DictionaryForumContacts

   English
Terms containing MR | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a certain Mr. Brownнекто Браун
gen.a certain Mr. Brownнекий г-н Браун
gen.a certain Mr. so and so...господин...
gen.a certain Mr. so and so...такой-то господин
gen.a certain Mr. so and so...некто
gen.a marriage between Mr. A. and Mrs. B.брак между господином А. и госпожой Б.
Makarov.a Mr. Smith has calledзвонил мистер Смит
gen.a certain Mr. Smith has calledзвонил некий мистер Смит
gen.all these things make in favour of Mr Gladstoneвсе эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона
Makarov.allow me to present Mr. A. to youразрешите мне представить вам г-на А.
gen.allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.?разрешите мне представить вам г-на А.
gen.allow me to present Mr. Smithразрешите мне представить господина Смита
gen.allow me to present Mr. Smith to youразрешите мне представить вам мистера Смита
Makarov.appoint a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством гна Смита
Makarov.appoint a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.appoint a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.appoint a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством гна Смита
ITAR/MRдополненная и смешанная реальность (Alex_Odeychuk)
Makarov.as the chairman is ill, I am asking Mr Sharp to act for himтак как председатель болен, я прошу мистера Шарпа заменить его
Makarov.at the last general election Mr. L. Headed the poll with 4,159 votes.на последних всеобщих выборах мистер L. Возглавил список, набрав 4159 голосов
Makarov.at what hour Mr. Watkins returned is unknown.во сколько мистер Уоткинс вернулся, неизвестно
gen.Attention Mr. Robertsвниманию г-на Робертса (надпись на письме, адресованном учреждению; указание, кто именно занимается данным вопросом)
austral., slangbe no more Mr. Nice Guyразвинтиться
austral., slangbe no more Mr. Nice Guyперестать вести себя хорошо
austral., slangbe no more Mr. Nice Guyперестать быть приличным и правдивым
austral., slangbe no more Mr. Nice Guyразболтаться
lit.Blues for Mr. Charlie"Блюз для мистера Чарли" (1964, пьеса Джеймса Болдуина)
med.brain MRМРТ (магнитно-резонансная томография мозга Инесса Шляк Абидор)
Makarov.British phlegmatism is gently but tellingly guyed by Mr. kбританский флегматизм был мягко, но выразительно высмеян мистером К
torped.cc: Mr. Smithкопия: мистеру Смиту
gen.chromiumVI reductase activity is localized in the cytoplasmic membrane of anaerobically grown Shewanella putrefaciens MR-1активность редуктазы хрома, CrVI, сосредоточена в цитоплазматической мембране, выращенной анаэробно Shewanella putrefaciens MR-1
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством гна Смита
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithучредить комиссию под председательством гна Смита
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством гна Смита
dipl.contrary to what mr. x left you to understandвопреки тому, в чём нас убеждал г-н х (bigmaxus)
med.appl.cylindrical bore MR systemМР-томограф с цилиндрическим туннелем (Andy)
busin.Dear Mr.Уважаемый господин (Johnny Bravo)
gen.desire Mr. Jones to come inпопросите м-ра Джонса (войти)
med.Diffusion-weighted MR ImagingДиффузионно-взвешенная МРТ, диффузионная МРТ (gaseda)
Makarov.Direct to me at Mr. Hipkis's, ironmonger in Monmouth.Пишите мне на адрес мистера Хипкиса, кузнеца в Монмуте
gen.doctor Jekyll and the Mr. Hydeдвуликий (gabriellajd)
gen.Dr. Jekyll and Mr. Hydeдвуликий Янус (Anglophile)
gen.Dr. Jekyll and Mr. Hydeоборотень (в котором верх берет то доброе, то злое начало Anglophile)
O&G, sakh.duty of mr circuitнагрузка контура смешанного хладагента
lit.Entertaining Mr. Sloane"Развлекая мистера Слоуна" (1964, пьеса Джо Ортона)
Makarov.establish a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством гна Смита
Makarov.establish a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.establish a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.establish a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством гна Смита
UNEsteemed Mr. Secretary GeneralУважаемый господин генеральный секретарь (в речи kee46)
formalFollowing your exchange with Mr. Nв продолжение Вашей встречи с г-ном N, во время которой происходил обмен мнениями (Soulbringer)
agric.forage crop grown Mr seedкормовая культура, выращиваемая на семена
lit.Frescoes for Mr. Rockefeller's City"Фрески для Рокфеллер-Сити" (1933, сб. стихов Уильяма Кинга)
O&Gfull MR processполный процесс охлаждения со смешанным хладагентом (Lidka16)
gen.give out that Mr. Smith would be the chief speakerсообщить, что господин Смит будет основным докладчиком
slanggo and consult with mr. Jonesсходить в туалет (суслик)
gen.Has Mr Sharp come in yet?Мистер Шарп уже на месте? (Franka_LV)
Makarov.he called on Mr. Grey to speakон предоставил слово гну Грею
gen.he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs. Smith" co-starговорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"
gen.he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs Smith" co-starговорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"
gen.he is under the wardship of Mr. A.его опекун-г-н А.
Makarov.he stated that Mr. Black refused to renominate him.он заявил, что мистер Блэк отказался выдвинуть его кандидатуру на новый срок
gen.he stated that Mr. Black refused to renominate himон заявил, что мистер Блэк отказался выдвинуть его кандидатуру на новый срок
gen.he vented his soul in a line to Mr. P.он излил душу в письме к мистеру П.
Makarov.he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Rice.Вчера мистер Спринг Райс вынес решение объявить его банкротом
gen.he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Riceвчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом
gen.he was appointed manager vice Mr. Jonesон был назначен заведующим вместо г-на Джоунза
Makarov.he was appointed manager vice Mr. Jonesон был назначен заведующим вместо гна Джоунза
gen.he was large in his offers of friendship towards a young nephew of Mr. Pritchard'sон великодушно предложил свою дружбу молодому племяннику мистера Причарда (F. M. Peard)
Makarov.he wished Mr Carden success in the accomplishment of his highly important missionон пожелал мистеру Кардену успеха в выполнении его чрезвычайно важной миссии
gen.he wished Mr. Carden success in the accomplishment of his highly important missionон пожелал мистеру Кардену успеха в выполнении его чрезвычайно важной миссии
O&G, sakh.heavy mr expanderдетандер тяжёлого смешанного хладагента (HMR)
O&G, sakh.heavy mr expander generatorгенератор детандера тяжёлого смешанного хладагента (HMR)
lit.Her most constant companion — among others, among many others — was a Mr. Barleycorn.Из всех её спутников — а их у ней было порядочно — самым постоянным оказалась бутылка джина. (E. Albee)
Makarov.Here is Mr. Black, the leader of his profession.это мистер Блэк, настоящий профессионал в своём деле
law, courtHonourable Mr. JusticeЕго Честь судья (Leonid Dzhepko)
CanadaHonourable Mr. JusticeВаша Честь (формальное обращение к судье в третьем лице stremmi)
O&G, sakh.hp mr compressorкомпрессор смешанного хладагента высокого давления (НP MR)
O&G, sakh.hp mr compressor aftercoolerконцевой воздушный холодильник компрессора смешанного хладагента высокого давления (HP MR)
O&G, sakh.hp mr compressor aftercooler motorэлектродвигатель концевого воздушного холодильник компрессора смешанного хладагента высокого давления (HP MR)
O&G, sakh.hp mr compressor intercoolerпромежуточный холодильник компрессора смешанного хладагента высокого давления (HP MR)
gen.HP MR Compressor Intercooler E-1421промежуточный холодильник компрессора смешанного хладагента высокого давления
O&G, sakh.hp mr compressor intercooler motorэлектродвигатель промежуточного холодильника компрессора смешанного хладагента высокого давления (HP MR)
O&G, sakh.hp mr compressor recycle coolerциркуляционный холодильник компрессора смешанного хладагента высокого давления (HP MR)
O&G, sakh.hp mr compressor recycle coolerхолодильник рециркуляции компрессора смешанного хладагента высокого давления
O&G, sakh.hp mr compressor recycle cooler motorэлектродвигатель циркуляционного холодильника компрессора смешанного хладагента высокого давления (HP MR)
O&G, sakh.hp mr compressor seal oil overhead tankверхний резервуар уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента высокого давления (НP MR)
O&G, sakh.hp mr separatorсепаратор -каплеотбойник смешанного хладагента высокого давления (НP MR)
O&G, sakh.hp precool exchanger mr strainerсетчатый фильтр смешанного хладагента mr теплообменника предварительного охлаждения высокого давления
gen.I called on Mr. Smith at his officeя посетил мистера Смита в его конторе
gen.I feel quite confident in recommending Mr. Jackson to you for the vacant post of research assistantя настоятельно рекомендую вам г-на Джексона для назначения на вакантную должность лаборанта
Makarov.I have written somewhat lengthily to Mr. Madison.я написал мистеру медисону какое-то длинное письмо
gen.I made my maiden appearance at Mr. B'sя сделал мой первый визит г.Б.
Makarov.I must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clockя должен идти, я должен в 7 часов быть у мистера Б
gen.I now call upon Mr. Smithслово имеет господин Смит
gen.I now call upon Mr. Smithя предоставляю слово господину Смиту
gen.I propose Mr. A. for chairmanя предлагаю выбрать председателем г-на А. я предлагаю г-на А. в качестве председателя
gen.I regret to have to announce the death of Mr. Aс сожалением должен объявить о смерти мистера A
gen.I see Mr. Brownслово предоставляется господину Брауну
gen.I should like to know Mr. Hillя бы хотел познакомиться с мистером Хиллом
Makarov.I vented my soul in a line to Mr. Pя излил душу в письме к мистеру П
gen.I want you to meet Mr. Smithя хочу познакомить вас с мистером Смитом
gen.I want you I'd like you to meet Mr. Smithя хочу мне бы хотелось познакомить вас с мистером Смитом
gen.I will now let Mr. A speak for himselfя теперь предоставлю возможность господину А. самому высказаться
gen.I'd like to see Mr. Johnsonмогу я видеть мистера Джонсона?
Makarov.Ida allowed Mr. Quest to cut her some cold boiled beef.Ида позволила мистеру квесту отрезать ей холодной отварной говядины
Makarov.if Mr. Druce thought I was working in with you, he'd kill me.если бы мистер Друс подумал, что я работаю с вами, он убил бы меня
gen.if Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill meесли мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меня
Makarov.if Mr. Morell has blown-has told the story of Taffany's, every boat will be watched.если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение
gen.I'm sorry, Mr Baker is not at homeмистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?
Makarov.I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meetingпрошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание
med.Integrated PET/MR Hybrid Imagingинтегрированная ПЭТ/МР гибридная визуализация (olga don)
gen.it is a common belief that Mr. Webster was a various reader, and I think it is trueэто уже общее мнение, что мистер Вебстер был разносторонним читателем, и я думаю, что это правда
gen.it is related of Mr. F. that...о мистере Ф. рассказывают, что...
gen.it is whispered that the Hon. Mr. Trollop has gone over to the piratesносятся слухи, что достопочтенный мистер Троллоп перешёл на сторону пиратов (M. Twain, C. D. Warner; пер. Н. Галь)
Makarov.it was admitted that Mr. L. Had ambushed him at midnightУже прозвучало признание, что мистер Л. Напал на него из засады в полночь
gen.it was none other than Mr. Brownэто был не кто иной, как сам г-н Браун
Makarov.I've helped old Mr. Leonards to give George a good ratingя помог старому мистеру Леонардсу задать Джорджу хороший нагоняй
Makarov.join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrowразделить горе гна и г-жи Смит
Makarov.library is under the care of Mr. Greenг-н Грин заведует библиотекой
O&G, sakh.light mr / endflash exchangerтеплообменник легкого смешанного хладагента LMR / газа мгновенного испарения
O&G, sakh.light mr vapor strainerсетчатый фильтр паров легкого смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.lp mr compressorкомпрессора смешанного хладагента низкого давления (LP MR)
O&G, sakh.lp mr compressor after cooler motorэлектродвигатель воздушного холодильника компрессора смешанного хладагента низкого давления (LP MR)
O&G, sakh.lp mr compressor aftercoolerвоздушный холодильник компрессора смешанного хладагента низкого давления (LP MR)
O&G, sakh.LP mr compressor aftercooler e-1420концевой холодильник компрессора смешанного хладагента низкого давления
O&G, sakh.lp mr compressor aftercooler motorэлектродвигатель воздушного холодильника компрессора смешанного хладагента низкого давления (LP MR)
O&G, sakh.lp mr compressor seal oil overhead tankверхний резервуар уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента низкого давления (LP MR)
O&G, sakh.LP MR end coolerконцевой холодильник компрессора смешанного хладагента низкого давления
O&G, sakh.LP MR end coolerконцевой холодильник компрессора смешанного хладагента низкого давления E-1420
O&G, sakh.lp mr suction drumсепаратор -каплеотбойник смешанного хладагента низкого давления (LP MR)
Makarov.magnetic resonance imaging, MR imagingМР-томография
Makarov.magnetic resonance imaging, MR imagingМР-интроскопия
Makarov.magnetic resonance spectroscopy, MR spectroscopyмагнитно-резонансная спектроскопия
gen.may I introduce Mr. Brown?разрешите мне представить мастера Брауна
gen.may I present Mr. Smithразрешите мне представить господина Смита
amer.meet Mr. Smithпознакомьтесь с мистером Смитом
gen.meet Mr. Smithзнакомьтесь, это мистер Смит
Makarov.meeting between Mr. Smith and his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
Makarov.meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
lit.Memoirs of Mr. C. J. Yellowplush"Записки Желтоплюша" (1840, повесть Уильяма Теккерея)
lit.More people can be found with a knowledge of the likes and dislikes of Mr. Gary Cooper than with the simplest idea of the main precepts of, say, Jesus Christ.Чаще можно встретить людей, осведомлённых о том, что любит и чего не любит г-н Гари Купер, чем лиц, имеющих элементарное понятие, скажем, о заветах Иисуса Христа. (O. Ferguson)
gen.most members were against Mr Jones, who would have lost his position if you hadn't backed him upмногие члены были против мистера Джонса, который потерял бы своё место, если бы вы его не поддержали
busin.Mr. A. has allowed us to use his name as referenceг-н А. разрешил нам сослаться на него
construct.MR adhesiveвлагостойкий клей
Makarov.MR adhesiveвлагостойкий клей (moisture-resistant adhesive)
gen.Mr America 1987мистер Америка 1987-го года
gen.Mr. America 1987мистер Америка тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года
gen.Mr. and Mrs. Brown have been estranged for a yearг-н и г-жа Браун уже год живут врозь
Makarov.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30
gen.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
med.MR-angiogramМР-ангиограмма (iwona)
med.MR-angiographyМР-ангиография (CubaLibra)
ironic.Mr. Armyсолдат с плаката (MichaelBurov)
ironic.Mr. Armyмистер Армия (MichaelBurov)
Makarov.MR assessmentМР-исследование (magnetic resonance assessment)
Makarov.Mr. B. Finds the backing tedious and professes indifference to the singer's charmsМистер Б. Находит аккомпанирование скучным и выказывает полное безразличие к прелестям певицы
vulg.Mr. Badgerмужчина-участник badger game
Makarov.Mr. Baldwin checked the enthusiasm of his visitorsмистер Болдуэн умерил энтузиазм своих гостей
Makarov.Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinchмистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки
gen.Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
gen.Mr Bigглаварь (банды Anglophile)
gen.Mr. Bigкриминальный авторитет (Artjaazz)
slangMr.Bigначальник (Interex)
slangMr.Bigважная персона (Interex)
gen.Mr Bigзаправила (Anglophile)
Makarov.Mr. bishop is inclined to be testy when "livery"мистер Бишоп склонен к раздражительности при расстройстве печени
slangMr. Blackночь
slangMr. Blackночное время
Makarov.Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the towneeмистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие
Makarov.Mr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horseда и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадь
gen.Mr. Brightsideпозитивщик (george serebryakov)
gen.Mr. Brightsideжизнелюб (george serebryakov)
gen.Mr. Brightsideвесельчак (george serebryakov)
gen.Mr. Brightsideбодрячок (george serebryakov)
gen.Mr. Brightsideоптимист (george serebryakov)
gen.Mr. Brownмистер Браун
Makarov.Mr Brown has blocked in the plans for the house but has given no detailsмистер Браун набросал план дома, но не уточнил никакие детали
nonstand.Mr Brown is knocking on the back doorв туалет по-большому приспичило (gauma)
gen.Mr.Brown teaches Russianмистер Браун преподаёт русский язык (киса+жека)
Makarov.Mr. Calthorpe tapped the points of the fingers of each hand togetherмистер Калторп постукивал кончиками пальцев друг о друга
Makarov.Mr Cardigan can fit you in this morning at 9мистер Кардиган может уделить вам время сегодня в 9 часов утра
gen.Mr. Chairmanгосподин председатель
Makarov.mr Chairman, I should like to bring up the question of the reorganization of the committeesгосподин председатель, я хотел бы поднять вопрос о реорганизации комитетов
gen.Mr. Chairman, may I be recognized?г-н председатель, прошу слова!
Makarov.mr Chairman, you're digressing from the purpose of this meetingгосподин председатель, вы отклоняетесь от цели этого собрания
gen.MR chartдиаграмма скользящего диапазона (moving range chart Jane86)
O&G, sakh.mr circuitконтур смешанного хладагента
slangMr. Cleanчестный человек особенно политический деятель, чьё поведение безукоризненно
inf.Mr. Cold Turkeyволевой человек (Bartek2001)
O&G, sakh.mr compr. gas TURB. aux. hydraulic oil pump motorэлектродвигатель вспомогательного насоса гидравлического масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compr. gas TURB. emergency lube oil pump motorэлектродвигатель аварийного насоса смазочного масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compr. gas TURB. hydraulic oil pump motorэлектродвигатель насоса гидравлического масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compr. gas TURB. oil vapor extraction fan motorэлектродвигатель вытяжного вентилятора масляных паров газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compr. gas turbine aux. lube oil pump motorэлектродвигатель вспомогательного насоса смазочного масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compr. gas turbine chemical transfer pump motorэлектродвигатель насоса подачи химреагента газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compr. gas turbine wash water pump motorэлектродвигатель насоса промывочной воды газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.MR Main Refrigerating compressorглавный охлаждающий компрессор
gen.MR compressorкомпрессор смешанного хладагента (SEIC ABelonogov)
O&G, sakh.mr compressor accessory gearвспомогательная коробка передач компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor air inlet systemсистема всасывающего воздуха компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor dln skidблок dln компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor emergency jacking oil pumpаварийный подпорный маслонасос газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor emergency jacking oil pump motorэлектродвигатель аварийного подпорного маслонасоса компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor emergency lube oil pumpаварийный насос смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor emergency lube oil pump motorэлектродвигатель аварийного насоса смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor fuel gas scrubber skidблок скруббера топливного газа компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbineгазовая турбина компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine acoustic enclosureшумопоглощающий кожух газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine aux. hydraulic oil pumpвспомогательный насос гидравлического масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine auxiliary lube oil pumpвспомогательный насос смазочного масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine chemical transfer pumpнасос подачи химреагента газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine emergency lube oil pumpаварийный насос смазочного масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine enclosure fanвентилятор кожуха газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine enclosure fan motorэлектродвигатель вентилятора кожуха газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine exhaust frame fanвытяжной вентилятор рамы газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine exhaust frame fan motorэлектродвигатель вытяжного вентилятора рамы газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine exhaust silencerвыхлопной глушитель газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine fuel gas scrubberскруббер топливного газа газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine hydraulic accumulatorгидравлический аккумулятор газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine hydraulic oil filterфильтр гидравлического масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine hydraulic oil pumpнасос гидравлического масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine inlet filterвходной фильтр газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine inlet silencerвходной глушитель газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine lube oil coolerхолодильник смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine lube oil filterфильтр смазочного масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine lube oil pumpнасос смазочного масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine lube oil tankрезервуар смазочного масла газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine lube oil tank heaterэлектронагреватель резервуара смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine oil vapor extraction fanвытяжной вентилятор масляных паров газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine oil vapor separatorсепаратор масляных паров газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine standard starter motorстандартный стартёр газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine turning gearвспомогательная коробка передач газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine wash water pumpнасос промывочной воды газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor gas turbine wash water tankрезервуар промывочной воды газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor intermediate couplingпромежуточная муфта компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor jacking oil filterфильтр подпорного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor jacking oil pumpподпорный маслонасос газовой турбины компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor jacking oil pump motorэлектродвигатель подпорного маслонасоса компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor load couplingнагруженная муфта компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor lube oil accumulatorаккумулятор смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor lube oil coolerхолодильник смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor lube oil filterфильтр смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor lube oil pumpнасос смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor lube oil pump motorэлектродвигатель насоса смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor lube oil skidблок смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor lube oil tankрезервуар смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor lube oil tank heaterэлектронагреватель резервуара смазочного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor motor couplingмуфта двигателя компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor oil vapor separator skidблок сепаратора масляных паров компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor seal oil coolerхолодильник уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor seal oil degassing tankрезервуар разгазирования уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor seal oil drain trapдренажная ловушка уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor seal oil filterфильтр уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor seal oil pumpнасос уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor seal oil pump motorэлектродвигатель насоса уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor seal oil skidблок уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor seal oil tankрезервуар уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor seal oil tank heaterэлектронагреватель резервуара уплотнительного масла компрессора смешанного хладагента (MR)
O&G, sakh.mr compressor wash water skidблок промывочной воды компрессора смешанного хладагента (MR)
med.MR Conditionalсовместимо с МРТ при определенных условиях (iwona)
med.MR conditionalМР-совместимый при определенных условиях (cntd.ru Rada0414)
Makarov.mr. Crawley had marshalled him into the roomмистер кроли торжественно ввёл его в комнату
Makarov.Mr. Demirel failed to win an absolute majority in that electionмистеру Демирелу не удалось набрать абсолютного большинства на этих выборах
Makarov.mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural countiesмистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах
Makarov.Mr. Dingleton turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking jokerмистер Динглтон оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем
med.MR environmentмагнитно-резонансная МР среда (ГОСТ Р 59093-2020 Marika_2020)
biol.MR factorфактор рекомбинации самцов (у дрозофилы)
idiom.Mr. FixitСамоделкин (может починить что угодно Stormy)
Makarov.Mr. Freeman sang with perfect finishпение мистера Фримана отличалось идеальной законченностью
Makarov.Mr Freeman will see the visitors around the factoryгосподин Фримен проведёт посетителей по заводу
gen.Mr Freeman will see the visitors around the factoryмистер Фримен проведёт посетителей по заводу
Makarov.Mr. Gladstone has an extraordinary genius for financeу мистера Гладстона талант финансиста
Makarov.Mr. Gladstone's motion was carried by 337 to 38предложение г-на Гладстона прошло 337 голосами за при 38 голосах, поданных против
Makarov.Mr. Gladstone's speeches may tend to damp down the agitationречи мистера Глэдстона могут уменьшить волнение
cardiol.MR gradeстепень митральной регургитации (В зависимости от объёма крови, возвращающейся из левого желудочка обратно в левое предсердие, регургитация бывает от 1 до 4 степени. Ying)
gen.Mr. Greenсмайлик (представляет собой зелёное улыбающееся лицо с большими зубами, которые не закрыты губами; выражает большую радость; Hey guys, I just got a raise! :mrgreen: See you at the party! – Эй, ребята, я только что получил прибавку к зарплате! :mrgreen: До встречи на вечеринке! TarasZ)
slangMr. Greenзелёные (используется американцами, когда они говорят об американских долларах; Be sure to bring Mr. Green with you when we meet. – Обязательно принеси с собой зелёные, когда мы встретимся. TarasZ)
Makarov.Mr. Green was removed from the chairmanship of the clubмистера Грина освободили от обязанностей председателя клуба
med.MR-guided focused ultrasound therapyфокусированная ультразвуковая терапия под МР-контролем (harser)
Makarov.Mr. Hale made the happy suggestion of adopting the bisque as a means of equalizing a strong and a weak playerмистер Хейл выдвинул удачное предложение – ввести фору с тем, чтобы уравнять сильного и слабого игроков
context., humor.Mr. Handsomeкрасавец-мужчина (4uzhoj)
vulg.Mr. Happyпенис
vulg.Mr Happy's business suitпрезерватив
Makarov.Mr. Hastings, instead of choosing to confront his accuser, resisted enquiryмистер Гастингс вместо того, чтобы встретиться со своим обвинителем лицом к лицу, оказал сопротивление следствию
slangMr.Hawkinsзимний ветер (Interex)
gen.Mr Hope was initially convicted but then was acquitted on appealМистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанции (Franka_LV)
Makarov.Mr. Hopkins is hard sickмистер Хопкинс очень болен
mil.MR IFFсистема опознавания "свой – чужой" среднего диапазона (WiseSnake)
med.MR imageМР-картина (Andrey Truhachev)
med.MR-imageмагнитно-резонансная томограмма
Makarov.MR imageМР-томограмма (magnetic resonance image)
Makarov.MR imageМР-срез (magnetic resonance image)
Makarov.MR imagerМР-томограф
Makarov.MR-imagerЯМР-томограф
med.MR-imagingядерно-спиновая томография
med.MR-imagingядерно-магнитно-резонансная томография
Makarov.MR imagingМР-томография (magnetic resonance imaging, MRI)
med.MR-imagingЯМР-томография
med.MR-imagingЯМР-интроскопия
Makarov.MR imagingМР-интроскопия (magnetic resonance imaging, MRI)
Makarov.MR-imaging installationЯМР-томограф
Makarov.MR-imaging installationМР-томограф
Makarov.MR imaging procedureМР-исследование (magnetic resonance imaging procedure)
Makarov.MR-imaging unitЯМР-томограф
Makarov.MR imaging unitМР-томограф
mil.MR interrogatorзапросчик СРД (среднего радиуса действия WiseSnake)
vulg.Mr Jonesпенис
Makarov.Mr. Jones received loud support from his local communityмистер Джоунз получил ощутимую поддержку от местной общественности
Makarov.Mr Jones will appear for you in court tomorrowмистер Джоунз будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
Makarov.Mr Jones will plead for you in this caseв этом деле вас будет защищать мистер Джонс
Makarov.Mr. Kennedy used October and November for Arctic field-workКеннеди использовал октябрь и ноябрь для проведения полевых исследований в Арктике
inf.Mr Know-Allзнайка (Drozdova)
inf.Mr Know-Nothingнезнайка (Drozdova)
gen.Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with himу мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним
Makarov.Mr. Lake had certainly a will to enter into arrangements with himу мистера Лэйка было определённое желание договориться с ним
O&G, sakh.mr liquid strainerсетчатый фильтр жидкого смешанного хладагента (MR)
amer.Mr.Lonelyодинокий человек (с юмором Val_Ships)
Makarov.Mr. Macmillan ended his letter by saying we must treat this crisis "calmly and constructively"мистер Макмиллан закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно"
Makarov.Mr. Mitterrand conferred the legion of honour on seven war veteransг-н Миттеран наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войны
gen.Mr. N.господин N.
gen.Mr. Nгосподин Н
gen.Mr. N occupies an important position in the Ministryг-н N занимает важный пост в министерстве
gen.Mr. N. was nominated to be collector of customs and confirmedг-н N. был назначен начальником таможен и утверждён в этой должности сенатом
gen.Mr Nice Guyдобряк (ABelonogov)
gen.Mr Nice Guy'свой' парень
gen.Mr Nice Guyмиротворец (ABelonogov)
gen.Mr Nice Guyхороший парень (ABelonogov)
mil., lingoMr. No-shouldersядовитая змея (cf. book by Jimmy Ewing MichaelBurov)
dipl.Mr. N.'s commission of appointmentдокумент о назначении на пост г-на Н.
humor.Mr. Overdramaticпаникёр (Vic_Ber)
jarg.Mr. Paleмистер Белый (США; ирон. MichaelBurov)
med.MR perfusionперфузионная МРТ (определение кровотока на капиллярном уровне с помощью методики МРТ CubaLibra)
med.MR perfusionМР-перфузия (определение кровотока на капиллярном уровне с помощью методики МРТ CubaLibra)
med.appl.MR permeabilityМР-проницаемость (Mukhatdinov)
gen.Mr. Presidentгосподин председатель
GruzovikMr. Presidentгосподин президент
busin.Mr. Putin's annual call-in showежегодный разговор с Владимиром Путиным (NY Times VPK)
vulg.Mr. R. Suppardsвезучий человек (игра слов на ass upwards q.v.)
Makarov.Mr. Rightсуженый
gen.Mr. Rightтот единственный (о мужчине)
gen.Mr. Rightтот самый (о мужчине)
gen.Mr. Rightидеальный жених
Makarov.Mr. Ronnie Scott plays a mean saxophoneмистер Ронни Скотт блестяще играет на саксофоне
radiol.MR safeбезопасен для проведения МРТ (Andy)
med.MR safeМР-безопасный (cntd.ru Rada0414)
vulg.Mr. Sausageпенис
inf.Mr. SaxobeatМистер "ритм саксофона" (Voledemar)
med.MR-scanмагнитно-резонансная томограмма
Makarov.MRI scanМР-срез
gen.Mr. Secretaryгосподин секретарь
Makarov.Mr Sharp has enough money to buy out the townу мистера Шарпа хватило бы денег, чтобы скупить весь город
Makarov.Mr Sharp is designated as the next chairman of this committeeследующим на пост председателя комитета назначен мистер Шарп
Makarov.Mr Sharp was about to leave when his secretary called him backмистер Шарп уже было собрался уходить, когда секретарша позвала его обратно
med.MR signalМР-сигнал (Midnight_Lady)
shipb.MR sizedсреднего размера (medium range sized mashik88)
Makarov.Mr. Smith c/o Brown & Co.фирме Браун и Ко для передачи мистеру Смиту
gen.Mr. Smith co Brown & Co.фирме Браун и Ко для передачи мистеру Смиту
gen.Mr. Smith has replaced Mr. Brown as managerмистер Смит занял место мистера Брауна на посту управляющего
gen.Mr. Smith has replaced Mr. Brown as managerмистер Смит сменил мистера Брауна на посту управляющего
gen.Mr Smith is not aboutмистер Смит вышел
gen.Mr. Smith was paged in the dining-room of the hotelиз столовой отеля вызвали г-на Смита
gen.Mr. Smith will now address the meetingслово предоставляется мистеру Смиту
gen.Mr Smith's first name is Peterмистера Смита зовут Питер
gen.Mr. Snodgrassмистер Снодграсс (член Пиквикского клуба в романе Диккенса "Посмертные записки Пиквикского клуба")
gen.Mr so-and-soгосподин такой-то
gen.Mr. Somebody or otherодин человек
gen.Mr. Somebody or otherнекто
Makarov.MR spectraспектры МР
Makarov.MR spectroscopyмагнитно-резонансная спектроскопия (magnetic resonance spectroscopy, MRS)
Makarov.Mr. Stanley's answer was express and clearответ мистера Стэнли был ясным и чётким
med.MR-statusМР-картина (AndreiKitsei)
ironic.Mr. Stickyгосподин Слизняк (volodya.mashckow)
ironic.Mr. Sticky"слизняк" (volodya.mashckow)
ironic.Mr. Stickyмистер Слизняк (volodya.mashckow)
gen.Mr Such-and-suchгосподин такой-то (Andrey Truhachev)
Makarov.Mr. Thornton's sketch goes down to the death of Jamesочерк мистера Торнтона доходит до смерти Якова II
med.MR unsafeнебезопасно при МРТ (iwona)
med.MR unsafeМР-небезопасный (cntd.ru Rada0414)
O&G, sakh.mr vapor strainerсетчатый фильтр газообразного смешанного хладагента (MR)
Makarov.Mr. Wallace praised the garden to the heart's content of its ownerмистер Уоллес похвалил сад к полному восторгу хозяина
gen.mr. WattДядя Ток (В частности, Mr. Watt's out – нет света Maroon Cat)
vulg.Mr. Whippyфлагелляция (вид полового удовлетворения путем избиения партнера плеткой)
brit.Mr Whippy vanвагончик мороженщика (fotolibra.com bojana)
slangMr. Whiskersагент ФБР (Interex)
slangMr. Whiskersправительство США, любой представитель исполнительной власти
gen.Mr. who did you say?как, вы сказали, его фамилия?
Makarov.Mr. X. has been named for the directorshipг-на X. назначили на пост директора
gen.Mr. Yuck'сало' в игре "салки на выбывание" (когда "засаленный" третий раз выбывает Alex Lilo)
Makarov.Mrs Parish was delivered into Mr David's careмиссис Париш была предана заботам мистера Дэвида
gen.Mrs Smith, may I present Mr Jones?миссис Смит, позвольте мне представить вам мистера Джоунза
Makarov.my friends are very intimate with Mr. BlackМои друзья хорошо знакомы с господином Блэком
gen.my knowledge of Mr. X is very slightя очень мало знаю г-на Х
gen.my knowledge of Mr. X is very slightя очень мало знаю г-на X
gen.no more Mr Nice Guyмоему терпению пришёл конец (Bartek2001)
inf.no more Mr Nice Guyс меня довольно (Tion)
gen.no more Mr Nice Guyмоему ангельскому терпению пришёл конец (Bartek2001)
inf.no more Mr Nice Guyс меня хватит (Tion)
Makarov.Nor, pace Mr. Smith, was I for one moment defending immorality in the journalistя также, с позволения мистера смита, ни в коей мере не защищал аморальность журналиста
Makarov.not the right Mr. Smithне тот г-н Смит (а другой)
Makarov.one passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print todayодин отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаем
gen.our firm is represented by Mr. Hallнашу фирму представляет мистер Холл
gen.our firm is represented in India by Mr. N.представителем нашей фирмы в Индии является г-н Н.
Makarov.Our firm is represented in USA by Mr. SmithМистер смит является представителем нашей фирмы в соединённых штатах
gen.paid to Mr. Jones $ 10, ditto to Mr. Brownуплачено мистеру Джоунзу 10 долларов, мистеру Брауну столько же
gen.paid to Mr. Jones L10, ditto to Mr. Brownуплачено мистеру Джоунзу 10 фунтов, мистеру Брауну столько же
mil., avia.Pay Mr paymasterказначей
gen.per Mr. Smithпослано через господина Смита
gen.please connect me with Mr. Smithпожалуйста, соедините меня с мистером Смитом (with the hospital, etc., и т.д.)
org.name.Production Association "Ural Optical and Mechanical Plant named after Mr. E.S. Yalamov"Производственное объединение "Уральский оптико-механический завод" имени Э.С. Яламова (согласно офсайту uomz.ru Elina Semykina)
book.propose Mr. Jones as presidentвыдвигать господина Джоунза на пост президента (as chairman, etc., и т.д.)
gen.put me through to Mr. Smithсоедините меня с мистером Смитом (to the police, to Scotland Yard, to 674005, etc., и т.д.)
gen.received of Mr. Smith the sum of £5 for house rent from the first of January to the first of Aprilполучено от мистера Смита 5 фунтов в качестве квартирной платы с первого января по первое апреля
formalReference Mr. Smithв ответе сошлитесь на г-на Смита (надпись на шапке делового письма)
polym.relative molecular mass Mrотносительная молекулярная масса (комиссия по Номенклатуре IUPAC рекомендовала этот термин наряду с термином "молярная масса". Mr равно отношению средней массы вещества на 1 макромолекулу к 1/12 массы атома С. Mr является безразмерной величиной)
gen.send Mr. Green up to my roomпусть мистер Грин поднимется ко мне в комнату
gen.she does for Mr. Brownона приходит убирать к г-ну Брауну
gen.she does for Mr. Brownона ведёт хозяйство у г-на Брауна
Makarov.she does for Mr. Brownона приходит убирать к гну Брауну
Makarov.she worked as an governess to Mr. Rochester's daughterона работала гувернанткой дочери мистера Рочестера
gen.she worked for Mr. N. as a secretaryона работала секретарём у г-на N.
gen.some Mr. Smith wants to see youвас хочет видеть некий мистер Смит
gen.some Mr. Smith wants to see youвас хочет видеть какой-то мистер Смит
Makarov.succeed to the speakership left vacant by the death of Mr.стать преемником покойного г-на N. на посту спикера (N.)
gen.succeed to the speakership left vacant by the death of Mr. N.стать преемником покойного г-на N. на посту спикера
gen.that is what disturbs me, Mr Dermottвот, что меня беспокоит, господин Дермот
Makarov.the argumentative Mr. M. Shook his headЛюбящий поспорить мистер М. Покачал головой
Makarov.the article was written by a certain Mr. Smithстатья написана неким господином Смитом
dipl.the Chairman called on Mr. Brownпредседатель предоставил слово г-ну Брауну
Makarov.the chairman called upon Mr. B. to speakпредседатель предоставил слово гну Б.
gen.the chairman called upon Mr. B. to speakпредседатель предоставил слово г-ну Б.
Makarov.the correspondent, Mr Xсоответчик, г-н N.
gen.the council chaired by Mr. Nсовет под председательством г-на N
Makarov.the Democrats are stuck with Mr Clintonдемократы вынуждены иметь дело с мистером Клинтоном
Makarov.the idiocy of Mr. Portillo's scheme is obviousглупость плана г-на Портилло очевидна
Makarov.the important incident of the week is the climb-down of Mr. Chaplinважное событие недели – увольнение мра Чаплина
Makarov.the important incident of the week is the climb-down of Mr. ChaplinВажное событие недели – уход с работы м-ра Чаплина
Makarov.the intelligence and judgment of Mr. Ruskin are brought into playУм и рассудительность мистера Раскина приведены в действие
Makarov.the library is under the care of Mr. Greenг-н Грин заведует библиотекой
lit.The Life and Death of Mr. Badman"Жизнь и смерть мистера Бэдмена" (1680, аллегорические романы Джона Беньяна)
Makarov.the lighthouse happily effected by Mr. RudyardМаяк, так удачно возведённый мистером Редьярдом
Makarov.the lighthouse was effected by Mr. Rudyerdмаяк был возвёден мистером Редьярдом
Makarov.the meeting between Mr. Smith and his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
gen.the meeting between Mr. Smith and his family, the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
gen.the meeting between Mr. Smith and his family- the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
Makarov.the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
Makarov.the motion was carried with one dissenting vote from Mr. Speicherвсе, кроме господина Шпейхера, проголосовали за принятие данного предложения
gen.the Mr Hydeдвуликий (Даниил84)
gen.the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming backгазеты опубликовали сообщение, что господин Джоунз не вернётся
gen.the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming backгазеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся
Makarov.the play was first performed in London under the direction of Mr. Godfrey TearleВпервые пьесу поставил в Лондоне мистер Годфри Тирл
Makarov.the run of luck went against Mr. Nicklebyудача отвернулась от мистера Никльби (Ch. Dickens)
Makarov.the run of luck went against Mr Nicklebyудача отвернулась от мистера Никльби
gen.the Strange Case of Doctor Jekyll and Mr. Hyde"Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда" (роман Стивенсона)
lit.The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" (1886, повесть-притча)
Makarov.the theatre was turned permanently into an opera house, the director was Mr. Frederick Bealeдраматический театр был превращён в оперный, директором был мистер Фредерик Бил
Makarov.the theatre was turned permanently into an opera-house. the director was Mr. Frederick BealeДраматический театр временно был превращён в оперный. Директором был мистер Фредерик бил
Makarov.the truth is that Mr. Ross is bunkered by his own recordна самом деле мистер Росс попал в это затруднительное положение только благодаря своим действиям
gen.the vase was knocked down to Mr. B.ваза, которую продавали на аукционе, досталась мистеру В.
gen.the vessel was chartered by Mr. N.судно было зафрахтовано г-ном N.
gen.the vessel was chartered to Mr. N.судно было сдано по чартеру г-ну N.
gen.there is another very singular peculiarity about Mr. Talfourd, he can't spellу мистера Талфорда обнаружилась ещё одна странность: он не в ладах с орфографией (M. R. Mitford)
gen.there was debate touching Mr. А.относительно мистера А. возникли споры
Makarov.there was debate touching Mr. AОтносительно мистера А. Возникли споры
gen.there's a certain Mr. Smith on the phone for youвас спрашивает по телефону некто мистер Смит
gen.there's a certain Mr. Smith on the phone for youвас спрашивает по телефону некий мистер Смит
Makarov.there's a woman at the door, asking for Mr Sharpкакая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа
gen.there's a woman at the door, asking for Mr Sharpкакая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа
inf.there's another letter from that Mr Whatsit at the Tax OfficeПришло ещё одно письмо от мистера-как бишь его-из налоговой службы (LingvoUniversal (En-Ru))
gen.there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Officeпришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы
Makarov.these premises were in the occupation of several warehousemen, including Mr. Taplingэти постройки принадлежали нескольким владельцам склада, в том числе и мистеру Тэплингу
Makarov.this is chargeable to the account of Mr.это следует отнести на счёт г-на (N.)
Makarov.this is chargeable to the account of Mr.это подлежит оплате за счёт г-на (N.)
gen.this is chargeable to the account of Mr. N.это следует отнести на счёт гна N.
gen.this is chargeable to the account of Mr. N.это подлежит оплате за счёт гна N.
gen.this is chargeable to the account of Mr. N.это следует отнести на счёт г-на N.
gen.this is chargeable to the account of Mr. N.это подлежит оплате за счёт г-на N.
gen.this is Mr. Smithпозвольте представить вам г-на Смита
gen.thus, pace Mr. Chairman I shall proceedитак, с разрешения председателя, я буду продолжать
radiol.T2-weighted MR imageТ2-взвешенное изображение (mazurov)
UN, account.U5MR ReserveРезервный фонд для сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет
Makarov.under the chairmanship of Mr. A.под председательством г-на А.
gen.WBP or MR glueКлей ФК или ФСФ (Interior-MR или Exterior-WBP Gilros)
gen.we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrowмы все разделяем горе г-на и г-жи Смит
Makarov.we gossiped for an hour with Mr. Saville and his familyмы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёй
gen.we have heard from Mr. Jones and have written to sameмы получили от м-ра Джоунза письмо и ответили ему
gen.we have heard from Mr. Jones and have written to sameмы получили от мистера Джоунза письмо и ответили ему
Makarov.we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposingнам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против
Makarov.we regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagementsмы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательств
gen.we rent our house from Mr. G.мы снимаем дом у г-на Г.
scient.we thank Mr.N. for his much appreciated help in numerical calculationsмы благодарим г-на N. за неоценимую помощь в численных расчётах ...
scient.we thank Mr N. for sharing informationмы благодарны г-ну N. за предоставленную информацию ...
child.what's the time, Mr. Wolf?"заяц-заяц, сколько время" (игра GlebRomani)
gen.why don't you rise, Mr. lazy-boots?почему ты не встаёшь, лентяй?
gen.with Mr. A.'s complimentsот г-на А. (записка при театральных билетах, книге и т. п., преподносимых в подарок)
Makarov.you can tell that he is extremely embarrassed, Mr Brigden added'можно подумать, что он очень смущен', – добавил мистер Бригден
Makarov.you haven't got any suspicions about Mr. Parador's death, have you?-Well, I have and I haven'tвы же что-то подозреваете в связи со смертью мистера Парадора, ведь так? – И да, и нет
gen.you must be the Mr. Smithвы, должно быть, тот самый мистер Смит (about whom he has so often talked; о котором он так часто говорил)
Showing first 500 phrases