English | Russian |
a firm has just smashed for so tremendous an amount | недавно фирма обанкротилась на очень большую сумму |
don't drop back now, just when you're doing so well | не сдавайся теперь, когда у тебя всё идёт так хорошо |
don't lag behind now, just when you're doing so well | ну не отставай, ты так хорошо идёшь |
his article is just so much waffle | в его статье одна вода |
his so-called bargain is just a con | его так называемая сделка – чистое надувательство |
I didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small place | не думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечком |
I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before | я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом |
just as an anion may abstract a proton from an acid, so may a radical abstract an atom from a normal molecule | подобно тому как анион может отнять протон от кислоты, так и радикал может отнять атом от обычной молекулы |
just as ... so | поскольку ... постольку |
just as ... so | так же как ... так и |
just as ... so | подобно тому как ... так и |
just so | именно так |
just then a bus came by so we got on and rode home | ровно в тот момент мимо проезжал автобус, мы сели и доехали до дома |
she is feeling just so-so | она чувствует себя так себе |
she is not so much stupid, as just shy | она не то чтобы глупа, а застенчива |
she is not so much stupid, as just shy | она не то что глупа, а застенчива |
she is your wife so you just can't up and leave | она твоя жена, ты не можешь просто взять и уйти |
she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from her | она меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее |
she must dress just so, and behave just so, and talk just so, or she will be ostracized | либо она одевается как положено, ведёт себя как положено, разговаривает как положено, либо будет изгоем |
so what you want to make?-I just want to rub against you and get fixed | но тебе-то что надо? – Мне бы только потереться о тебя, вот и вся моя раскумарка (У.берроуз, "голый завтрак", пер. В.когана) |
so, your answer just adds up to a refusal | итак, ваш ответ сводится к отказу |
the road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves | дорога шла немного под уклон, так что мы просто катались вниз в своё удовольствие |
the road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves | дорога шла немного под уклон, так что мы просто катились вниз в своё удовольствие |