English | Russian |
all the lights were on | включили весь свет |
all the lights were on | горели все лампы |
all the lights were on | было полное освещение |
broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier | системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков |
cast a lurid light on something | бросать зловещий свет на (что-либо) |
cast a lurid light on something | бросать мрачный свет на (что-либо) |
cast light on something | проливать свет на (что-либо) |
cast light on something | вносить ясность |
cast light up on something | проливать свет на (что-либо) |
cast light up on something | вносить ясность |
dynamic light scattering on semidilute solutions | динамическое рассеяние света на полуразбавленных растворах |
he had a light touch on piano | у него лёгкое туше (на фортепьяно) |
he heard a click and the security lights went on | он услышал щелчок, и включилась лампочка сигнализации |
he heard a noise, so he got out of bed and turned the light on | он услышал какой-то шум, поэтому встал и зажёг свет |
he left the light on | он оставил свет включённым |
he was able to throw some light on the situation | он в какой-то степени мог осветить ситуацию |
head-on light | прямое освещение |
head-on light | освещение направленным светом |
just as I entered the house, all the lights came on | когда я вошёл в дом, зажглись все огни |
light a person on his way | посветить (кому-либо) |
light a person on his way | осветить кому-либо дорогу |
light a point and a half on starboard bow! | свет полтора румба справа по носу! (команда рулевому) |
light colour on a dark ground | светлые краски на тёмном фоне |
light falls on the surface | свет падает на поверхность |
light is incident on the surface | свет падает на поверхность |
light lessened as evening came on | приближался вечер, становилось темнее |
light on | падать (на что-либо) |
light on | случайно набрести |
light on | неожиданно набрести |
light on | садиться (на что-либо) |
light on | опускаться (на что-либо) |
light on | неожиданно натолкнуться |
light on | случайно натолкнуться |
light on | набрести на |
light up a person on his way | посветить (кому-либо) |
light up a person on his way | осветить кому-либо дорогу |
lights were allowed to stay on | свет оставался включённым |
lights were allowed to stay on | свет не был выключен |
measurements with polarized light on sample cross-section by means of IR microscope | измерения на поперечном сечении образца с помощью ИК-микроскопа в поляризованном свете |
photon-polarization effects on intermolecular interaction-induced quantum beats in time-resolved light scattering from molecular pairs | фотон-поляризационные эффекты при квантовых биениях, индуцированных межмолекулярным взаимодействием в разрешённом во времени рассеянии света от молекулярных пар |
please put the light on, it's getting dark | зажги свет, становится тёмно |
please switch the light on, it's getting dark | пожалуйста, включите свет, уже тёмно |
pop on the lights | включить свет |
put on the light | зажигать свет |
put on the light | зажечь свет |
she jammed on the brakes when the lights turned red | она резко нажала на тормоза, когда загорелся красный свет |
she put on the light | она включила свет |
shed light on | бросить свет на (что-либо) |
shed light on | пролить свет на (что-либо) |
shed light on | разъяснить (что-либо) |
shed light on | проливать свет на (что-либо) |
shed light on | бросать свет на (что-либо) |
shed light on | разъяснять что-либо |
shed light on | разъяснять (что-либо) |
shed light on | прояснить (что-либо) |
shed light on | проливать свет |
some light was shed on recent events by his statement | его заявление пролило некоторый свет на последние события |
static and dynamic light scattering on semidilute solutions | статическое и динамическое рассеяние света |
switch on light | включать свет |
switch on light | зажигать свет (etc.; и т.п.) |
switch on the light | зажечь свет |
switch on the light | зажигать свет |
systematic study of parameters influencing the action of rose bengal with visible light on bacterial cells: comparison between the biological effect and singlet-oxygen production | систематическое изучение параметров, влияющих на действие бенгальского розового совместно с видимым светом на бактериальные клетки: сравнение между биологическим эффектом и выделением синглетного кислорода |
the findings may shed light on the mechanisms and functions of sleep | результаты исследований, возможно, прольют свет на физиологические механизмы и функции сна |
the impression of light on the eye | воздействие света на глаз |
the light flashed on and off | свет то вспыхивал, то гас |
the light lessened as evening came on | надвигался вечер, становилось темнее |
the light lessened as evening came on | приближался вечер, становилось темнее |
the light of the fire flickered on their faces | отсветы костра перебегали по лицам |
the light played on the water | на воде играли световые блики |
the light went on | загорелся свет |
the lights are on | свет включен |
the light's too bright for the setting you have on the camera, you should stop down | сейчас слишком яркий свет для тех параметров, которые вы установили на фотоаппарате, вам нужно затемнить линзу |
the light-switch is on | свет включен |
the lines on her face show up in the pale spring light | при тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины |
the low hills on the horizon stand in a haze of light blue | на горизонте в голубой дымке стоят низкие холмы |
the message light on my answering machine was blinking | на моём автоответчике мигал сигнал сообщения |
the play of light on the water | игра света на воде |
the policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels | полицейский включил свет и схватил вора, крадущего драгоценности |
the policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels | полицейский неожиданно включил свет и поймал вора, крадущего драгоценности |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | фонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь |
these facts shed new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |
these facts throw new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |
throw light on something | проливать свет на (что-либо) |
throw light on something | пролить свет на (что-либо) |
throw light on | разъяснять |
throw light on something | бросать свет на (что-либо) |
throw light on all the particulars of a case | раскрыть все обстоятельства дела |
throw light on all the particulars of an affair | раскрыть все обстоятельства дела |
throw light on the mentality of his followers | пролить свет на умонастроение его последователей |
throw light on the mentality of his followers | пролить свет на состояние духа его последователей |
throw on light | освещать |
thus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulses | таким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсов |
turn on light | включать свет |
turn on light | зажигать свет (etc.; и т.п.) |
turn on the light | зажигать свет |
turn on the light | зажечь электричество |
turn the light on | включать свет |
USDA sheds light on the fiber content of cereals | Департамент сельского хозяйства США проливает свет на содержание волокон в хлебных злаках |
we submitted a request that more lights be/should be installed on our street | мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улице |
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morning | когда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку |