Subject | English | Russian |
idiom. | A big frog in a little pond | Местный туз, заправила местного масштаба (bluesmachine) |
sport. | A big head and little wit | Ума палата, да ключ потерян. (inn) |
proverb | a big head and little wit | лоб широк, да мозгу мало |
sport. | A big head and little wit | Лоб широк, да мозгу мало (inn) |
gen. | just compar of большой a little bigger | побольше |
proverb | be a big fish in a little pond | Первый парень на деревне (Кобзев) |
proverb | better a little fire to warm us than a big one to burn us | хорошего понемножку (igisheva) |
proverb | better a little fire to warm us than a big one to burn us | всё хорошо в меру (igisheva) |
busin. | Big and Little Satans | США и Израиль (уничижительные эпитеты, используемые в некоторых внешнеполитических постановлениях Ирана grammaristas) |
gen. | big fish in a little pond | большая шишка на ровном месте (Anglophile) |
gen. | big fish in a little pond | Первый парень на деревне (RiverJ) |
sociol. | big fish little pond effect | эффект большой рыбы в маленьком пруду (Andrey Truhachev) |
Makarov. | big head and little wit | лоб широк, да мозгу мало |
vulg. | Big man – big prick, little man – all prick | о низкорослом мужчине, который ведёт себя вызывающе (глупо, неприлично) |
Makarov. | big steamer dwarfed our little boat | рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечной |
sociol. | big-fish-little-pond effect | эффект большой рыбы в маленьком пруду (Andrey Truhachev) |
sport. | bigs and littles | американский пул (Glebson) |
sport. | bigs and littles | пул-8 (Glebson) |
sport. | bigs and littles | восьмёрка |
sport. | bigs and littles | американский бильярд (Glebson) |
proverb | children when they are little make parents fools, when they are big they make them mad | маленькие детки – маленькие бедки, а вырастут велики – будут большие |
proverb | children when they are little make parents fools, when they are big they make them mad | маленькие детки – маленькие бедки, а вырастут велики – будут большие бедки |
proverb | children when they are little make parents fools, when they are big they make them mad | маленькие детки – маленькие бедки |
gen. | do big things and little things more economically | экономить в большом и малом (Lenochkadpr) |
Makarov. | give the little girl a great big hand | давайте устроим малышке овации |
gen. | he parodied the Western in Little Big Man, and the detective genres in Who is Teddy Villanova? | он Т. Бергер пародировал жанр вестерна "В маленьком большом человеке" и жанр детектива в "кто такой Тедди Вилланова?" |
Makarov. | is a little fish worth more than a big dam? | что дороже – маленькая рыбка или большая плотина? |
Gruzovik | just a little bigger | побольше |
mamm. | little big-eared bats | малые большеухие листоносы (Micronycteris) |
arts. | Little Big Man | "Маленький большой человек" (1970, фильм Артура Пенна) |
proverb | little children, little sorrow, big children, big sorrow | маленькие дети-маленькие заботы, большие дети-большие заботы |
lit. | Little Claus and Big Claus | Маленький Клаус и большой Клаус (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia) |
gen. | Little Guys Pay For Big Guys' Mistakes | Баре дерутся – у холопов чубы трещат (Maggie) |
gen. | Little kid, little problems. Bigger the kid, bigger the problems. | маленькие детки-маленькие бедки (ArcticFox) |
gen. | little people suffer for big ideas | Баре дерутся – у холопов чубы трещат (Maggie) |
proverb | little pitchers have big ears | дети любят слушать то, что им не полагается (Children hear everything, especially when you least expect them to. The "ear" of a water pitcher is the handle. || Children like to listen to adult conversations and can understand a lot of what they hear. (Used to warn another adult not to talk about something because there is a child present.): A: "Where did little Susie learn that inappropriate word?" B: "Who knows. Little pitchers have big ears." thefreedictionary.com) |
proverb, explan. | little pitchers have big ears | думай, что говоришь при детях ('More) |
proverb | little pitchers have big ears | у маленьких кувшинов большие ушки |
proverb | little pitchers have big ears | любопытной Варваре на базаре нос оторвали |
idiom. | make a little thing out to be a big thing | делать из мухи слона (Alex_Odeychuk) |
gen. | make a little thing out to be a big thing | из мелочи раздуть большую перебранку (His essay explores how negative emotional energies affect us when we're on the internet, and how these emotions can be amplified by other living people, as well as negative spirits and demonic spirits. The result of this is that we get angrier and angrier at our fellow human beings, he said.
Demonic spirits could be thought as the "counterpart of angels, and they can put huge amounts of emotional energy" into our body's fields by throwing their rage and anger at us... and making a little thing out to be a big thing," he detailed. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
slang | make little ones out of big ones | дробить камни на тюремном дворе, отрабатывая таким образом тюремный приговор |
Makarov. | the big steamer dwarfed our little boat | рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечной |
gen. | this hat is a little too big for me | эта шляпа мне немного велика |
Makarov. | we were playing big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standard | мы планировали посетить большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычным |
gen. | when the big leaders fight, the little people suffer | Баре дерутся – у холопов чубы трещат (Maggie) |