DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Kids In | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.be like a kid in a candy storeбыть на седьмом небе (VLZ_58)
idiom.be like a kid in a candy storeсходить с ума от увиденного (VLZ_58)
idiom.be like a kid in a candy storeобалдеть от счастья (VLZ_58)
agric.goat in-kidсуягная
agric.goat in-kidкотная (о козе)
Makarov.handle in kid glovesмягко обращаться
Makarov.he was a pampered rich kid who was driven to school in a limousineон был балованным богатым мальчишкой, которого привозили в школу на лимузине
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте
gen.in kid glovesосторожно
gen.in kid glovesмягко (осторожно)
Makarov.in-kidсуягная (о козе)
Игорь Мигit's like a kid in a candy storeглаза разбегаются (от восторга)
gen.kids in the first formпервоклашки (linton)
inf.kids no more than a year apart in ageпогодки (Ваня.В)
gen.like in our childhood, like when we were kids, like when we were littleкак в детстве (changeview1)
gen.sheep in kidсобирающиеся ягниться овцы
Makarov.the kids were allowed to cavort in the waterдетям разрешили поплескаться в воде
Makarov.the kids were allowed to cavort in the waterдетям разрешили плескаться в воде
gen.what I tell those kids just doesn't sink inДети пропускают мои слова мимо ушей (Taras)
lit.When I was a kid I dreamed of being Clarence Darrow. But then I fell in love with your mother and settled for corporate law.Когда я был маленьким, я мечтал стать судебным адвокатом вроде Кларенса Дэрроу. Но потом я влюбился в твою маму и сделался специалистом по корпоративному праву. (J. Susann)
inf.with kids in towвместе с детьми (Val_Ships)