Subject | English | Russian |
gen. | a judicial writ | судейский приказ |
Makarov. | a man with a judicial mind | здравомыслящий человек |
gen. | Abu Dhabi Judicial Department | Юридический департамент Абу-Даби (Johnny Bravo) |
law | abuse judicial discretion | злоупотреблять правом на судейское усмотрение |
law | abuse of judicial discretion | злоупотребление правом на судейское усмотрение |
law | act with no judicial oversight | действовать самостоятельно, без судебного надзора (BBC News, 2017 Alex_Odeychuk) |
gen. | adversary nature of the judicial process | состязательность судебного процесса (correction: adversarial, not adversary – Geifman - Юрий Гейфман) |
law | appeal against the judicial acts of arbitration court and court of general jurisdiction | обжаловать судебные акты арбитражного суда и суда общей юрисдикции (Konstantin 1966) |
gen. | appellate judicial division | апелляционная судебная коллегия (Johnny Bravo) |
gen. | arbitral or judicial authority | судебный орган (AD Alexander Demidov) |
law | assignment of case for judicial examination | назначение дела к судебному разбирательству |
law | Bangalore Principles of Judicial Conduct | Бангалорские принципы поведения судей (Leonid Dzhepko) |
law | basic judicial organ | основной судебный орган (snowleopard) |
Makarov. | be under judicial examination | находиться под судом |
gen. | be under judicial protection | подлежать судебной защите (Alexander Demidov) |
USA | Board of Judicial Conduct | Коллегия по надзору за деятельностью судов (a state-controlled investigative board Val_Ships) |
Makarov. | bring judicial proceedings against | передать дело на кого-либо в суд (someone) |
Makarov. | bring judicial proceedings against | передать дело на кого-либо в суд (someone) |
gen. | bring judicial proceedings against | передать дело на кого-либо в суд |
law | by judicial means | в судебном порядке |
busin. | by judicial means | судебными средствами |
gen. | by judicial procedure | в судебном порядке (ABelonogov) |
gen. | by judicial process | в судебном порядке (ABelonogov) |
gen. | by non-judicial means | во внесудебном порядке (ABelonogov) |
law | bylaw of the appellate judicial board | постановление апелляционной судебной коллегии (LenaSH) |
law | Canons of Judicial Ethics | Принципы этики судей (в законодательстве Филиппин Leonid Dzhepko) |
gen. | cassation judicial division | кассационная судебная коллегия (Johnny Bravo) |
gen. | challenge decisions in a judicial procedure | обжаловать в судебном порядке (Lavrov) |
law | closed judicial examination | закрытое судебное разбирательство |
law | closed judicial session | закрытое судебное заседание |
law | Code of Administrative Judicial Procedure | Кодекс административного судопроизводства (supcourt.ru GeOdzzzz) |
law | Code of administrative judicial proceedings | Кодекс административного судопроизводства (Ivan Pisarev) |
law | Code of Conduct for Judicial Employees | Кодекс поведения работников судов (Leonid Dzhepko) |
law | Code of Judicial Ethics | кодекс судейской этики (напр., ca.gov Olga Z) |
law | code of judicial practice | процессуальный кодекс |
gen. | Commission on International Rules of Judicial Procedure | Комиссия по международным юридическим процессуальным нормам |
law | comply with judicial orders | исполнять судебные приказы (Alex_Odeychuk) |
law | compulsory judicial settlement | обязательное судебное урегулирование |
gen. | conduct of judicial proceedings | ведение судебного дела |
law | confiscation in judicial proceeding | конфискация в судебном порядке |
law | constitutional principles of organization of judicial authority | конституционные принципы организации судебной власти (vleonilh) |
gen. | court dress, judicial dress | судейская форма (antoxi) |
law | declare in a judicial proceeding | признать в судебном порядке (second opinion) |
law | decree of judicial of spouses | судебный приказ о раздельном проживании (супругов) |
law | decree of judicial separation | судебный приказ о раздельном проживании (супругов) |
Makarov. | decree of judicial separation of spouses | судебный приказ о раздельном проживании супругов |
law | Department of Management of Judicial Documents | ОРСД (Ker-online) |
law | Department of Management of Judicial Documents | отдел по работе с судебными документами (на что-то получше не хватило фантазии Ker-online) |
law | directness of judicial examination | непосредственность судебного разбирательства |
gen. | disputed judicial act | оспариваемый судебный акт (ABelonogov) |
law | dubious judicial process | судебное разбирательство без соблюдения надлежащей правовой процедуры (Alex_Odeychuk) |
gen. | during the judicial proceedings | в ходе судебного разбирательства (ABelonogov) |
gen. | effecting service of judicial document | вручение судебного документа |
law | erosion of judicial independence | подрыв независимости судебной власти (Financial Times Alex_Odeychuk) |
law | European Judicial Network in Civil and Commercial Matters | Европейская судебная сеть по гражданским и коммерческим делам (Jasmine_Hopeford) |
patents. | exercise of judicial office | исполнение судебной должности |
patents. | extra-judicial | внесудебный |
law | extra-judicial admission | внесудебное признание факта |
law, Makarov. | extra judicial confession | внесудебное признание |
patents. | extra-judicial costs | внесудебные расходы |
law | extra-judicial direct debit | списание в бесспорном порядке (Alex_Odeychuk) |
law | extra-judicial divorce | внесудебный развод |
law | extra-judicial enforcement | внесудебный порядок принудительной реализации прав (Alex_Odeychuk) |
gen. | extra-judicial execution | незаконная казнь (The ill-disciplined military was responsible for numerous rapes, beatings and extra-judicial executions of civilians during the two campaigns. TG Alexander Demidov) |
law | federal constitutional law "On the Judicial System of the Russian Federation" | федеральный конституционный закон "О судебной системе Российской Федерации" (ksuh) |
USA | Federal Judicial Center | Федеральный юридический центр (Создан для проведения образовательной и исследовательской работы в сфере федерального судопроизводства. Проводит подготовку и переподготовку судей и работников судов, разрабатывает рекомендации по ведению судопроизводства, изучает опыт работы судебной системы и её историю. В его правление входят председатель Верховного суда, директор Административного управления судов Соединенных Штатов и семь судей, избираемых Юридической конференцией. Правление назначает директора центра и его заместителя, которые подбирают штат сотрудников.
clck.ru dimock) |
law | final judicial authority | последняя судебная инстанция |
law | final judicial decision | судебное решение, вступившее в силу |
law | foreign judicial order | постановление иностранного суда |
law | general judicial power | общие юридические полномочия |
law | give judicial relief | предоставить правовую охрану (Andrey Truhachev) |
law | give judicial relief | предоставить правовую защиту (Andrey Truhachev) |
law | give judicial relief | предоставлять юридическую защиту (Andrey Truhachev) |
law | give judicial relief | предоставлять правовую защиту (Andrey Truhachev) |
law | give judicial relief | предоставить юридическую защиту (Andrey Truhachev) |
law | guarantee of judicial procedure | гарантия судебного процесса (Евгений Тамарченко) |
law | Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (Пахно Е.А.) |
law | High Judicial Council | Высший совет правосудия (CNN Alex_Odeychuk) |
law | High Judicial Qualifications Commission | Высшая квалификационная комиссия судей (Alex_Odeychuk) |
law | High Judicial Qualifications Commission of Ukraine | Высшая квалификационная комиссия судей Украины (Alex_Odeychuk) |
law | highest judicial agency | высший судебный орган |
law | highest judicial body | высший судебный орган (sankozh) |
law | hold a judicial decision | вынести судебное решение |
Makarov. | hold a judicial inquiry | проводить судебное расследование |
law | hold a judicial sale | производить продажу по решению суда |
law | immediate execution of judicial decisions | немедленное исполнение судебных решений |
law | in a judicial procedure | в судебном порядке |
law | in a judicial proceeding | в судебном порядке (Alexander Demidov) |
gen. | in a judicial proceeding | в судебном порядке (procedure Lavrov) |
law | in the course of a judicial proceeding | в ходе судебного разбирательства (rulings and decisions made in the course of a judicial proceeding ART Vancouver) |
gen. | in the course of judicial proceedings | в ходе судебного разбирательства (OLGA P.) |
gen. | in the course of judicial review | в порядке судебного надзора (ABelonogov) |
gen. | in the course of the judicial proceedings | в ходе рассмотрения дела в суде (ABelonogov) |
gen. | in the extra judicial procedure | во внесудебном порядке (Lavrov) |
law | incompleteness of judicial investigation | неполнота судебного следствия |
law | independent judicial branch | независимая судебная власть (Alex_Odeychuk) |
law | initiate judicial proceedings | возбудить производство по делу (Alex_Odeychuk) |
law | initiate judicial proceedings in bankruptcy | возбудить производство по делу о банкротстве (как вариант Ker-online) |
law | intermediate judicial procedures | промежуточные судебные процедуры (vleonilh) |
law | International Forum of the Judiciary on the Problems of Judicial Protection of Rights | Международный форум судейского сообщества по вопросам судебной защиты прав (MaryAntoinette) |
law | international judicial precedent | международный судебный прецедент (vleonilh) |
gen. | International Union of Judicial Officers | международная ассоциация судебных служащих (uihj.com hellbourne) |
law | intra-judicial confession | признание в судебном заседании |
law | Iraq's High Judicial Council | Высший совет правосудия Ирака (CNN Alex_Odeychuk) |
law | irregularity in judicial proceedings | процессуальное нарушение |
law | judge or other officer exercising judicial power | судья или иное должностное лицо, осуществляющее судебную власть (vleonilh) |
law | judicial abuse | судебное злоупотребление |
law | judicial acceptance of the award | признание судом вынесенного арбитражем решения (Leonid Dzhepko) |
law | judicial accounting expertise | судебная бухгалтерская экспертиза (Jasmine_Hopeford) |
patents. | judicial action | судебный процесс |
patents. | judicial administration | орган юстиции |
patents. | judicial administration | судебное учреждение |
gen. | judicial and legal reform | судебно-правовая реформа (Lenochkadpr) |
avia. | judicial and normative acts of federal agencies of executive authority applicable to civil aviation activity | правовыми и нормативными актами Федеральных органов исполнительной власти в области деятельности гражданской авиации (tina.uchevatkina) |
tax. | judicial appeal | судебная апелляция (dimock) |
gen. | judicial appeals against acts | судебное обжалование актов (ABelonogov) |
Makarov. | judicial archaism | устаревшее юридическое представление |
Makarov. | judicial archaism | правовой архаизм |
gen. | judicial attacks | судебные иски (подразумевает целенаправленную судебную кампанию против какого-либо лица или лиц sankozh) |
patents. | judicial authority | орган правосудия |
Makarov. | judicial bench | судьи |
busin. | judicial bench | судейское место |
Makarov. | judicial bench | коллегия суда |
gen. | judicial bodies | органы юстиции (ABelonogov) |
Makarov. | Judicial Branch | судебные органы |
Makarov. | judicial bribery | подкуп судьи |
Makarov. | judicial bribery | дача взятки судье |
gen. | judicial bribery | подкуп избирателей |
gen. | judicial candidate | кандидат на должность судьи (4uzhoj) |
busin. | judicial capacity | судейская дееспособность |
gen. | judicial case | судебное дело (rechnik) |
law, court, Russia | Judicial Chamber for Civil Cases | судебная коллегия по гражданским делам (of the Supreme Court of the Russian Federation aldrignedigen) |
gen. | Judicial Chamber on Civil Cases | судебная коллегия по гражданским делам (VictorMashkovtsev) |
law | judicial charters | судебные уставы (vleonilh) |
Makarov. | judicial citation | цитирование судьёй или в суде (правовых актов, книг по праву и т.п.) |
law | judicial clerk | сотрудник канцелярии суда |
law | judicial clerk | секретарь |
law | judicial clerk | судебный клерк |
Makarov. | judicial clerk | секретарь канцелярии суда |
law | judicial cognizance | осведомлённость суда |
law | judicial cognizance | юрисдикция |
law | judicial cognizance | судейская осведомлённость (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказательства) |
Makarov. | judicial cognizance | осведомлённость суда (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказательства) |
law | judicial colleague | судья-коллега |
law | judicial colleague | коллега по составу суда |
law, court, Russia | judicial collegium for civil cases | судебная коллегия по гражданским делам (S.J. Reynolds ABelonogov) |
gen. | Judicial Commission | судейская комиссия (PX_Ranger) |
busin. | judicial committee | судебный комитет |
patents. | judicial conclusion | убеждение судьи |
patents. | judicial conclusion | судейское убеждение |
law | judicial conference | конференция судей (Alex_Odeychuk) |
USA | Judicial Conference of the United States | юридическая конференция Соединённых Штатов (Возглавляется председателем Верховного суда и состоит помимо него из главных судей всех апелляционных судов, по судье от каждого округа и главного судьи Суда по международной торговле. На своих ежегодных собраниях конференция вырабатывает основные принципы федеральной судебной политики. Разделена на пять совещательных комитетов, каждый из которых разрабатывает своё направление, напр., правила гражданского или уголовного судопроизводства.
clck.ru dimock) |
law | judicial confession | признание в суде |
law | judicial confession | признание, сделанное в суде |
gen. | judicial confirmation | судебное подтверждение (Oksana-Ivacheva) |
law | judicial consequences | последствия, имеющие значение для суда |
gen. | judicial consideration of the case | рассмотрение дела судом (ABelonogov) |
gen. | Judicial control officer | офицер судебного контроля (elena.kazan) |
law | judicial co-operation | правовая помощь |
mil. | judicial cooperation | правовое сотрудничество |
mil. | judicial cooperation in civil matters | правовое сотрудничество в гражданских делах |
gen. | Judicial Council of the Kyrgyz Republic | Совет судей Кыргызской Республики (Divina) |
law | judicial court | суд |
patents. | judicial decree | постановление суда |
law | judicial defence | судебная защита |
gen. | judicial department | юридический департамент (Johnny Bravo) |
law, court | Judicial Department at the Supreme Court of the Russian Federation | Судебный департамент при Верховном суде Российской Федерации (cdep.ru pchilucter) |
gen. | judicial description of trademark and products | судебная опись товарного знака и изделий (с целью конфискации) |
patents. | judicial description of trademarks | судебное описание товарного знака |
law | judicial deterrence | судебные меры сдерживания (Vera_Translator) |
law | judicial disposition | резолютивная часть приговора (VLZ_58) |
law | judicial disposition | резолютивная часть решения суда (Leonid Dzhepko) |
gen. | judicial dispute | судебный спор (ABelonogov) |
busin. | judicial dissolution of marriage | расторжение брака по решению суда |
USA | judicial district | юридический округ (clck.ru dimock) |
gen. | judicial district | судебный участок (Федеральный закон от 17 декабря 1998 г. N188-ФЗ "О мировых судьях в Российской Федерации" MVE) |
Makarov. | judicial districts | судебные округа |
law | judicial division | судебная палата |
law | judicial division | судебная коллегия |
law, court, Russia | Judicial Division for Civil Cases | судебная коллегия по гражданским делам |
law | judicial division for criminal cases | судебная коллегия по уголовным делам |
busin. | judicial document | юридический документ |
busin. | judicial document | правовой документ |
gen. | judicial documents | судебные документы |
law | judicial education | профессиональная подготовка судей |
law | judicial endorsement | судебное одобрение |
law | judicial endorsement | судебное подтверждение (политической практики) |
law | judicial endorsement | подтверждение (политической практики) |
Makarov. | judicial endorsement | судебное одобрение (политической практики) |
gen. | judicial enforcement agent | судебный исполнитель (Alexander Demidov) |
Makarov. | judicial establishment | система органов законодательной власти |
law | judicial ethics | судейская этика (vleonilh) |
law | judicial ethics | этика судьи (vleonilh) |
gen. | judicial executives | судьи, находящиеся на административных должностях (наприер, председатели судов 4uzhoj) |
law | judicial explication | судебное толкование (Alex_Odeychuk) |
law | judicial field | юрисдикция |
law | judicial field | сфера судебной деятельности |
law | judicial field | судебная компетенция |
law | judicial forum | подсудность (sankozh) |
law | judicial functions | судебные функции |
Makarov. | judicial functions | обязанности судьи |
tax. | judicial GAAR | общая антиуклонительная норма, выработанная судебной практикой (ВолшебниКК) |
law | judicial immunity | судебный иммунитет (Judicial Immunity is a form of legal immunity which protects judges and others employed by the judiciary from lawsuits brought against them for official conduct in office, no matter how incompetent, negligent, or malicious such conduct might be, even if this conduct is in violation of statutes. wiki Alexander Demidov) |
busin. | judicial immunity | юридическая неприкосновенность |
gen. | judicial inquiry | судебное следствие |
Gruzovik, law | judicial inquiry | судебное следствие |
law | judicial inquiry | судебное рассмотрение |
law | judicial inquiry | судебное расследование |
gen. | judicial inquiry | правовое разбирательство (mutalib) |
gen. | judicial inquisition | "судебная инквизиция" |
law | judicial instance | судебная инстанция |
law | judicial investigation | судебное следствие |
law | judicial investigator | судья, ведущий судебное следствие |
law | judicial investigator | судья, принимающий участие в судебном следствии |
law | judicial investigator | судья, ведущий судебное следствие или принимающий участие в судебном следствии |
law | judicial involvement | возбуждение судебной процедуры (Karma) |
law | judicial jurisdiction | судебная юрисдикция |
law | judicial jurisdiction | подсудность |
law | judicial knowledge | признание судом доказанных фактов |
law | judicial knowledge | подсудность |
gen. | judicial lawmaking | судебное правотворчество (Stas-Soleil) |
gen. | judicial liquidation | принудительная ликвидация (только как вариант перевода на русский язык – термин встречался в составленных немцами и французами административных договоренностях Совета Европы 4uzhoj) |
law | judicial malfeasance | злоупотребление судебной властью (Alex_Odeychuk) |
law | judicial manager | судебный управляющий (Andy) |
law | judicial mean | судебные средства (правовой защиты) |
gen. | judicial misconduct | неправомерные действия представителей правоохранительных органов (ROGER YOUNG) |
gen. | judicial murder | вынесение смертного приговора невиновному |
gen. | judicial murder | юридическое убийство |
gen. | judicial murder | "судебное убийство" (вынесенный по закону, но несправедливый смертный приговор) |
gen. | judicial murder | судебная ошибка |
busin. | judicial murder | вынесенный по закону, но несправедливый смертный приговор |
gen. | judicial murder | "убийство по суду" |
gen. | judicial murder | узаконенное убийство |
Makarov. | judicial notice | осведомлённость суда (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказывания) |
Makarov. | judicial notice | признание судом какого-либо факта общеизвестным (не требующим доказательств) |
adv. | judicial office | судейская должность |
Gruzovik, hist. | judicial officer | стряпчий о делах государственных |
law | judicial officer | должностное лицо, наделенное судейскими полномочиями (vleonilh) |
law | judicial officer | судебное должностное лицо, судебный чиновник |
adv. | judicial officer | судебное должностное лицо |
adv. | judicial officer | судебный чиновник |
law | judicial official | должностное лицо судебного органа (Alexander Matytsin) |
law | judicial official | чиновник судебной власти |
busin. | judicial official | судебное должностное лицо |
law | judicial officials | работники судебной системы (Andrey Truhachev) |
law | judicial officials | работники органов правосудия (Andrey Truhachev) |
law | judicial order | санкция суда (vleonilh) |
law | judicial order | судебная санкция (vleonilh) |
law | judicial order | судебный приказ |
law | judicial order for execution | приказ о приведении приговора в исполнение |
busin. | judicial order for execution | приказ о приведении в исполнение приговора к смертной казни |
law | Judicial order in Council | судебный королевский приказ в совете (по докладу Судебного комитета Тайного Совета) |
law | judicial organ | судебный орган |
law | judicial organization | судоустройство |
law | judicial organs | судебные органы (резолюция Конгресса H.Res.227 – 114th Congress (2015-2016): established political control over investigatory and judicial organs Farrukh2012) |
gen. | judicial panel | коллегия судей (ABelonogov) |
USA | Judicial Panel on Multidistrict Litigation | Юридическая панель по многоокружным процессам (Специальная структура внутри федеральной судебной системы, созданная с целью сведения схожих по тематике дел из разных судов в одно дело для одного судьи. Состоит из семи судей окружных и апелляционных судов, назначаемых председателем Верховного суда. clck.ru dimock) |
law | judicial personnel | работники органов правосудия (Andrey Truhachev) |
law | judicial personnel | судебный корпус (Andrey Truhachev) |
law | judicial personnel | работники судебной системы (Andrey Truhachev) |
law | judicial personnel | юристы (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, obs. | judicial pettifogger | юс |
obs., inf. | judicial pettifogger | юс |
law | judicial pleadings | судебные прения |
law | judicial policy | судебная политика |
busin. | judicial practice | судебная практика (В России официально нет прецедентного права. Хотя по факту суды исходят из решений вышестоящих органов и ранее принимавшихся решений, они обязаны руководствоваться законами и своими суждениями, вынося решения. Поэтому case law вполне подходит для перевода термина "судебная практика" для стран с системой предедентного права. В с овременной правовой системе РФ ( романо-германской по просхождению) основным источником права являются законы и другие нормативные правовые акты. Moonranger) |
law | judicial practice | судебная процедура |
law | judicial practice | судебная практика |
law | judicial practice | судебный обычай |
patents. | judicial practice | юрисдикция |
busin. | judicial precept | судебное предписание |
law | judicial pressure | Судебное давление (anita_storm) |
Makarov. | judicial privilege | судебная привилегия (право судей, присяжных, членов большого жюри не раскрывать перед судом информацию, полученную ими друг от друга) |
gen. | judicial procedure | судебное делопроизводство (the procedure for the consideration of criminal cases (criminal procedure) and civil cases (civil procedure). In the USSR, criminal procedure is defined by the Basic Principles of Criminal Procedure (1958) and the codes of criminal procedure of the Union republics. Civil procedure is defined by the Basic Principles of Civil Procedure (1961) and the codes of civil procedure of the Union republics. Soviet criminal procedure, in its full complement of norms, is aimed at the full and expeditious solution of crimes, the exposure of the guilty, and the correct application of the law–so that anyone who commits a crime receives just punishment and so that no innocent person is brought to trial and convicted. It promotes increased legality and improved crime prevention and eradication. Civil procedure ensures the proper and expeditious consideration and resolution of civil cases for the purpose of preserving the state and social order of the USSR, the socialist economy and socialist property, and the defense of the rights and legally protected interests of citizens, state institutions, enterprises, kolkhozes, and other cooperative and public organizations. Judicial procedure is founded on such principles as legality, administration of justice solely by the courts, publicity of proceedings, equal rights for all participants in the judicial process, and directness, continuity, and the oral nature of judicial examination. Legislation on judicial procedure regulates the basic principles involved in the consideration of cases by bodies of the court, bodies of investigation, and bodies of inquiry. It also regulates the rights and duties of participants in the judicial process at the various stages of the process, the procedure for evaluating evidence and employing measures of restraint, the procedure for the court’s rendering of a sentence, ruling, or decision, the procedure for appeals and review, and the procedure for execution of the court’s sentence, ruling, or decision. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group – АД) |
gen. | judicial procedure for the sale of cargoes | судебный порядок реализации грузов (ABelonogov) |
gen. | judicial proceeding | судебное действие (a legal proceeding in a court; a judicial contest to determine and enforce legal rights Syn: litigation. WN3 Alexander Demidov) |
Makarov. | judicial proceedings | производство по какому-либо делу |
law | judicial proceedings | судебный процесс |
law | judicial proceedings | судопроизводство |
Makarov. | judicial proceedings | заседания суда |
gen. | judicial proceedings | производство по какому-либо делу |
law | judicial protection | судебно-правовая защита (Andrey Truhachev) |
law | judicial protection | судебная защита (Demonstrate knowledge and understanding of the various theoretical debates surrounding the judicial protection of human rights | The right to judicial protection, as enshrined in the Constitution, must be upheld even in the absence of legislative norms establishing a division of jurisdiction between the commercial courts and the courts of general jurisdiction. Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
law | judicial punishment | наказание, применяемое в судебном порядке |
mil. | judicial punishment | привлечение к судебной ответственности (как альтернатива дисциплинарной практики) |
law | judicial questioning | допрос судьей |
law | judicial recommendation | рекомендация на должность судьи |
law | judicial records | протокол суда |
law | judicial records | материалы судопроизводства |
law | judicial recourse | обращение в суд |
busin. | judicial reform | судебная реформа |
busin. | judicial reform | правовая реформа |
gen. | judicial reform | реформа судебной системы (bookworm) |
gen. | Judicial Reform Adviser | Советник по судебной реформе (Divina) |
Gruzovik, inf. | judicial reinvestigation | переследствие |
law | judicial review | судебный надзор (The High Court can review decisions of inferior (lower) courts, public bodies and other bodies to ensure that the decision making process has been lawful. LT Alexander Demidov) |
amer. | judicial review | право судебной власти пересматривать и отменять постановления законодательной и исполнительной властей (как несоответствующие Конституции США) |
law | judicial review | обзор судебной практики |
law | judicial review | обжалование (VLZ_58) |
law | judicial review | судебный пересмотр |
gen. | judicial review | судебный контроль |
law | Judicial Review Handbook | Справочное руководство по надзорному судопроизводству (Ying) |
law | judicial review of constitutionality | судебный конституционный контроль (Alex_Odeychuk) |
gen. | judicial rhetoric | судебная риторика (bookworm) |
gen. | judicial rulemaking | судебное нормотворчество (Stas-Soleil) |
Makarov. | judicial sale | принудительная продажа по решению суда |
busin. | judicial sale | продажа имущества по решению суда |
gen. | judicial sale | принудительная продажа по решению суда |
gen. | judicial scrutiny | судопроизводство (в отношении лица, особ. юридического лица Tanya Gesse) |
gen. | judicial sector | судебный участок (Nikavolnaya) |
law | judicial self-control | самоконтроль суда (vleonilh) |
law | judicial self-restraint | судейское самоограничение (vleonilh) |
law | judicial self-restraint | самоограничение судебной власти делами, отнесёнными к её юрисдикции |
brit. | judicial separation | постановление суда о разделении супругов |
gen. | judicial separation | постановление суда о раздельном жительстве супругов |
Makarov. | judicial separation is a new term introduced for the old divorce a mensa et thoro | судебное разлучение, или постановление суда о раздельном жительстве супругов, это новый термин для старого способа развода "с отлучением от стола и ложа" |
law | judicial sequestration | постановление суда о конфискации |
gen. | judicial sequestration | судебный секвестр (Yeldar Azanbayev) |
adv. | judicial settlement | судебное урегулирование |
law | judicial sitting | судебное заседание |
gen. | judicial staff | Судейский корпус (ROGER YOUNG) |
law | judicial stamp duty | судебная пошлина |
law | judicial stamp paper | гербовая бумага для судебных документов (Индия MichaelBurov) |
law | judicial stamp paper | гербовая бумага для судебных сделок (Индия MichaelBurov) |
law | judicial stamp paper | гербовая бумага для судебных гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov) |
law | judicial stamp paper | гербовая бумага для судебного оформления гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov) |
law | judicial statute | судебный устав |
hist. | Judicial Statutes of 1864 | Судебные уставы 1864 года (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | judicial sub-district | судебный участок (Within the jurisdiction of each районный суд (district court) are numerous судебные участки. Where both terms appear in a text "judicial district" is ambiguous, as it could be understood to imply *all* судебные участки of that district court in aggregate, i.e. the court's entire territorial jurisdiction. Therefore where both районный суд and судебный участок are used I would suggest this translation. D Cassidy) |
Makarov. | judicial survey | судебный осмотр |
mil. | judicial system | система юридических учреждений |
gen. | judicial system | система судебной защиты (the system of law courts that administer justice and constitute the judicial branch of government • Syn: judiciary, judicature, judicatory. WN3 Alexander Demidov) |
busin. | judicial term | срок по решению суда |
patents. | judicial terminology | юридический язык |
adv. | judicial terminology | юридическая терминология |
busin. | judicial trustee | доверенное лицо по решению суда |
busin. | judicial trustee | учреждение, распоряжающееся имуществом по решению суда |
law | judicial vacancy | вакантная должность судьи (Alex_Odeychuk) |
busin. | judicial vacation | судебные каникулы |
law | judicial warrant | судебный приказ |
patents. | judicial wording | судебная формулировка |
gen. | judicial year | судебный год (Alexander Demidov) |
trd.class. | justice and judicial activities | деятельность в области юстиции и правосудия (ОКВЭД код 84.23 europa.eu 'More) |
law | know about the judicial acts accepted upon the instant case | знать о принятых по данному делу судебных актах (Konstantin 1966) |
trd.class. | legal advisory and representation services in judicial procedures concerning business and commercial law | услуги по юридическим консультациям и представительству в судебных процедурах в связи с правом предпринимательской деятельности и коммерческим правом (ОКПД 2: 69.10.12 europa.eu 'More) |
law | legal force of the judicial act | законная сила судебного акта (vleonilh) |
law | legal reasoning of all judicial and administrative judgments and decisions | юридическое обоснование всех судебных и административных постановлений и решений (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | legislation concerning the lodging of judicial appeals against unlawful actions | законодательство об обжаловании в суд неправомерных действий (ABelonogov) |
gen. | legislative, executive and judicial authorities | органы законодательной, исполнительной, судебной власти (that the legislative, executive, and judicial authorities of our own government be more precisely defined and limited, and the rights of the people be declared ... Alexander Demidov) |
gen. | legislative, executive and judicial branches of the government | государственные органы законодательной, исполнительной, судебной власти (Alexander Demidov) |
law | limitation for execution of judicial decision | давность по исполнению судебного решения |
law | link to both judicial and law enforcement authorities | связь с судебными и правоохранительными органами (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | man with a judicial mind | здравомыслящий человек |
law | measure against offenders of order in judicial session | мера к нарушителям порядка в судебном заседании |
law | member of judicial body | член суда |
law | member of judicial body | судья |
law | methods of judicial interpretation | методы судебного толкования (Alex_Odeychuk) |
law | military judicial commission | военно-судная комиссия (форма военного суда Alex_Odeychuk) |
law | much judicial conflict | большое количество противоречивых судебных решений (прецедентов алешаBG) |
law | mutual judicial assistance | оказание помощи в судебных вопросах |
busin. | mutual judicial assistance | взаимная судебная помощь |
gen. | National Judicial College | Национальный судейский колледж (США grafleonov) |
Makarov. | non-judicial | неприсутственный |
Makarov. | non-judicial | несудебный |
gen. | non-judicial | не идущий через суд |
law | non-judicial | несудебный |
Makarov. | non-judicial | внесудебный |
gen. | non-judicial | внесудебный |
gen. | non-judicial | неприсутственный |
law | non-judicial agency | несудебный орган (правоприменяющий) |
Makarov. | non-judicial agency | несудебный правоприменяющий орган |
law | non-judicial authority | несудебный орган (grafleonov) |
law | non-judicial conflict resolution procedures | несудебные процедуры разрешения конфликтов |
law | non-judicial conflict resolution procedures | несудебные процедуры разрешения споров |
law | non-judicial day | неприсутственный день в суде |
law | non-judicial foreclosure agreement | соглашение о порядке обращения взыскания на заложенное имущество с условием о возможности внесудебного обращения взыскания на заложенное имущество (andrew_egroups) |
gen. | non-judicial levying of execution | внесудебный порядок обращения взыскания (на = on ABelonogov) |
law | non-judicial paper | гербовая бумага для оформления гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov) |
law | non judicial paper | гербовая бумага для оформления гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov) |
India | non judicial paper | см. non-judicial stamp paper (MichaelBurov) |
India | non-judicial paper | см. non-judicial stamp paper (MichaelBurov) |
gen. | non-judicial process | внесудебная процедура (ABelonogov) |
law | non-judicial punishment | наказание, применяемое во внесудебном порядке |
mil. | non-judicial punishment | дисциплинарное взыскание |
law | non-judicial rapporteur | несудебный докладчик (Несудебный докладчик – сотрудник Секретариата, назначенный помогать единоличному судье в соответствии с пунктом 2 статьи 24 Конвенции (ЕСПЧ) europeancourt.ru aldrignedigen) |
India | non-judicial stamp paper | гербовая бумага для гражданско-правовых сделок (MichaelBurov) |
law | non judicial stamp paper | гербовая бумага для оформления гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov) |
India | non-judicial stamp paper | бланк для оформления гражданско-правовых сделок (нотариальный бланк в Индии 4uzhoj) |
gen. | non-judicial stamp paper | гербовый бланк для оформления гражданско-правовых сделок (4uzhoj) |
law | non-judicial truth-seeking processes | внесудебные процедуры установления истины (Anton S.) |
law | officer authorised by law to exercise judicial power | должностное лицо, уполномоченное законом осуществлять судебную власть (vleonilh) |
Makarov. | open a judicial inquiry | начать судебное расследование |
law | opening of judicial session | открытие судебного заседания |
law | out-of-court judicial restraint | внесудебное ограничение (свободы) |
law | out-of-court judicial restraint | внесудебное принуждение |
law | out-of-court judicial restraint | внесудебная мера пресечения |
law | out-of-court judicial restraint | внесудебное лишение свободы |
law | out-of-court judicial restraint | внесудебный запрет |
gen. | Pacific Judicial Council | Тихоокеанский судебный совет (grafleonov) |
law | performance of a judicial act | принятие судебного акта (Andrey Truhachev) |
law | performance of a judicial act | вынесение судебного акта (Andrey Truhachev) |
law | person presiding at judicial session | председательствующий в судебном заседании |
busin. | petition for judicial separation | заявление о раздельном жительстве супругов |
law | pre-judicial procedure of dispute settlement | досудебный порядок урегулирования спора (Annafrv; по-английски странно. Prejudicial - вредящий интересам, например, grossly prejudicial. А досудебный порядок - это, скорее, pre-trial settlement procedure mtovbin) |
law | pre-judicial recovery | досудебная санация (Alexander Matytsin) |
gen. | pre-judicial restructuring | досудебной санации (rechnik) |
law | proclaim the judicial disposition of the decision | огласить резолютивную часть решения (NaNa*) |
hist. | Pskov Judicial Charter | Псковская судная грамота (grafleonov) |
law | publicity of judicial examination | гласность судебного разбирательства |
law | publish a judicial interpretation | опубликовать судебное толкование (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | purity of the judicial ermine | чистота горностая на судейской мантии |
Makarov. | purity of the judicial ermine | честность судьи |
Makarov. | purity of the judicial ermine | неподкупность судьи |
patents. | qualification required for judicial office | пригодность к замещению судебной должности |
law | quasi-judicial | квазисудебный |
law | quasi-judicial | квази-судебный |
law | quasi-judicial agency | квазисудебный орган |
law | quasi-judicial agency | квазисудебное учреждение |
law | quasi-judicial body | квазисудебный орган |
law | quasi-judicial body | внесудебный орган |
law | quasi-judicial body | внесудебные средства |
law | quasi-judicial body | квазисудебные средства защиты |
gen. | quasi-judicial function | квазисудебная функция (A quasi-judicial function is an executive function that involves the exercise of discretion (judgment). Court staff perform quasi-judicial executive functions such as managing the issuing of claims, serving court documents and deciding what would be reasonable for the defendant to pay – for example, see determination. LT Alexander Demidov) |
law | quasi-judicial mechanism | внесудебный орган |
law | quasi-judicial mechanism | внесудебные средства |
law | quasi-judicial mechanism | квазисудебный орган |
law | quasi-judicial mechanism | квазисудебные средства защиты |
law | quasi-judicial officer | сотрудник квазисудебного органа |
law | quasi-judicial tribunal | квазисудебный орган |
law | receive the copies of judicial acts accepted separately | получать копии судебных актов, принимаемых в виде отдельного документа (Konstantin 1966) |
gen. | relevant judicial practice | сложившаяся судебная практика (ABelonogov) |
law | remark on the protocol of Judicial session | замечание по протоколу судебного заседания |
law | rendering of a judicial decision | вынесение судебного решения |
law | reopening of judicial proceeding | возобновление судебного производства |
law | report of case in judicial session | доклад дела в судебном заседании |
law | repository of judicial power | носитель судебной власти (nyu.edu aldrignedigen) |
law | Request for service abroad of judicial and extra-judicial documents | Запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов (в соответствии с Гаагской конвенцией goroshko) |
law | resort to judicial authorities | обращаться в судебные органы (Alex_Odeychuk) |
law | review by way of judicial supervision of judgements which have become final | пересмотр в порядке судебного надзора вступивших в законную силу приговоров суда |
law | review of judicial decisions | пересмотр судебных решений |
law | review of legality of judicial decisions | проверка законности решений судов (Leonid Dzhepko) |
gen. | right of judicial recourse | право на суд (D Cassidy) |
gen. | right to judicial protection | право на судебную защиту (ABelonogov) |
gen. | rules of judicial and administrative jurisdiction over cases | правила подсудности и подведомственности дел (ABelonogov) |
Makarov. | Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of information | Шенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией |
law | secretary of judicial session | секретарь судебного заседания |
law | seek a judicial review of a decision | обжаловать решение через суд / в судебном порядке ("The Vancouver company behind a contentious Chinatown development application that was rejected by the city is seeking a judicial review of the decision made nearly two years ago." Vancouver Courier ART Vancouver) |
law | seek a judicial review of a decision | оспаривать решение через суд / в судебном порядке ("The Vancouver company behind a contentious Chinatown development application that was rejected by the city is seeking a judicial review of the decision made nearly two years ago." Vancouver Courier ART Vancouver) |
law | seek a judicial review of a decision | добиваться пересмотра решения через суд ("The Vancouver company behind a contentious Chinatown development application that was rejected by the city is seeking a judicial review of the decision made nearly two years ago." ( Vancouver Courier) ART Vancouver) |
law | senior judicial authority | высший судебный орган (Alex_Odeychuk) |
busin. | separation by judicial decree | раздельное жительство супругов по решению суда |
law | serve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Court | работать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | service of judicial documents | вручение судебных документов (Thorsen) |
law | settled judicial practice | сложившаяся судебная практика (Eoghan Connolly) |
law | sound judicial discretion | здравое дискреционное рассмотрение судей |
law | source of executive, judicial and legislative power | источник исполнительной, судебной и законодательной власти (Alex_Odeychuk) |
law | stage of judicial examination | стадия судебного разбирательства |
law | Statute of Judicial Institutions | Учреждения судебных мест (1864 grafleonov) |
busin. | suit for judicial separation | иск о судебном разлучении |
gen. | supervisory review of a judicial act | пересмотр судебного акта в порядке надзора (ABelonogov) |
law | Supreme Judicial Authorities | вышестоящие судебные органы (Johnny Bravo) |
gen. | supreme judicial authority | высшая судебная инстанция (Alexander Demidov) |
law, amer. | Supreme Judicial Court | Высший апелляционный суд (в штатах Мэн и Массачусетс) |
law | Supreme Judicial court | Высший апелляционный суд (высшая судебная инстанция в штатах Мэн и Массачусетс) |
gen. | Supreme Judicial Court | Верховный суд (США) |
law | Supreme Judicial Court of Massachusetts | Высший апелляционный суд штата Массачусетс |
law | take judicial notice of | считаться осведомлённым без доказывания (о суде) |
law | take judicial notice of | принимать без доказательств |
Makarov. | take judicial notice of | принимать что-либо без доказательств (о суде) |
Makarov. | take judicial proceedings against | передать дело на кого-либо в суд (someone) |
Makarov. | take judicial proceedings against | передать дело на кого-либо в суд (someone) |
gen. | take judicial proceedings against | передать дело на кого-либо в суд |
law | Territorial subdivision of the judicial acts execution department | Территориальный отдел департамента по исполнению судебных актов (Aidarius) |
law | the competent judicial body | Компетентный судебный орган |
gen. | the decision does violence to our whole judicial tradition | решение вынесено против всех существующих юридических правил |
Makarov. | the fallibility of the judicial system | подверженность ошибкам судебной системы |
patents. | the following shall be excluded from judicial office: | отстранен от исполнения обязанностей судьи: |
Makarov. | the judicial bench | судьи |
Makarov. | the judicial bench | коллегия суда |
Makarov. | the Judicial Branch | судебные органы |
Makarov. | the Judicial Branch | судебная власть |
gen. | the judicial branch | третья власть (Tanya Gesse) |
gen. | the USAID-IDLO Judicial Strengthening Program in Kyrgyzstan | Программа USAID и IDLO по укреплению судебной системы в Кыргызстане (JSP) |
law | Third Judicial Department | Третий судебный отдел (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | this question must be tried by the judicial authority | этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций |
gen. | this question must ne tried by the judicial authority | этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций |
gen. | through judicial procedures | в судебном порядке (ABelonogov) |
law | translation of judicial proceedings | перевод материалов судопроизводства (Alex_Odeychuk) |
law | Unified State Register of Judicial Decisions | Единый государственный реестр судебных решений (gov.ua bojana) |
patents. | uniform judicial jurisprudence | единообразная судебная практика |
patents. | uniform judicial practice | единообразная судебная практика |
law | unilaterally and without judicial procedures | в одностороннем внесудебном порядке (linkin64) |
law | United States Judicial Code | кодекс законов США о судоустройстве |
law | use in judicial proceedings | предъявить суду (Morning93) |
law | use in judicial proceedings | представить в суд (Morning93) |
law | use in judicial proceedings | использовать в судебном разбирательстве (Morning93) |
law | validity of the judicial act | законная сила судебного акта (vleonilh) |
gen. | which has been established by judicial procedure | установленный в судебном порядке (ABelonogov) |
law | without judicial procedure | во внесудебном порядке (Alexander Matytsin) |
avia. | without recourse to judicial review | без обращения в суд (Andrew052) |