuk) |
gen. | performance of masters of the arts | концерт мастеров искусств |
rhetor. | remain the masters of our fate | продолжать быть хозяевами своей судьбы (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | the great masters of the film | мастера кино |
gen. | the hands of the Dutch and Flemish masters of the 17th century | кисти голландских и фламандских мастеров 17 века |
Makarov. | Two great masters of the absolute art of language, Virgil and Pope | эти величайшие мастера, которые владели языком абсолютно, Вергилий и Поуп (из статьи Рескина) |
Makarov. | writers gifted with strong imaginations, are masters of description | писателям с богатым воображением обычно удаются различные описания |