DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Let me | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно сообщите мне о своём благополучном прибытии
be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно дайте мне знать о своём благополучном прибытии
come on, let me take a lookдай-ка мне посмотреть
come to see me one of these days, let us say Sundayприходи ко мне на этих днях, скажем, в воскресенье
don't fail to let me knowне забудьте сообщить мне
don't fail to let me knowне забудьте дать мне знать
don't fail to let me know when you returnне забудьте сообщить мне, когда вы вернётесь
don't fail to let me know when you returnобязательно сообщите мне, когда вы вернётесь
don't let me downсмотри не подведи меня (Please don't let me down. I am depending on you. Val_Ships)
don't let me have to tell you that againсмотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
don't let me hear another peep out of youи чтобы больше ни звука
don't let me hear another peep out of youи не пикни
don't let me keep youя вас больше не задерживаю
don't let me keep youя не буду вас задерживать
don't let me keep youне хочу вас задерживать
don't let me keep youвы свободны
don't let up on meне поддавайся (VLZ_58)
don't tell me, let me guessне говорите мне, я хочу догадаться сам
first of all let me say how glad I'm to be hereво-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесь
he let me downон подвёл меня
he let me down at the moment when everything was going my wayон меня кинул как раз тогда, когда всё было путём
he let me in and showed me the way to the sitting roomон впустил меня в дом и проводил в гостиную
he let me into the roomон впустил меня в комнату
he let me make free use of his booksон разрешил мне свободно пользоваться всеми его книгами
he won't let me workон не даёт мне работать
I expect they will let me knowнадо думать, что они дадут мне знать
I expect they will let me knowдумаю, что они дадут мне знать
I must not let anger steal up on meя не должен поддаваться порыву гнева
I resolved not to let such stories stampede meя решил, что не позволю такими рассказами заставить меня паниковать
I resolved not to let such stories stampede meя решил, что не позволю таким россказням заставить меня паниковать
if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwardsесли кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать
if anything happens to him let me knowесли с ним что-нибудь стрясётся, дайте мне знать
if anything happens to him let me knowесли с ним что-нибудь случится, дайте мне знать
if you sell your house, will you let me have first refusal on it?если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами
it is not so easy, let me tell youповерьте мне, это не так легко
it is not so easy, let me tell youуверяю вас, это не так легко
just let me come at himдайте мне только добраться до него
just let me come at you!дай мне только добраться до тебя!
just let me get at himдай мне только добраться до него
just let me knowсообщите мне просто
kindly let me knowбудьте добры дать мне знать
kindly let me knowпожалуйста, дайте мне знать
kindly let me knowбудьте добры, дайте мне знать
let him call me to his characterпусть он потребует у меня удостоверения в своей нравственности
let meпозвольте мне
let me ...разрешите мне ...
let me ...давайте ... (Не "позвольте"!)
let me aloneоставьте его в покое
let me alone!отстань!
let me aloneоставьте меня в покое
let me aloneоставь меня в покое
let me aloneоставь его в покое
let me at 'em!я их сейчас! (Bartek2001)
let me at 'em!щас как дам больно (Bartek2001)
let me at 'em!пасть порву (Bartek2001)
let me beоставьте его в покое
let me beоставь меня в покое (stop disturbing or interfering with me Val_Ships)
let me beне приставай ко мне (Val_Ships)
let me beоставьте меня в покое
let me beоставь его в покое
let me be clearпозвольте я проясню (Tion)
let me be clearхочу внести ясность (Супру)
let me be left to myselfоставьте меня одного
let me be quietоставьте меня в покое
let me be the first to congratulate youразрешите мне первым вас поздравить
let me consider a littleдайте мне подумать немного
let me consider a littleдайте мне немного подумать
let me deal with himдай я сам с ним разделаюсь
let me dieпусть я умру
let me do the mathдай-ка подумать (fddhhdot)
let me do the thinkingдумать предоставьте мне
Let me downпозвольте мне уйти (AlK_eye)
let me downунизить меня (Alex_Odeychuk)
let me further tell youразрешите мне добавить
let me get this roundположись на меня
let me get this straightпозвольте уточнить (fddhhdot)
let me give you a little historyнемного истории (For those of you who are unfamilair with how much this cause means to me, let me give you a little history 4uzhoj)
let me give you some backgroundнемного истории (4uzhoj)
let me give you a top-upпозвольте я вам долью
let me give you a top-upвам долить?
Let me give you a word of adviceпозвольте мне дать вам совет
Let me give you a word of adviceпозвольте мне дать вам небольшой совет (ssn)
Let me give you some backgroundПозвольте ввести вас в курс дела (4uzhoj)
Let me give you some backgroundПозвольте рассказать вам, с чего всё началось
let me goотпустите
let me goотпустите меня
let me go outвыпустите меня
let me have...!пожалуйте!
Let me haveпожалуйста, дайте мне
let me have a feelдайте мне пощупать
let me have a feelдайте мне потрогать
let me have a lookдайте мне взглянуть
let me have a peep at the letterдайте мне взглянуть из письмо
let me have a peep at the letterдайте мне взглянуть на письмо
let me have a squint at itдайте-ка взглянуть
let me have a squint at itдайте мне взглянуть
let me have a taste of itдайте мне попробовать капельку
let me have a taste of itдайте мне попробовать немножко
let me have a tryдайте мне попробовать
Let me have..., please?пожалуйста, если вас не затруднит, дайте
let me have some more meatдайте мне ещё мяса
let me have some sleepне будите меня (4uzhoj)
let me have two box seats, pleaseпожалуйста, дайте мне два места в ложе
let me have your order as soon as possibleпришлите мне ваш заказ как можно скорее
let me hear from youдай мне знать о себе
let me hear from youнапиши мне
let me hear from youдайте мне о себе весточку
let me hear how you get onнапишите мне, как у вас идут дела
let me hear the songсыграйте мне эту песню
let me hear the songпропойте мне эту песню
let me hear the storyрасскажите мне эту историю
let me help you to lay out your thingsдавай я помогу тебе распаковаться
let me help you to lay out your thingsдавай я помогу тебе распаковать твои вещи
let me into the secretпосвятите меня в секрет
let me introduce my brother to youпозвольте представить вам моего брата
Let me introduce myselfразрешите представиться (to you)
Let me introduce myselfя хотел бы представиться (to you)
let me introduce myselfпозвольте мне представиться
Let me introduce you toя хочу познакомить вас с
let me knowсообщите мне
let me knowдайте мне знать
let me know ahead of time when you're arrivingдайте мне знать заранее, когда вы приедете
let me know how the situation standsдайте мне знать, как обстоят дела
let me know if you change your mindесли передумаете, сообщите мне
let me know if you change your mindесли передумаете, дайте мне знать
let me lift that heavy box for youпозвольте, я подниму этот тяжёлый ящик вместо вас
let me look aboutдайте осмотреться
let me look about firstдайте мне сперва оглядеться
let me look at your workдайте мне взглянуть на вашу работу (at your results, at this sentence, etc., и т.д.)
let me make a call firstразрешите я сначала позвоню
let me make a call firstразрешите мне сначала позвонить по телефону
let me make it clear thatхотелось бы также пояснить, что (Johnny Bravo)
let me make it clear thatя хочу, чтобы вы знали, что (Johnny Bravo)
let me make it clear thatпозвольте мне чётко сказать, что (Johnny Bravo)
let me make it clear thatдавайте я вам объясню, что (Johnny Bravo)
let me make it clear thatпозвольте чётко заявить, что (Johnny Bravo)
let me make it clear thatвам должно быть ясно, что (Johnny Bravo)
let me make it clear thatпозвольте мне со всей ясностью заявить, что (Johnny Bravo)
let me make it clear thatхочу прояснить, что (Johnny Bravo)
let me make sure I've got this rightправильно ли я понимаю (platon)
let me not wander fromне дай мне совратиться с
let me not wander fromне дай мне уклониться
let me off at the cornerя выйду на углу
let me offer my miteпозвольте мне внести свою скромную долю
let me passпропустите меня
let me pass!дайте мне пройти!
let me pass, pleaseпозвольте пройти (ART Vancouver)
let me past!разрешите пройти! (=let me move through a group of people, past a barrier, etc. britannica.com Mikhail_YU)
let me past!позвольте пройти! (=let me move through a group of people, past a barrier, etc. britannica.com Mikhail_YU)
let me pose a questionразрешите задать вопрос
let me posturize a questionразрешите задать вопрос
let me present my husband to youпозволь представить тебе моего мужа
let me put in a wordдайте мне слово сказать
let me put in a wordразрешите мне слово сказать
let me put it in another wayпозвольте мне сказать об этом иначе
let me put my side of the caseпозвольте мне изложить мою точку зрения
let me recall a case within my own recent experienceразрешите мне рассказать случай, который недавно произошёл со мной самим
let me recall a case within my own recent experienceразрешите мне вспомнить случай, который недавно произошёл со мной самим
let me relieve you of your suitcaseпозвольте мне понести ваш чемодан
let me save you the troubleпозволь мне избавить тебя от хлопот (Alex_No_Chat)
Let me seeразрешите подумать (Lanita2)
let me seeпосмотрим
let me seeдайте подумать
let me seeпозвольте
let me seeподождите
let me seeпостойте
let me seeдай-ка подумать (linton)
let me seeдай прикину (linton)
let me seeпокажите мне
let me seeтак, посмотрим (4uzhoj)
let me seeпогоди (linton)
let me seeдайте мне подумать
let me see, have I posted the letter?дай мне подумать, отправил ли я письмо?
let me see, it should be on the first pageпостой-постой, это должно быть на первой странице
let me see that letterразрешите взглянуть на это письмо
let me see that letterпокажите мне это письмо
let me see that paperдайте мне посмотреть эту газету
let me see that paperдайте мне взглянуть на эту газету
let me see what I can doдайте сообразить, что я могу сделать (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
let me see what I can doдайте подумать, что я могу сделать (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
let me see, what was I saying?постойте, о чём это я говорил?
let me see, what was I saying?подождите о чем это я говорил?
let me see – where did I put my gloves?постойте, куда же я положил перчатки?
let me see – where did I put my gloves?постойте, куда же я дел перчатки?
let me see you homeразрешите проводить вас домой
let me see your bookпокажите мне вашу книгу
let me sew a hanger on your coatя вам пришью вешалку на пальто
let me show you some of my topicalsя покажу вам некоторые свои серии
Let me sleep on itДай мне подумать до утра (ssn)
Let me stop you right thereПозвольте я прерву вас (NumiTorum)
let me take over!я вас сменю (В.И.Макаров)
let me take this opportunity toпользуясь случаем, хотелось бы (Пример Let me take this opportunity to wish you every success Dias)
let me take your armдайте, я возьму вас под руку
let me take your coatпозвольте взять ваше пальто
let me take your coatдавайте я возьму ваше пальто.
let me taste the soupдайте мне попробовать этого супа
let me tell youуверяю вас
let me tell youсмею вас уверить
let me tell youповерьте мне
let me tell youбудьте спокойны
let me tell you right up frontговорю сразу (I suppose you want to be paid, but let me tell you right up front–I don't pay my sources. 4uzhoj)
let me tell you then!так знай же!
let me thinkтак, так, так (4uzhoj)
let me give me time to thinkдайте мне время поразмыслить
let me give me time to thinkдайте мне время сосредоточиться
let me give me time to thinkдайте мне время собраться с мыслями
let me give me time to thinkдайте мне время подумать
let me think a momentдайте мне немного сосредоточиться
let me think a momentдайте мне немного подумать
let me through!разрешите пройти! (=let me move through a group of people, past a barrier, etc. britannica.com Mikhail_YU)
let me through!позвольте пройти! (=let me move through a group of people, past a barrier, etc. britannica.com Mikhail_YU)
let me tool you down to the stationдавайте я отвезу вас на станцию
let me try to fathom it out for myselfпогоди, я постараюсь сам додуматься
let me urge upon you the importance of this measureпозвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия
let you and me try nowдавайте попробуем
never let me hear itчтобы я никогда не слыхал этого
nobody let me hear of itникто не рассказывает мне об этом
please, let me get byпожалуйста, разрешите мне пройти
please, let me get byпожалуйста, пропустите меня
please, let me get byпропустите меня, пожалуйста
please let me know if you have any questionsбуду рад ответить на любые вопросы (типичная концовка в деловой переписке)
please let me passпожалуйста, дайте мне пройти
round let me show you roundпойдёмте, я вам всё покажу
she let her glance rest on meона взглядом задержалась на мне
swap over and let Jane sit next to meпоменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной
swop over and let Jane sit next to meпоменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной
there, there – let me fix this bandageсейчас, сейчас, дайте мне поправить повязку
there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
turn round and let me see your faceповернись и дай мне посмотреть тебе в лицо
what can you let me have?что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? (в ресторане, кафе и т. п.)
why let you me from my work?зачем вы меня отрываете от дела?
will you let me have the refusal of it till tomorrow?разрешите мне подумать до завтра – принять или не принять ваше предложение
will you let me read your letter?вы разрешаете мне прочитать ваше письмо?
will you let me smoke?можно позвольте закурить?
without further due let me introduceбез дальнейших рассуждений позвольте представить
won't let me drink me anything, butне разрешает мне пить ничего, кроме (zzza)
you can let your hair down in front of meговорите все, не стесняясь меня
you didn't let me finishвы не дали мне закончить (договорить Супру)
you'll let me do the thinkingразрешите мне самому обдумать все
your honour, let me take him homeваша честь, позвольте мне забрать его домой