Subject | English | Russian |
math. | a beam 5 m in length | длиной в |
gen. | a caravan doing 25 m.p.h. | автокараван, идущий со скоростью 25 миль в час |
O&G, sakh. | a closure with 100 m of relief | амплитуда складки составляет 100 м |
O&G, sakh. | a closure with 100 m of relief | амплитуда складки |
gen. | A.M.-9 Grout | порошкообразная смесь акриловых мономеров (отвердитель для получения непроницаемой плёнки на стенках скважины при бурении с очисткой забоя газообразными агентами) |
math. | a tree about 10 m high | высотой в |
Makarov. | accumulation of floating ice made up of fragments not more than 3 m across | скопление обломков плавучего льда до 2 м в поперечнике |
Makarov. | accumulative form of snow topography up to 30 m high, occurring on the slope of ice sheets due to the interaction of permanent winds with the mesorelief of the glacier surface | аккумулятивная форма снежного рельефа высотой до 30 м, возникающая на склоне ледниковых щитов при взаимодействии постоянных ветров с мезорельефом ледниковой поверхности |
textile, tradem. | aerotex M-3 resin | смола "аэротекс М-3" (меламинформальдегидный конденсат для лощения и противосминаемой отделки) |
gen. | Agricultural Research and Education Center, Tallahassee, Florida A & M University | Сельскохозяйственный научно-исследовательский и учебный центр в Таллахасси, Флоридский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | Agricultural Research and Extension Center at Beaumont, Texas A & M University | Центр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Бомонте, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | Agricultural Research and Extension Center at Chillicothe-Veron, Texas A & M University | Центр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Чилликотвероне, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | Agricultural Research and Extension Center at Dallas, Texas A & M University | Центр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Далласе, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | Agricultural Research and Extension Center at Lubbock, Texas A & M University | Центр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Лаббоке, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | Agricultural Research and Extension Center at Overton, Texas A & M University | Центр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Овертоне, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | Agricultural Research and Extension Center at Weslaco, Texas A & M University | Центр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Уэслейко, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | Agricultural Research Center at El Paso, Texas A&M University | Центр сельскохозяйственных исследований в Эль-Пасо, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | Agricultural Research Center at McGregor, Texas A & M University | Центр сельскохозяйственных исследований в Мак-Грегоре, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | Agricultural Research Center, Texas A&M University | Центр сельскохозяйственных исследований, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | All I'm saying is ... | я просто хочу сказать |
gen. | All I'm saying is
| я просто хочу сказать
(Taras) |
gen. | All-russian scientific-research institute of mineral resources named after N.M.Fedorovsky | Всесоюзный институт минерального сырья (ВИМС; VIMS natula) |
med. | alum-precipitated streptococcal type 12 M protein | белок стрептококка типа 12 М, осаждённый квасцами |
Makarov. | an arrangement of m0 elements taken m at a time | размещение m различных элементов из m0 возможных |
gen. | applications must be received at the office not later than p.m. December 31 | заявления должны поступить в контору не позднее тринадцати часов тридцать первого декабря |
gen. | Are all your rooms let? – Yes, I'm thankful to say | 'Все комнаты сданы?' – "Да, слава Богу" |
Makarov. | arrangement of m0 elements taken m at a time | размещение m различных элементов из m0 возможных |
goldmin. | at a depth of 150m below level of adit #2 | на глубине 150м ниже горизонта штольни № 2 (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | at a depth of 150m below level of adit #2 | на глубине 150м ниже горизонта штольни ¹ 2 (Leonid Dzhepko) |
geol. | at a depth of 150m below level of adit N2 | на глубине 150м ниже горизонта штольни N2 |
gen. | at about 8 a.m. local time | около 8 ч. по местному времени (ART Vancouver) |
gen. | at about 8 a.m. local time | приблизительно в 8 ч. по местному времени (ART Vancouver) |
math. | to be at 100 m from | на расстоянии 100 м от |
goldmin., geol. | at 100m stepouts | с интервалом 100м (Jewelia) |
goldmin. | at the 3319m elevation | на высоте 3319 метров (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | at 200x50m grid | по сетке 200 м х 50м (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | average 2m thick | мощность в среднем составляет 2м (Leonid Dzhepko) |
agrochem. | B2m horizon | горизонт В слитного сложения |
Makarov. | bands of firn in an ice sequence, revealed in glaciers at depths down to 30 m under conditions of cold or more rarely warm firn zones | прослои фирна в ледяной толще, обнаруживаемые в ледниках на глубинах до 30 м в условиях холодной и реже тёплой фирновых зон |
math. | be spaced 3 m apart | отстоять друг от друга на расстоянии 3 м |
construct. | beam is 30 m long between supports | пролёт балки составляет 30 м |
tech. | beam is 25 m long between supports | пролёт балки составляет 25 м |
gen. | besides I'm a many sizes too large | притом же я чересчур толст |
electr.eng. | bolts m16, remove after installation | болты м16 после монтажа снять |
Makarov. | bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м |
Makarov. | bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов |
Makarov. | brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snow | яркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей |
construct. | building constructed to 12 m grid | здание с сеткой колонн 12?12 м |
construct. | building constructed to 12 m grid | здание с сеткой колонн 12x12 м |
gen. | buildings no less than 5 m in height. | здания высотой не менее 5 м. (zhm-zoya) |
O&G, oilfield. | bury under 5 m of earth | заглублять в землю на 5 метров (о трубопроводе) |
Makarov. | bury under 5 m of earth | заглублять в землю на 5 метров |
transp. | cable reel with 12 m of 3-core cable for 230V | катушка с электрическим 12-ти метровым 3-х жильным проводом для электросети 230В |
gen. | can't you imagine what I'm talking about? | неужто ты не можешь понять, о чём я толкую? |
gen. | catch the 8 a.m. from London | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона |
Makarov. | catch the 8 a.m. train from London | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона |
el.chem. | CD-10M alloy | коррозионностойкий сплав марки CD-10M (3-6% Ni; 27-30% Cr; макс. 0,10% C; макс. 2% Mo; Fe-остальное) |
el.chem. | CF-16M alloy | коррозионностойкий сплав марки CF-16M (8-10% Ni; 18-20% Cr; макс. 0,16% C; 2,5-3,5% Мо; Fe-остальное) |
el.chem. | CF-l0M alloy | коррозионностойкий сплав марки CF-10M (8-10% Ni; 18-20% Cr; макс. 0,10% C; 2,5-3,5% Мо; Fe-остальное) |
el.chem. | CG-10M alloy | коррозионностойкий сплав марки CG-10M (10-12% Ni; 20-22% Cr; макс. 0,10% С; 2,5-3,5% Мо; Fe-остальное) |
el.chem. | CH-10M alloy | коррозионностойкий сплав марки CH-10M (10-12% Ni; 23-26% Cr; макс. 0,10%С; 2,5-3,5% Мо; Fe-остальное) |
telecom. | class 1M power | мощность класса 1M (oleg.vigodsky) |
avia. | Climb to 1300m, turn right and hold on VOR | порядок ухода на второй круг: "Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР" |
avia. | Climb to 1300m, turn right and hold on VOR | порядок ухода на второй круг ("Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР") |
med.appl. | computerized M-mode analysis | анализ М-моды с помощью ЭВМ |
gen. | Consumer Research Center, Texas A & M University | Научно-исследовательский центр изучения потребления продуктов питания, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | you can correct me if I'm wrong but I believe | поправьте меня, если я ошибаюсь, но по-моему (ART Vancouver) |
qual.cont. | D/M/1 queue | одноканальная система массового обслуживания с регулярным входящим потоком и экспоненциальным распределением времени обслуживания |
gen. | delivery condition Q or M piping | состояние поставки труб категории Q или М (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | design current of 1.1 m/s is recommended | рекомендуется принять проектное течение 1.1 м / с (shore parallel; вдольбереговое) |
goldmin. | drilling at minimum 40 m centres | бурение по сетке минимум 40 м (Leonid Dzhepko) |
qual.cont. | Ek/M/1 queue | одноканальная система массового обслуживания с эрланговским k-го порядка входящим потоком и экспоненциальным распределением времени обслуживания |
Makarov. | elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong winds | вытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах |
math. | even so, a layer of lava 1 km thick is required to produce the 250 m difference in depth | даже в этом случае |
transp. | excavator equipped with 1.5 m³ bucket | экскаватор, оснащённый ковшом объёмом 1, 5 м³ |
O&G, sakh. | extending 75 m each side from the jetty centerline | по 75 м по обе стороны от оси причала |
Makarov. | extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier melt | особенно тёплые межстадиальные интервалы, когда вследствие таяния ледников уровень океана на 6-8 м превышал современный |
Makarov. | floe smaller than 20 m across | льдины менее 20 м в поперечнике |
O&G, sakh. | flow m3/h | расход м3 / час |
gen. | Foundation Seed Service, Texas A & M University | Служба семеноводства, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
goldmin. | four displacements of 5 to 8m were observed on the surface | на поверхности зафиксировано 4 смещения с амплитудами 5-8 метров (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | from 3.30 until 7 p.m., the shop is packed | с 3.30 до 7 вечера магазин переполнен |
med. | G M2 gangliosidosis | ганглиозидоз типа II |
med. | G M1 gangliosidosis | ганглиозидоз типа I семейный нейровисцеральный липидоз |
O&G, molikpaq. | GA-61-015 Heat Exch Rm M2,Louvers O/C Solenoid Vlv | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении М2 теплообменников |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exch Rm M1,Louvers O/C Solenoid Vlv | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении M1 теплообменников |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Control Vlv | Терморегулирующий клапан на входе теплообменника GA-61-014, пом. M1 |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Controller | Теплообменник GA-61-014 в пом. M1, терморегулятор на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-015 Heat Exchanger Rm M2,Inlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-015 в пом. M2 индикатор темп. на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Outlet Low B265temp SW | Теплообменник GA-61-014 в пом. M1, реле контроля пониж. темп-ры на выходе B265 |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Outlet Low B265temp SW | Теплообменник GA-61-014 в пом. M1, реле контроля пониж. температуры на выходе B265 |
O&G, molikpaq. | GA-61-015 Heat Exchanger Rm M2,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-015 в пом. M2, реле контроля пониж. темп-ры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-015 Heat Exchanger Rm M2,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-015 в пом. M2, реле контроля пониж. температуры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Outlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-014 в пом. M1, индикатор темп. на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exch Rm M1,Louvers O/C Solenoid Vlv | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении М1 теплообменников |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Inlet High Temp SW | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, реле контроля перегрева на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Control Vlv | Терморегулирующий клапан на входе теплообменника GA-61-011c, пом. M1 |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Controller | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, терморегулятор на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, индикатор темп. на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, реле контроля пониж. темп-ры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, реле контроля пониженной температуры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Outlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, индикатор темп. на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exch Rm M2,Louvers O/C Solenoid Vlv | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении М2 теплообменников |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Inlet High Temp SW | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, реле контроля перегрева на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Inlet Temp Control Vlv | Терморегулирующий клапан на входе теплообменника GA-61-011d, пом. M2 |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Inlet Temp Controller | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, терморегулятор на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Inlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, индикатор темп. на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, реле контроля пониж. темп-ры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, реле контроля пониженной температуры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Outlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, индикатор темп. на выходе |
O&G, sakh. | gas-oil ratio = 210 m3/tonne | газовый фактор = 210 м3 / т |
railw. | geared for 60 m. p. h. | передача на скорость 60 миль в час |
Makarov. | gently convex bank of snow, up to 1 m high, with its long axis perpendicular to the wind | пологовыпуклый увал высотой до 1 м с длинной осью, перпендикулярной направлению ветра |
qual.cont. | GI/M/1 queue | одноканальная система массового обслуживания с произвольным независимым входящим потоком и экспоненциальным распределением времени обслуживания |
Makarov. | greater than 20 m across | поперечником более 20 м |
Makarov. | he has discovered that &17m of funds could not be accounted for | он обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов |
gen. | help! I'm late! | боже, как я опаздываю! |
gen. | hold your tongue while I'm speaking | попридержи язык, когда я говорю |
torped. | "hours 9:00 a.m. - 5:00 p.m." | часы работы: 9.00 - 17.00 |
gen. | I'm amazed | диву даюсь (I'm amazed no one has thought of that before. ART Vancouver) |
gen. | I'm cheering for you | Я болею за вас! (karulenk) |
inf. | I'm dead beat | я еле живой (В значении я очень устал. TranslationHelp) |
inf. | I'm dead beat | я как выжатый лимон (В значении я очень устал. TranslationHelp) |
inf. | I'm dead beat | я смертельно устал (TranslationHelp) |
gen. | I'm down to my last 50p. | у меня остались последние 50 пенсов. (Business Benchmark Upper-Int Aslandado) |
gen. | I'm feeling it | наслаждаюсь (xmoffx) |
gen. | I'm fine | спасибо, не надо ('Tea?' he called. 'I'm fine,' Grace said, unsure what kind of hygiene went on in the kitchen. Abysslooker) |
gen. | I'm going on in 5 minutes | мой выход через пять минут |
inf. | I'm going out tonight | вечером я собираюсь куда-нибудь пойти (В значении отдохнуть, в клуб, в кино, в бар. TranslationHelp) |
inf. | I'm going out tonight | у меня планы на вечер (Когда человек куда-то собирается пойти, вечером его не будет дома. TranslationHelp) |
gen. | I'm going to pack up now | я буду сейчас укладываться |
inf. | I'm 404ing | не имею ни малейшего понятия (Internet/ Hacker Slang IrynaS) |
gen. | I'm just appalled | я в ужасе (от случившегося: I can't even believe they did it. It was a designated heritage house. I'm just appalled. ART Vancouver) |
gen. | I'm just appalled | это ужасно (о чём-л.случившемся: I can't even believe they did it. It was a designated heritage house. I'm just appalled. ART Vancouver) |
gen. | I'm missing you | я скучаю по тебе |
gen. | I'm off at 6.00 | я заканчиваю в 6.00 |
gen. | I'm off at 6.00 | давай встретимся примерно в это время |
Makarov. | I'm off at 6. 00, let's meet then. | я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время |
gen. | I'm rooting for you | Я болею за вас! (karulenk) |
gen. | I'm scared for my child | страшно за ребёнка (Alex_Odeychuk) |
gen. | I'm sorry | я сожалею |
gen. | I'm sorry | сожалеть (о чем-л., что подразумевается) |
gen. | I'm sorry | просить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.) |
gen. | I'm sorry | мне жаль (что так получилось) |
gen. | I'm sorry | извините (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.) |
inf. | I'm stuffed | я наелся досыта (ART Vancouver) |
inf. | I'm stuffed like a pig. | я наелся досыта (ART Vancouver) |
gen. | I'm sure | же (but I'm sure they exist/но они же есть Zippity) |
gen. | I'm with you 100 per cent on that | я с вами согласен на сто процентов (ART Vancouver) |
gen. | I'm worried not for myself, but for my child | переживаешь не за себя, а за ребёнка (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ice floes no larger than 2 m across | мелкобитый лёд, в котором поперечник отдельных льдин не превышает 2 м |
gen. | if I'm correct | если не ошибаюсь (Ремедиос_П) |
gen. | if I'm fated | если мне суждено (Taras) |
gen. | if I'm honest | если быть честным (reverso.net Aslandado) |
gen. | if I'm out I'm lost | если я на улице-я потерялся (надпись на ошейнике у кошки snowleopard) |
gen. | if the minister calls, tell him I'm not at home | если позвонит министр, скажите, что меня нет дома |
gen. | if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras) |
mil. | Improved Performance M1 Abrams | Основной боевой танк М1 Абрамс с улучшенными ТТХ (Переходная модель между М1 и М1А1. Выпускался с 1984 по 1986 гг. ytur) |
construct. | in 3 – 5 m deep trenches sheeting is obligatory | в траншее глубиной 3 – 5 м необходимо выполнять сплошное крепление |
Makarov. | in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays | по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам |
bank. | income velocity of M3 M3 income velocity | скорость обращения денежного агрегата М3 в кругообороте доходов |
math. | is limited between 10 and 20 m as a maximum | ограничен между 10 и 20 метрами, как максимум |
math. | is offset by 5 m from | смещён на 5 метров от |
gen. | it is you I'm thinking of | я думаю о вас |
gen. | it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty | дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть |
gen. | it turns out that I'm right! | выходит, что я прав! |
gen. | it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
gen. | it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, которую я готов принести (maystay) |
gen. | it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, на которую я готов пойти (maystay) |
gen. | it's a wonderful book – I'm not exaggerating | это замечательная книга – я не приукрашиваю |
gen. | it's all over with Mother, I'm afraid she died this morning | боюсь, что мама умерла сегодня утром |
gen. | it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
Makarov. | its diameter up to 200 m and depth up to 20 m | диаметром до 200 м и глубиной до 20 м |
gen. | it's got cold, I'm going in | стало холодно, я иду в дом |
gen. | it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
gen. | it's still you I'm thinking of | я думаю только о тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | it's very hot – I'm overdressed | слишком жарко, а я слишком тепло одет |
gen. | Jeb Holcomb, I'm telling you tonight you'll hang for this one. | Казнить нельзя помиловать (Seeing as you don't see fit to hand over those poor folk's gold, this court finds you guilty of murder. Jeb Holcomb, I'm telling you tonight, you'll hang for this one." Alexander Demidov) |
gen. | Jesus, I'm so goddamned worn out with this | Господи, как я устал изнурён, измучен от этого (lop20) |
construct. | Joints in adjacent joists should be spaced at least 0.5 m apart | в смежных лагах стыки должны быть смещены не менее чем на 0,5 м |
gen. | keep out of my way, I'm carrying a heavy load! | прочь с дороги, я несу тяжёлый груз! |
gen. | know where I'm going | знать, куда я иду (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | large block of stone supported by a relatively thin column or pedestal of ice, 1-1.5 m high, on the surface of a glacier tongue | крупная каменная глыба на языке ледника, покоящаяся на сравнительно тонкой ледяной колонне высотой 1-1,5 м |
O&G, sakh. | laying of single and double rectangular pipes with 1 m opening | укладка звеньев одноочковых и двухочковых удлиняемых прямоугольных труб отверстием 1м |
math. | let M be as in Lemma 2 | пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2 |
math. | let M be as in Lemma 2 | пусть М выбрана такой же как и в лемме 2 |
gen. | let's get acquainted, buddy! I'm Boris | будем знакомы, товарищ! я – Борис |
gen. | like I'm going to tell you | так я тебе и сказал (Abysslooker) |
gen. | liquid vol flow, STD M3/H | объёмный расход жидкости СТНД. М3 / Ч |
gen. | locate air vent and M-1950 at opposite ends of sulfur pit | расположить сброс и M-1950 на ПРОТИВОП. конце серной ямы (eternalduck) |
geogr. | low ridges or hills up to 200 m covered with Quaternary deposits | едомный комплекс (Kamchatka MichaelBurov) |
geogr. | low ridges or hills up to 200 m covered with Quaternary deposits | едома (Kamchatka MichaelBurov) |
polit. | M2A | Соглашение Минск-2 (Minsk 2 Agreement Beforeyouaccuseme) |
invest. | M1-A: валюта плюс бессрочные вклады | M1-B: М1-А плюс банковские депозиты, по которым возможны расчёты чеками |
math. | to be spaced 100 m apart | на расстоянии до 100 м |
gen. | 'M' bag | мешок "'М'" (международное почтовое отправление) |
mil. | M2 Baily bridge | сборно-разборный мост М2 "Бейли" (Киселев) |
media. | M-band | диапазон М (10,0—15,0 ГГц, 50,0—75,0 ГГц, 60,0—100,0 ГГц (разделяется на 10 полос шириной по 4 ГГц)) |
data.prot. | m-bit ciphertext feedback cipher | шифр с обратной связью от m битов предшествующего шифротекста |
радиоакт. | M-capture | захват М-электрона |
mil. | M3 cavalry fighting vehicle | боевая разведывательная машина М3 "Брэдли" (Киселев voen6 voen133) |
media. | M channel | канал обслуживания |
telecom. | M2000 client | M2000-клиент (oleg.vigodsky) |
EBRD | m-commerce | торговля по интернету с мобильного телефона |
st.exch. | 3M Company | "Три Эм" (NYSE: MMM – американская диверсифицированная инновационно-производственная компания. Штаб-квартира – в городе Мэплвуд, штат Миннесота, США (www.3m.com Alex Lilo) |
st.exch. | 3M Company | 'Три (www.3m.com; NYSE: MMM – американская диверсифицированная инновационно-производственная компания. Штаб-квартира <- в городе Мэплвуд, штат Миннесота, США Alex Lilo) |
радиоакт. | M-conversion | конверсия на М-слое |
радиоакт. | M-conversion | конверсия на М-оболочке |
радиоакт. | M-conversion coefficient | коэффициент внутренней конверсии на М-слое |
qual.cont. | M/D/1 queue | одноканальная система массового обслуживания с пуассоновским входящим потоком и постоянным временем обслуживания |
mil. | M-D + 30 timeframe transition doctrine | стратегическая концепция полного перехода на военное положение за период со дня М до D + 30 (со дня мобилизации до начала военных действий + 30 суток) |
mil. | M-day force material requirements | потребности войск в материальных средства на день М |
mil. | M-day forces material requirements | потребности войск на день М в материальных средствах |
austral., new.zeal., inf. | m.d.o. | эм-ди-оу (от m|aori d|ay o|ff маорийский выходной; больной) |
nucl.phys. | 9-m drop test | испытание падением из высоты 9 м (на недеформируемую пластину) |
gen. | 1 m drop test | испытание на устойчивость при падении с высоты 1 м (Alexander Demidov) |
nucl.phys. | 9-m drop testing | испытание падением из высоты 9 м (на недеформируемую пластину) |
nucl.phys. | 9-m drop-impact test | испытание падением из высоты 9 м (of transport packagings on a nondeformable plate, на недеформируемую пластину) |
econ. | M4E | реклама за долю (см. media for equity Taras) |
media. | M4E | реклама вместо денег (media for equity Ремедиос_П) |
construct. | M&E design | проектирование механической / |
hemat. | M/E ratio | отношение М / Э (один из показателей функции костного мозга) |
qual.cont. | M/Ek/1 queue | одноканальная система массового обслуживания с пуассоновским входящим потоком и эрланговским k-го порядка распределением времени обслуживания |
радиоакт. | M-electron capture | захват М-электрона |
pack. | M. F. paper | бумага машинной гладкости |
pack. | M. F. paper | бумага односторонней гладкости |
pack. | M. F. paper | бумага машинной отделки |
pack. | M.F. paper | бумага машинной гладкости |
gen. | M/F/D/V | работодатель без дискриминации по пол / муж. / жен. / инвалид / ветеран (chron.com) |
avia. | M1-8 flight characteristics | лётные характеристики МИ-8 (Leonid Dzhepko) |
comp., net. | M2FM | двойная модифицированная частотная модуляция |
telecom. | M2format | аналоговый формат видеозаписи M2 |
TV | M format | стандарт М |
pharm. | M3G | Морфин-3-глюкуронид (Morphine-3-glucuronide IanKollis) |
pack. | M. G. board | картон машинной гладкости |
pack. | M. G. board | картон односторонней гладкости |
pack. | M. G. paper | бумага машинной отделки |
pack. | M. G. paper | бумага машинной гладкости |
pack. | M. G. paper | бумага односторонней гладкости |
pack. | M.G. paper | бумага машинной гладкости |
qual.cont. | M/G/1 queue | одноканальная система массового обслуживания с пуассоновским входящим потоком и произвольным распределением времени обслуживания |
med. | 4-m gait speed test | тест на скорость 4-метровой ходьбы (E.Shakhnis) |
astr. | M33 galaxy | галактика M33 (MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | галактика М33 (MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | галактика NGC 598 (MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | галактика Треугольника (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | М 33 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | галактика Треугольник (MichaelBurov) |
slang | mу Goodness | Боже мой! ("My God! What they did with my car!" == После перестрелки Ле Пешен и сержант поднимаются из-за своей машины, за которой они прятались, и осматривают её, всю как сито изрешечённую пулями. "Господи! Что они сделали с моей колымагой!" - кричит в гневе комиссар.) |
slang | mу Goodness | восклицание Боже! |
nautic. | m3/h | метров кубических в час |
gen. | 45 m/h couch potatoes | прозвище борзых собак (в парадигме "ленивые дома, но при этом лёгкие на подъём, коль скоро речь заходит о преследовании дичи" bigmaxus) |
mil., WMD | m H2O | метры водяного столба (м.вод.ст.) |
Makarov. | m H2O | метр водяного столба (metre of water column) |
gas.proc. | m3/hr | куб.м / час |
gas.proc. | m3/hr | м3 / час |
gas.proc. | m3/hr | м3 / ч |
brit. | M.I.5 | секретная служба (Anglophile) |
brit. | M.I.6 | секретная разведывательная служба (Anglophile) |
brit. | M.I.5 | контрразведка (Anglophile) |
brit. | M.I.5 | Эм-ай-5 (Anglophile) |
Apollo-Soyuz | 9 m3 in size | размером 9 м3 |
mil. | M2 infantry fighting vehicle | боевая машина пехоты М2 "Брэдли" (Киселев voen6 voen133) |
gen. | 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
qual.cont. | M/Kn/1 queue | одноканальная система массового обслуживания с пуассоновским входящим потоком и распределением времени обслуживания по закону хи-квадрат с чётным числом степеней свободы |
hi.energ. | M/L ratio | отношение массы к свету |
avia. | M1/L1 straining maneuver | метод М-1 / Л-1 напряжения мышц (форсированный вдох и замедленный с напряжением выдох для повышения переносимости перегрузок) |
telecom. | 1M laser safety level | уровень безопасности лазера 1M (oleg.vigodsky) |
media. | M-loading | способ зарядки и транспортирования видеоленты в видеомагнитофоне, при котором она охватывает барабан головок в форме буквы «М» |
busin. | 1 m long | протяжённостью 1 м (elena.kazan) |
IT | M2M | для взаимодействия машин (Alex_Odeychuk) |
oil | M2M | межмашинное взаимодействие (Islet) |
O&G | M2M | Партнерство "Метан – на рынки" (dnv) |
oil | M2M | металл-металл (Islet) |
el. | m2m | машина-к-машине (machine-to-machine Sonic1980) |
pharma. | % m/m | % вес. (CRINKUM-CRANKUM) |
med. | M1, M2 ... | обозначение поколений при экспериментальном мутагенезе |
progr. | M2M app | приложение для взаимодействия машин (Alex_Odeychuk) |
telecom. | M1 – M4 buttons | кнопки управления частотной коррекцией на пульте ДУ усилителя |
comp. | M2M connectivity | межмашинное взаимодействие (Farida Chari) |
IMF. | M1, M2, etc. | денежно-кредитный агрегат (М1, М2 и т.д.) |
qual.cont. | M/M/1 queue | одноканальная марковская система массового обслуживания |
qual.cont. | M/M/1 queue | одноканальная система массового обслуживания с пуассоновским входящим потоком и экспоненциальным распределением времени обслуживания |
automat. | 2 m machine | станок, имеющий зону обработки со стороной куба 2 м |
polygr. | 3M makeready | приправка по способу фирмы 3M |
O&G, sakh. | 100-m marker | 100-метровый пикет |
media. | M-media | система с записью и воспроизведением на одном носителе многих видов информации |
media. | M-media | мультисреда |
chem. | 1,89-m-menthadiene | сильвестрен |
mol.biol. | M1 microglia | M1-микроглия (классически активированный провоспалительный фенотип микроглии M1 CopperKettle) |
med.appl. | M-mode | М-мода |
med.appl. | M-mode aortic valve measurement | измерение М-моды аортального клапана |
med.appl. | M-mode echo | эхо М-моды |
med.appl. | M-mode echocardiography | эхокардиография М-моды |
med.appl. | M-mode mitral valve measurement | измерение М-моды митрального клапана |
med.appl. | M-mode tracing | запись М-моды |
fin. | M3 Money supply | денежный агрегат М3 (Включает в себя объём наличной валюты в обращении, средства на чековых вкладах, депозиты со сроками погашения менее 4-х лет. Бундесбанк и Европейский центральный банк считают его одним из важнейших индикаторов инфляции. Обычно устанавливается максимально приемлемое значение индикатора (определяется приемлемый уровень инфляции), и в случае превышения индикатором этого значения, обычно происходит повышение процентных ставок. Носит информационный характер Alex Lilo) |
nucl.phys., радиоакт. | M/N ratio | выход на пару ионов (number of molecules produced per ion pair formed) |
радиоакт. | M/N ratio | отношение M/N (number of molecules produced per ion pair formed) |
law | M'Naghten Rules | Правило Макнотена (критерий невменяемости обвиняемого по уголовному делу. Согласно ему для признания невменяемым нужно, чтобы обвиняемый не сознавал, что он делает, или не понимал преступности своего действия kOzerOg) |
pulp.n.paper | m3 of dense timber | плотный м3 (Krokodil, пл. м3 Schnappi) |
torped. | M06-61 oscillograph M06-61 | осциллограф |
comp. | m-out-of-n-code | код m из n |
telecom. | M2PA data link | M2PA-звено (oleg.vigodsky) |
telecom. | M2PA link | M2PA-звено (oleg.vigodsky) |
telecom. | M2PA protocol | M2PA-протокол (oleg.vigodsky) |
mil., lingo | M1 pencil | карандаш первого сержанта (для записи провинностей; cf. M1 rifle MichaelBurov) |
pharma. | 1M Phosphoric acid | Раствор ортофосфорной кислоты (Orthophosphoric acid solution Konstantin 1966) |
mech.eng., obs. | M-pipe | труба с двумя изгибами |
mech.eng., obs. | M-pipe | труба с двумя петлями |
construct. | M-PVC | поливинилхлорид, полученный полимеризацией в массе (Yeldar Azanbayev) |
sport. | 50m Rifle-3 Positions | стрельба из винтовки из трёх положений с 50 метров (VLZ_58) |
med. | m•s-1 | м/с |
med. | m•s-1 | м•с-1 |
abbr. | m/s2 | м/с2 (метр в секунду на секунду – значение ускорения Himera) |
med. | m/s | метр в секунду |
med. | m3/s | м3•с-1 |
med. | m3•s-1 | кубический метр в секунду |
hindi | m/s | компания (и т.п.)(в Индии, Шри-Ланке; происходит от сокращённого messrs, т.е. "господа"; аналогично, company часто адресуется как they Шандор) |
forestr. | m3s | кубический метр (m3 loose) |
sl., drug. | M-30s | перкоцет |
sl., drug. | M-30s | ацетаминофен с оксикодоном |
ital. | M5S | Движение пяти звёзд (Beforeyouaccuseme) |
med. | m3•s-1 | м3/с |
med. | m•s-1 | метр в секунду |
med. | m3•s-1 | м3•с-1 |
med. | m3/s | м3/с |
med. | m3/s | кубический метр в секунду |
geol. | 5 M scale | масштаб 1:5000 000 (estherik) |
telecom. | M2000 server | M2000-сервер (oleg.vigodsky) |
biotechn. | M13 strand | M13-цепь |
gen. | M-1952 sulfur pit coils | змеевики отстойника серы M-1952 (eternalduck) |
media. | M-symbol | символ, представляющий собой наименьший временный блок передаваемой по эфиру информации, M-symbol — 1 млн символов (Mega-symbol) |
mil. | M4T6 bridge | понтонный парк М4Т6 (Киселев) |
mil. | M4T6 bridge | наплавной мост на базе понтонного парка М4Т6 (Киселев) |
metrol. | M4 tapped hole for extraction tool | отверстие для удаления вставки из калибратора (М4 Метран) |
antenn. | m-to-1 antenna | антенна с коэффициентом перекрытия, равным m |
antenn. | m-to-1 frequency range | полоса частот с коэффициентом перекрытия m |
antenn. | m-to-1 frequency range | диапазон частот с коэффициентом перекрытия m |
ling. | 1M tokens | 1 млн. лексем (Alex_Odeychuk) |
mech.eng., obs. | M-tooth | зуб пилы в виде буквы М |
telecom. | M-type patchbay | панель коммутации и контроля каналов с пропускной способностью 1-3 Мбит / с |
telecom. | M3UA client | M3UA-клиент (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA connection | M3UA-соединение (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA data message | M3UA-сообщение (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA entities | M3UA-объекты (oleg.vigodsky) |
telecom. | M2UA link | M2UA-звено (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA link set | набор M3UA-звеньев (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA message | M3UA-сообщение (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA NM message | M3UA NM-сообщение (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA server | M3UA-сервер (oleg.vigodsky) |
oil | m/v Arctic | судно "арктик" |
O&G, sakh. | 0.2 – 0.7 m vegetation layer cut-off | срезка растительного грунта слоем 0,2 – 0,7 м |
mech.eng., obs. | M-washer | подкладная шайба М-образного профиля |
polygr. | M weight | вес 1000 листов бумаги |
gen. | maybe I'm wrong | возможно, я ошибаюсь (TranslationHelp) |
rad.geod. | mBq/m2s | мБк / м2с (единица измерения плотности потока радона с поверхности грунта) |
sport. | men's 800m final | финальный забег у мужчин на 800 метров (denghu) |
sport. | men's 800m final | финальный забег у мужчин на дистанции 800 метров (denghu) |
sport. | men's 110m hurdles final | финальный забег у мужчин на 110 метров с барьерами (denghu) |
goldmin. | mineable gold grades were outlined on the surface within 310m of north-western ore body no. 1 extension. | в северо-западной части рудное тело N1 с промышленными содержаниями прослежено по поверхности на интервале 310 метров (Leonid Dzhepko) |
gen. | More than GBP 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов фунтов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
O&G, molikpaq., el. | Motorized Valve V-82/ D.R.M. Valve Rm 1 | Клапан с приводом "V-82" на возвратной линии бурового раствора в помещении арматуры # 1 |
O&G, molikpaq., el. | Motorized Valve V-81/ S.R.M. Pump Rm 1 | Клапан с приводом "V-81" на возвратной линии бурового раствора в насосной # 1 |
Makarov. | mound of ice up to 6 m high, formed around geysers due to the layered freezing of ejected ground waters | бугор льда высотой до 6 м, сформировавшийся вокруг фонтанирующих скважин при послойном намораживании изливающихся подземных вод |
gen. | no, I'm for keeping the old methods | нет, я приверженец старых методов |
gen. | no, I'm sorry, you're a long way out if you think that | если вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь |
gen. | no M/C | без права управления мотоциклом (на вод. удост-ии Калифорнии) |
oil.proc. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс производительности персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
oil.proc. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
oil.proc. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс производительности персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
oil.proc. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс нагрузки персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
oil.proc. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс нагрузки персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
oil.proc. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
oil.proc. | O,C&C and M,P&S personnel, work hr/100 EDC | персонал О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
oil.proc. | O,C&C and M,P&S personnel, work hr/100 EDC | персонал О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
O&G, sakh. | of 5 m radius | радиусом 5 метров (Циммерман) |
forex | Official ruble trading runs from 10 a.m. to 5 p.m. | Официальные торги по рублю ведутся с 10 утра до 5 часов вечера (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
goldmin. | on a 25mx50m grid | по сетке 25м х 50м (Leonid Dzhepko) |
gen. | open the window – I'm baking in here | открой окно, я умираю от жары |
gen. | or I'm much mistaken | или я глубоко заблуждаюсь |
Игорь Миг | our choir is performing at 5 p.m. today | наш хор выступает в пять часов сегодня (mberdy.19) |
construct. | output of 150 m/gang/day | суточная выработка бригады 150 м |
construct. | output of 150 m/gang/day | суточная производительность бригады 150 м |
goldmin. | over 1m to 2m strike width | от 1 км до 2 км ширины мощности по простиранию (Leonid Dzhepko) |
O&G, sakh. | OWC 2006 m TVDSS | ВНК 2006 м (абс.) |
med.appl. | parasternal M-mode registration | парастернальная регистрация М-моды |
Makarov. | peat mounds, 1-7 m high and 10-50 m across, composed mainly of earth, believed to be of periglacial, cryogenic or thermokarst origin | торфяные бугры высотой 1-7 м и диаметром 10-50 м, преимущественно вмещающие минеральный грунт, сформированные в результате льдообразования, криогенного пучения и термокарста |
meteorol. | phenomenal over 14 m wave | феноменальная волна свыше 14 м |
construct. | Place the xylolite mix in strips no more than 2.5 m wide | Укладывайте ксилолитовую смесь полосами шириной не более 2,5 м |
gen. | please listen for the telephone while I'm in the garden | пожалуйста, послушай телефон, пока я буду в саду |
gen. | please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
gen. | proceed to degree of M.A. | получить учёную степень магистра гуманитарных наук |
gen. | proceed to the degree of M. A. | получить учёную степень магистра гуманитарных наук |
goldmin. | quartz vein containing gold mineralization was exposed within 540m on the surface | кварцевая жила с золотым оруденением изучена на поверхности на протяжении 540 метров (Leonid Dzhepko) |
O&G, sakh. | radius of curvature along the pipeline route shall be 1000m minimum | радиус изгиба по трассе трубопровода должен составлять не менее 1000 м |
gen. | relating to M. Gorky | горьковский |
O&G, sakh. | relief: a closure with 100 m of relief | амплитуда складки |
Makarov. | remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sand | остаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка |
Makarov. | ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы |
Makarov. | rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
sport. | run 100 m in less than 10 seconds | разменять 10 секунд на стометровке (george serebryakov) |
sport. | run 100 m in less than 10 seconds | выбежать из 10 секунд на стометровке (run the 100 m dash george serebryakov) |
sport. | run 100 m in under 10 seconds | разменять 10 секунд на стометровке (george serebryakov) |
sport. | run 100 m in under 10 seconds | выбежать из 10 секунд на стометровке (run the 100 m dash george serebryakov) |
gen. | Saint Petersburg State Forest Technical University under name of S.M.Kirov | СПбГЛТУ им.С.М.Кирова (Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет имени С.М. Кирова Drozdova) |
transp. | screw M6x20 for fixing wheel of lift platform | винты М6х20 для крепления шкива подъёмной платформы |
gen. | seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. | билеты в театр продаются с 12 до 18 |
Makarov. | she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's letters | она пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари |
Makarov. | she rises at 5 a. m. every day to look after her horse | она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью |
Makarov. | she won $50, 000 – I'm madly jealous | она выиграла 50 000 долларов, а я ужасно ей завидую |
math. | since M1 and M2 are unit lower triangular, so is the product of their inverses | таким является и |
O&G, sakh. | single and double rectangular pipes with 1 m opening | одноочковые и двухочковые удлиняемые прямоугольные трубы отверстием 1м |
gen. | situated ... m from | расположенный в ... м от (vbadalov) |
gen. | so the way it turns out, I'm to get the blame after all? | я же, выходит, виноват? |
gen. | sorry, I'm getting ahead of myself | извините, поторопился (прокомментировать что-либо, высказаться и т.п. ART Vancouver) |
gen. | Sorry, I'm not with you on that | Извините, но я с вами не соглашусь (Bullfinch) |
gen. | Southwestern Great Plains Research Center, Texas A & M University | Юго-западный центр научных исследовании Великих Равнин, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
transp. | Soviet model GAZ M-1 car | эмка (<1936> MichaelBurov) |
transp. | Soviet model GAZ M-1 car | автомобиль легковой ГАЗ М-1 (<1936> MichaelBurov) |
transp. | Soviet model GAZ M-1 car | легковой автомобиль М-1 (<1936> MichaelBurov) |
transp. | Soviet model M-1 car | эмка (MichaelBurov) |
transp. | Soviet model M-1 car | легковой автомобиль М-1 (MichaelBurov) |
math. | are spaced 3 m apart, are separated by 3 m | удалённые друг от друга на 3 м |
gen. | St. Petersburg State Forestry University named after S.M. Kirov | Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет им. С.М. Кирова (nerzig) |
gen. | subsonic M number | дозвуковое число Маха |
gen. | suddenly, I'm not half the man I used to be | неожиданно я стал уже не тем, кем был раньше (Alex_Odeychuk) |
oncol. | T790M positive status | положительный статус мутации T790M (Andy) |
gen. | Take a nap while I'm out | Поспи, пока меня не будет. (Nuto4ka) |
med.appl. | Tc-99m DPD | технеция-99м дикарбоксипропандифосфонат (Tc-99m dicarboxypropane diphosphonate Ying) |
cardiol. | technetium-99m isonitrile | комплекс технеция-99m с изонитрилом (Natalya Rovina) |
nucl.phys., med. | technetium Tc 99m sulfur colloid | коллоидный сернистый технеций 99т |
gen. | tell smb., confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.), that I'm sick of the whole thing | сказать кому-л., по секрету и т.д., что мне всё это надоело ((that) it was too late, (that) he was coming, (that) it is a fine plan, that it is not (so) easy, etc., и т.д.) |
gen. | Thanks, I'm good | я пас (4uzhoj) |
gen. | the Arthur M.Sackler Gallery | Галерея азиатского искусства А.М. Сэклера (of Asian Art) |
Makarov. | the best approach speed is about 95 m.p.h | наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час |
gen. | the best approach speed is about 95 m.p.h. | наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час |
goldmin. | the distance between separate veins does not usually exceed 2m across the strike of the zone | расстояние между кулисами вкрест простирания тела обычно не превышает двух метров (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | the electromotor for the main drive should he constant speed, 1200 R.P.M., either alternating current or direct current | электродвигатель главного привода может быть переменного или постоянного тока и должен иметь постоянную скорость 1200 об / мин |
busin. | the initiative I'm proudest of | начинание, которым я больше всего горжусь |
Makarov. | the Jamaican relay team won the gold for the 400m relay | команда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м |
gen. | the letter "m" has dropped out | буква "м" выпала |
Makarov. | the lowest fixed bridge has 12.8m clearance | самый низкий неразводной мост имеет высоту 12, 8 метра |
gen. | the M actor | актёр, работающий по системе Станиславского |
gen. | the M actress | актриса, работающая по системе Станиславского |
O&G, sakh. | the 1976 m elevation | контур 1976 м |
O&G, sakh. | the 1976 m elevation | изогипса 1976 м |
gen. | the M. Vladimirsky Moscow Regional Research Clinical Institute | Московский областной научно-исследовательский клинический институт им. М.Ф. Владимирского (MONIKI proz.com) |
gen. | the mother is negative but I'm not sure about the father | у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен |
Makarov. | the needle of the speedometer flickered between 70-80 m.p.h. | стрелка спидометра дрожала между 70 и 80 милями в час |
gen. | the point I'm trying to drive home is | к чему я веду |
gen. | the river is over 10 m deep | река имеет глубину более 10 метров |
archit. | the room measures 2 m across | комната шириной в 2 метра |
archit. | the site slopes by 5 m north to south | высота участка повышается с севера на юг на 5 метров (yevsey) |
mech.eng., obs. | the spindle is bored № 5 M taper | шпиндель расточен и развернут на конус соответствующий № 5 по системе Морзе |
tech. | the unit measures 4 m by 5 m overall | габарит устройства 4x5 м |
Makarov. | the unit measures 4 m by 5 m overall | габарит устройства 4 x 5 м |
math. | there exists a constant m > 0, independent of h, such that | существует такая положительная постоянная m, не зависящая от h, что |
Makarov. | thin places in the ice canopy, usually less than 1 m thick | тонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью |
math. | this is written 3 meters per second or 3 m/sec | записывается как |
gen. | Thomas M Disch | Томас Майкл Диш (амер. писатель и поэт) |
O&G | thous. m3/yr | тысяч "кубов" в год (MichaelBurov) |
O&G | thous. m3/yr | тысяч кубометров в год (MichaelBurov) |
O&G | thous. m3/yr | тыс. м3 / год |
O&G | thous. m3/yr | тыс. куб.м в год (MichaelBurov) |
O&G | thous. m3/yr | тысяч кубических метров в год (MichaelBurov) |
O&G | thous. m3/yr | тыс. м3 в год (MichaelBurov) |
O&G | thousand m3/yr | тысяч "кубов" в год (MichaelBurov) |
O&G | thousand m3/yr | тысяч кубометров в год (MichaelBurov) |
O&G | thousand m3/yr | тыс. м3 / год |
O&G | thousand m3/yr | тыс. куб.м в год (MichaelBurov) |
O&G | thousand m3/yr | тысяч кубических метров в год (MichaelBurov) |
O&G | thousand m3/yr | тыс. м3 в год (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | total length is 150 m extending 75 m each side from the jetty centerline | общая длина 150 м – по 75 м по обе стороны от оси причала |
goldmin. | twenty-one holes were drilled along N-S line spaced at 200m intervals | была пробурена 21 скважина а меридиональном профиле на расстоянии 200 метров друг от друга (Leonid Dzhepko) |
gen. | VAP vol flow, NRML M3/H | ОБЪЕМН. расх. пара, норм. М3 / Ч |
Makarov. | vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying ice | вертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами |
avia. | Visibility 400m north, south unlimited | Видимость 400м в северном направлении, в южном направлении – неограниченно (Lena Nolte) |
avia. | Visibility 400m north, south unlimited | Видимость 400м в северном направлении, в южном направлении неограниченно (Lena Nolte) |
footb. | "W. M." system "W"-formation | система "дубль-ве" |
gen. | Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow | Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать это (Taras) |
gen. | what an awkward position I'm now placed in! | в каком же глупом положении я сейчас оказался! |
gen. | what I'm getting at | к чему я веду (See what I'm getting at? 4uzhoj) |
gen. | whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right | какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех |
gen. | when father suggested a visit to the island, Jane said, "I'm on!" | когда папа предложил поехать на остров, Джейн сказала: "Я поеду!" |
gen. | whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs | стоит мне опоздать |
gen. | whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs | как я неизменно встречаю на лестнице директора |
construct. | While laying the flooring check its horizontal position with a 2 m straight edge | Горизонтальность пола во время укладки проверяйте двухметровой рейкой |
Makarov. | wind blowing at a height of 30-100 m above a mountain glacier | ветер, дующий в слое 30-100 м над горным ледником |
sport. | women's 800m final | финальный забег у женщин на 800 метров (denghu) |
sport. | women's 800m final | финальный забег у женщин на дистанции 800 метров (denghu) |
sport. | women's 110m hurdles final | финальный забег у женщин на 110 метров с барьерами (denghu) |
pulp.n.paper | yield per m3 of digester capacity | выход с м3 варочного котла |
gen. | you go ahead and leave me here, I'm all beat up | ты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал |
gen. | you go on, I'm just coming | вы идите, я сейчас приду |
gen. | you have gone far enough I'm going to put my foot down | вы зашли слишком далеко, хватит |
gen. | you know I'm right | ты знаешь, что я прав (Alex_Odeychuk) |
gen. | you know I'm right | ты знаешь, что я права (Alex_Odeychuk) |
gen. | you simply aren't bothering to get the meaning of what I'm saying to you | вы просто не даёте себе труда вдуматься в то, что я вам говорю |
gen. | you're sure I'm not keeping you? | я вас не задерживаю? (‘You're sure I'm not keeping you, Bertie?' ‘No, no.' ‘I thought you might have some date somewhere.' ‘Oh, no, not a thing.' (P.G. Wodehouse) – Я тебя не задерживаю?) |