DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Judicial | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a judicial writсудейский приказ
Makarov.a man with a judicial mindздравомыслящий человек
gen.Abu Dhabi Judicial DepartmentЮридический департамент Абу-Даби (Johnny Bravo)
lawabuse judicial discretionзлоупотреблять правом на судейское усмотрение
lawabuse of judicial discretionзлоупотребление правом на судейское усмотрение
lawact with no judicial oversightдействовать самостоятельно, без судебного надзора (BBC News, 2017 Alex_Odeychuk)
gen.adversary nature of the judicial processсостязательность судебного процесса (correction: adversarial, not adversary – Geifman - Юрий Гейфман)
lawappeal against the judicial acts of arbitration court and court of general jurisdictionобжаловать судебные акты арбитражного суда и суда общей юрисдикции (Konstantin 1966)
gen.appellate judicial divisionапелляционная судебная коллегия (Johnny Bravo)
gen.arbitral or judicial authorityсудебный орган (AD Alexander Demidov)
lawassignment of case for judicial examinationназначение дела к судебному разбирательству
lawBangalore Principles of Judicial ConductБангалорские принципы поведения судей (Leonid Dzhepko)
lawbasic judicial organосновной судебный орган (snowleopard)
Makarov.be under judicial examinationнаходиться под судом
gen.be under judicial protectionподлежать судебной защите (Alexander Demidov)
USABoard of Judicial ConductКоллегия по надзору за деятельностью судов (a state-controlled investigative board Val_Ships)
Makarov.bring judicial proceedings againstпередать дело на кого-либо в суд (someone)
Makarov.bring judicial proceedings againstпередать дело на кого-либо в суд (someone)
gen.bring judicial proceedings againstпередать дело на кого-либо в суд
lawby judicial meansв судебном порядке
busin.by judicial meansсудебными средствами
gen.by judicial procedureв судебном порядке (ABelonogov)
gen.by judicial processв судебном порядке (ABelonogov)
gen.by non-judicial meansво внесудебном порядке (ABelonogov)
lawbylaw of the appellate judicial boardпостановление апелляционной судебной коллегии (LenaSH)
lawCanons of Judicial EthicsПринципы этики судей (в законодательстве Филиппин Leonid Dzhepko)
gen.cassation judicial divisionкассационная судебная коллегия (Johnny Bravo)
gen.challenge decisions in a judicial procedureобжаловать в судебном порядке (Lavrov)
lawclosed judicial examinationзакрытое судебное разбирательство
lawclosed judicial sessionзакрытое судебное заседание
lawCode of Administrative Judicial ProcedureКодекс административного судопроизводства (supcourt.ru GeOdzzzz)
lawCode of administrative judicial proceedingsКодекс административного судопроизводства (Ivan Pisarev)
lawCode of Conduct for Judicial EmployeesКодекс поведения работников судов (Leonid Dzhepko)
lawCode of Judicial Ethicsкодекс судейской этики (напр., ca.gov Olga Z)
lawcode of judicial practiceпроцессуальный кодекс
gen.Commission on International Rules of Judicial ProcedureКомиссия по международным юридическим процессуальным нормам
lawcomply with judicial ordersисполнять судебные приказы (Alex_Odeychuk)
lawcompulsory judicial settlementобязательное судебное урегулирование
gen.conduct of judicial proceedingsведение судебного дела
lawconfiscation in judicial proceedingконфискация в судебном порядке
lawconstitutional principles of organization of judicial authorityконституционные принципы организации судебной власти (vleonilh)
gen.court dress, judicial dressсудейская форма (antoxi)
lawdeclare in a judicial proceedingпризнать в судебном порядке (second opinion)
lawdecree of judicial of spousesсудебный приказ о раздельном проживании (супругов)
lawdecree of judicial separationсудебный приказ о раздельном проживании (супругов)
Makarov.decree of judicial separation of spousesсудебный приказ о раздельном проживании супругов
lawDepartment of Management of Judicial DocumentsОРСД (Ker-online)
lawDepartment of Management of Judicial Documentsотдел по работе с судебными документами (на что-то получше не хватило фантазии Ker-online)
lawdirectness of judicial examinationнепосредственность судебного разбирательства
gen.disputed judicial actоспариваемый судебный акт (ABelonogov)
lawdubious judicial processсудебное разбирательство без соблюдения надлежащей правовой процедуры (Alex_Odeychuk)
gen.during the judicial proceedingsв ходе судебного разбирательства (ABelonogov)
gen.effecting service of judicial documentвручение судебного документа
lawerosion of judicial independenceподрыв независимости судебной власти (Financial Times Alex_Odeychuk)
lawEuropean Judicial Network in Civil and Commercial MattersЕвропейская судебная сеть по гражданским и коммерческим делам (Jasmine_Hopeford)
patents.exercise of judicial officeисполнение судебной должности
patents.extra-judicialвнесудебный
lawextra-judicial admissionвнесудебное признание факта
law, Makarov.extra judicial confessionвнесудебное признание
patents.extra-judicial costsвнесудебные расходы
lawextra-judicial direct debitсписание в бесспорном порядке (Alex_Odeychuk)
lawextra-judicial divorceвнесудебный развод
lawextra-judicial enforcementвнесудебный порядок принудительной реализации прав (Alex_Odeychuk)
gen.extra-judicial executionнезаконная казнь (The ill-disciplined military was responsible for numerous rapes, beatings and extra-judicial executions of civilians during the two campaigns. TG Alexander Demidov)
lawfederal constitutional law "On the Judicial System of the Russian Federation"федеральный конституционный закон "О судебной системе Российской Федерации" (ksuh)
USAFederal Judicial CenterФедеральный юридический центр (Создан для проведения образовательной и исследовательской работы в сфере федерального судопроизводства. Проводит подготовку и переподготовку судей и работников судов, разрабатывает рекомендации по ведению судопроизводства, изучает опыт работы судебной системы и её историю. В его правление входят председатель Верховного суда, директор Административного управления судов Соединенных Штатов и семь судей, избираемых Юридической конференцией. Правление назначает директора центра и его заместителя, которые подбирают штат сотрудников. clck.ru dimock)
lawfinal judicial authorityпоследняя судебная инстанция
lawfinal judicial decisionсудебное решение, вступившее в силу
lawforeign judicial orderпостановление иностранного суда
lawgeneral judicial powerобщие юридические полномочия
lawgive judicial reliefпредоставить правовую охрану (Andrey Truhachev)
lawgive judicial reliefпредоставить правовую защиту (Andrey Truhachev)
lawgive judicial reliefпредоставлять юридическую защиту (Andrey Truhachev)
lawgive judicial reliefпредоставлять правовую защиту (Andrey Truhachev)
lawgive judicial reliefпредоставить юридическую защиту (Andrey Truhachev)
lawguarantee of judicial procedureгарантия судебного процесса (Евгений Тамарченко)
lawHague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersГаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (Пахно Е.А.)
lawHigh Judicial CouncilВысший совет правосудия (CNN Alex_Odeychuk)
lawHigh Judicial Qualifications CommissionВысшая квалификационная комиссия судей (Alex_Odeychuk)
lawHigh Judicial Qualifications Commission of UkraineВысшая квалификационная комиссия судей Украины (Alex_Odeychuk)
lawhighest judicial agencyвысший судебный орган
lawhighest judicial bodyвысший судебный орган (sankozh)
lawhold a judicial decisionвынести судебное решение
Makarov.hold a judicial inquiryпроводить судебное расследование
lawhold a judicial saleпроизводить продажу по решению суда
lawimmediate execution of judicial decisionsнемедленное исполнение судебных решений
lawin a judicial procedureв судебном порядке
lawin a judicial proceedingв судебном порядке (Alexander Demidov)
gen.in a judicial proceedingв судебном порядке (procedure Lavrov)
lawin the course of a judicial proceedingв ходе судебного разбирательства (rulings and decisions made in the course of a judicial proceeding ART Vancouver)
gen.in the course of judicial proceedingsв ходе судебного разбирательства (OLGA P.)
gen.in the course of judicial reviewв порядке судебного надзора (ABelonogov)
gen.in the course of the judicial proceedingsв ходе рассмотрения дела в суде (ABelonogov)
gen.in the extra judicial procedureво внесудебном порядке (Lavrov)
lawincompleteness of judicial investigationнеполнота судебного следствия
lawindependent judicial branchнезависимая судебная власть (Alex_Odeychuk)
lawinitiate judicial proceedingsвозбудить производство по делу (Alex_Odeychuk)
lawinitiate judicial proceedings in bankruptcyвозбудить производство по делу о банкротстве (как вариант Ker-online)
lawintermediate judicial proceduresпромежуточные судебные процедуры (vleonilh)
lawInternational Forum of the Judiciary on the Problems of Judicial Protection of RightsМеждународный форум судейского сообщества по вопросам судебной защиты прав (MaryAntoinette)
lawinternational judicial precedentмеждународный судебный прецедент (vleonilh)
gen.International Union of Judicial Officersмеждународная ассоциация судебных служащих (uihj.com hellbourne)
lawintra-judicial confessionпризнание в судебном заседании
lawIraq's High Judicial CouncilВысший совет правосудия Ирака (CNN Alex_Odeychuk)
lawirregularity in judicial proceedingsпроцессуальное нарушение
lawjudge or other officer exercising judicial powerсудья или иное должностное лицо, осуществляющее судебную власть (vleonilh)
lawjudicial abuseсудебное злоупотребление
lawjudicial acceptance of the awardпризнание судом вынесенного арбитражем решения (Leonid Dzhepko)
lawjudicial accounting expertiseсудебная бухгалтерская экспертиза (Jasmine_Hopeford)
patents.judicial actionсудебный процесс
patents.judicial administrationорган юстиции
patents.judicial administrationсудебное учреждение
gen.judicial and legal reformсудебно-правовая реформа (Lenochkadpr)
avia.judicial and normative acts of federal agencies of executive authority applicable to civil aviation activityправовыми и нормативными актами Федеральных органов исполнительной власти в области деятельности гражданской авиации (tina.uchevatkina)
tax.judicial appealсудебная апелляция (dimock)
gen.judicial appeals against actsсудебное обжалование актов (ABelonogov)
Makarov.judicial archaismустаревшее юридическое представление
Makarov.judicial archaismправовой архаизм
gen.judicial attacksсудебные иски (подразумевает целенаправленную судебную кампанию против какого-либо лица или лиц sankozh)
patents.judicial authorityорган правосудия
Makarov.judicial benchсудьи
busin.judicial benchсудейское место
Makarov.judicial benchколлегия суда
gen.judicial bodiesорганы юстиции (ABelonogov)
Makarov.Judicial Branchсудебные органы
Makarov.judicial briberyподкуп судьи
Makarov.judicial briberyдача взятки судье
gen.judicial briberyподкуп избирателей
gen.judicial candidateкандидат на должность судьи (4uzhoj)
busin.judicial capacityсудейская дееспособность
gen.judicial caseсудебное дело (rechnik)
law, court, RussiaJudicial Chamber for Civil Casesсудебная коллегия по гражданским делам (of the Supreme Court of the Russian Federation aldrignedigen)
gen.Judicial Chamber on Civil Casesсудебная коллегия по гражданским делам (VictorMashkovtsev)
lawjudicial chartersсудебные уставы (vleonilh)
Makarov.judicial citationцитирование судьёй или в суде (правовых актов, книг по праву и т.п.)
lawjudicial clerkсотрудник канцелярии суда
lawjudicial clerkсекретарь
lawjudicial clerkсудебный клерк
Makarov.judicial clerkсекретарь канцелярии суда
lawjudicial cognizanceосведомлённость суда
lawjudicial cognizanceюрисдикция
lawjudicial cognizanceсудейская осведомлённость (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказательства)
Makarov.judicial cognizanceосведомлённость суда (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказательства)
lawjudicial colleagueсудья-коллега
lawjudicial colleagueколлега по составу суда
law, court, Russiajudicial collegium for civil casesсудебная коллегия по гражданским делам (S.J. Reynolds ABelonogov)
gen.Judicial Commissionсудейская комиссия (PX_Ranger)
busin.judicial committeeсудебный комитет
patents.judicial conclusionубеждение судьи
patents.judicial conclusionсудейское убеждение
lawjudicial conferenceконференция судей (Alex_Odeychuk)
USAJudicial Conference of the United Statesюридическая конференция Соединённых Штатов (Возглавляется председателем Верховного суда и состоит помимо него из главных судей всех апелляционных судов, по судье от каждого округа и главного судьи Суда по международной торговле. На своих ежегодных собраниях конференция вырабатывает основные принципы федеральной судебной политики. Разделена на пять совещательных комитетов, каждый из которых разрабатывает своё направление, напр., правила гражданского или уголовного судопроизводства. clck.ru dimock)
lawjudicial confessionпризнание в суде
lawjudicial confessionпризнание, сделанное в суде
gen.judicial confirmationсудебное подтверждение (Oksana-Ivacheva)
lawjudicial consequencesпоследствия, имеющие значение для суда
gen.judicial consideration of the caseрассмотрение дела судом (ABelonogov)
gen.Judicial control officerофицер судебного контроля (elena.kazan)
lawjudicial co-operationправовая помощь
mil.judicial cooperationправовое сотрудничество
mil.judicial cooperation in civil mattersправовое сотрудничество в гражданских делах
gen.Judicial Council of the Kyrgyz RepublicСовет судей Кыргызской Республики (Divina)
lawjudicial courtсуд
patents.judicial decreeпостановление суда
lawjudicial defenceсудебная защита
gen.judicial departmentюридический департамент (Johnny Bravo)
law, courtJudicial Department at the Supreme Court of the Russian FederationСудебный департамент при Верховном суде Российской Федерации (cdep.ru pchilucter)
gen.judicial description of trademark and productsсудебная опись товарного знака и изделий (с целью конфискации)
patents.judicial description of trademarksсудебное описание товарного знака
lawjudicial deterrenceсудебные меры сдерживания (Vera_Translator)
lawjudicial dispositionрезолютивная часть приговора (VLZ_58)
lawjudicial dispositionрезолютивная часть решения суда (Leonid Dzhepko)
gen.judicial disputeсудебный спор (ABelonogov)
busin.judicial dissolution of marriageрасторжение брака по решению суда
USAjudicial districtюридический округ (clck.ru dimock)
gen.judicial districtсудебный участок (Федеральный закон от 17 декабря 1998 г. N188-ФЗ "О мировых судьях в Российской Федерации" MVE)
Makarov.judicial districtsсудебные округа
lawjudicial divisionсудебная палата
lawjudicial divisionсудебная коллегия
law, court, RussiaJudicial Division for Civil Casesсудебная коллегия по гражданским делам
lawjudicial division for criminal casesсудебная коллегия по уголовным делам
busin.judicial documentюридический документ
busin.judicial documentправовой документ
gen.judicial documentsсудебные документы
lawjudicial educationпрофессиональная подготовка судей
lawjudicial endorsementсудебное одобрение
lawjudicial endorsementсудебное подтверждение (политической практики)
lawjudicial endorsementподтверждение (политической практики)
Makarov.judicial endorsementсудебное одобрение (политической практики)
gen.judicial enforcement agentсудебный исполнитель (Alexander Demidov)
Makarov.judicial establishmentсистема органов законодательной власти
lawjudicial ethicsсудейская этика (vleonilh)
lawjudicial ethicsэтика судьи (vleonilh)
gen.judicial executivesсудьи, находящиеся на административных должностях (наприер, председатели судов 4uzhoj)
lawjudicial explicationсудебное толкование (Alex_Odeychuk)
lawjudicial fieldюрисдикция
lawjudicial fieldсфера судебной деятельности
lawjudicial fieldсудебная компетенция
lawjudicial forumподсудность (sankozh)
lawjudicial functionsсудебные функции
Makarov.judicial functionsобязанности судьи
tax.judicial GAARобщая антиуклонительная норма, выработанная судебной практикой (ВолшебниКК)
lawjudicial immunityсудебный иммунитет (Judicial Immunity is a form of legal immunity which protects judges and others employed by the judiciary from lawsuits brought against them for official conduct in office, no matter how incompetent, negligent, or malicious such conduct might be, even if this conduct is in violation of statutes. wiki Alexander Demidov)
busin.judicial immunityюридическая неприкосновенность
gen.judicial inquiryсудебное следствие
Gruzovik, lawjudicial inquiryсудебное следствие
lawjudicial inquiryсудебное рассмотрение
lawjudicial inquiryсудебное расследование
gen.judicial inquiryправовое разбирательство (mutalib)
gen.judicial inquisition"судебная инквизиция"
lawjudicial instanceсудебная инстанция
lawjudicial investigationсудебное следствие
lawjudicial investigatorсудья, ведущий судебное следствие
lawjudicial investigatorсудья, принимающий участие в судебном следствии
lawjudicial investigatorсудья, ведущий судебное следствие или принимающий участие в судебном следствии
lawjudicial involvementвозбуждение судебной процедуры (Karma)
lawjudicial jurisdictionсудебная юрисдикция
lawjudicial jurisdictionподсудность
lawjudicial knowledgeпризнание судом доказанных фактов
lawjudicial knowledgeподсудность
gen.judicial lawmakingсудебное правотворчество (Stas-Soleil)
gen.judicial liquidationпринудительная ликвидация (только как вариант перевода на русский язык – термин встречался в составленных немцами и французами административных договоренностях Совета Европы 4uzhoj)
lawjudicial malfeasanceзлоупотребление судебной властью (Alex_Odeychuk)
lawjudicial managerсудебный управляющий (Andy)
lawjudicial meanсудебные средства (правовой защиты)
gen.judicial misconductнеправомерные действия представителей правоохранительных органов (ROGER YOUNG)
gen.judicial murderвынесение смертного приговора невиновному
gen.judicial murderюридическое убийство
gen.judicial murder"судебное убийство" (вынесенный по закону, но несправедливый смертный приговор)
gen.judicial murderсудебная ошибка
busin.judicial murderвынесенный по закону, но несправедливый смертный приговор
gen.judicial murder"убийство по суду"
gen.judicial murderузаконенное убийство
Makarov.judicial noticeосведомлённость суда (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказывания)
Makarov.judicial noticeпризнание судом какого-либо факта общеизвестным (не требующим доказательств)
adv.judicial officeсудейская должность
Gruzovik, hist.judicial officerстряпчий о делах государственных
lawjudicial officerдолжностное лицо, наделенное судейскими полномочиями (vleonilh)
lawjudicial officerсудебное должностное лицо, судебный чиновник
adv.judicial officerсудебное должностное лицо
adv.judicial officerсудебный чиновник
lawjudicial officialдолжностное лицо судебного органа (Alexander Matytsin)
lawjudicial officialчиновник судебной власти
busin.judicial officialсудебное должностное лицо
lawjudicial officialsработники судебной системы (Andrey Truhachev)
lawjudicial officialsработники органов правосудия (Andrey Truhachev)
lawjudicial orderсанкция суда (vleonilh)
lawjudicial orderсудебная санкция (vleonilh)
lawjudicial orderсудебный приказ
lawjudicial order for executionприказ о приведении приговора в исполнение
busin.judicial order for executionприказ о приведении в исполнение приговора к смертной казни
lawJudicial order in Councilсудебный королевский приказ в совете (по докладу Судебного комитета Тайного Совета)
lawjudicial organсудебный орган
lawjudicial organizationсудоустройство
lawjudicial organsсудебные органы (резолюция Конгресса H.Res.227 – 114th Congress (2015-2016): established political control over investigatory and judicial organs Farrukh2012)
gen.judicial panelколлегия судей (ABelonogov)
USAJudicial Panel on Multidistrict LitigationЮридическая панель по многоокружным процессам (Специальная структура внутри федеральной судебной системы, созданная с целью сведения схожих по тематике дел из разных судов в одно дело для одного судьи. Состоит из семи судей окружных и апелляционных судов, назначаемых председателем Верховного суда. clck.ru dimock)
lawjudicial personnelработники органов правосудия (Andrey Truhachev)
lawjudicial personnelсудебный корпус (Andrey Truhachev)
lawjudicial personnelработники судебной системы (Andrey Truhachev)
lawjudicial personnelюристы (Andrey Truhachev)
Gruzovik, obs.judicial pettifoggerюс
obs., inf.judicial pettifoggerюс
lawjudicial pleadingsсудебные прения
lawjudicial policyсудебная политика
busin.judicial practiceсудебная практика (В России официально нет прецедентного права. Хотя по факту суды исходят из решений вышестоящих органов и ранее принимавшихся решений, они обязаны руководствоваться законами и своими суждениями, вынося решения. Поэтому case law вполне подходит для перевода термина "судебная практика" для стран с системой предедентного  права. В с овременной правовой системе РФ ( романо-германской по просхождению) основным источником   права   являются законы и другие нормативные правовые акты. Moonranger)
lawjudicial practiceсудебная процедура
lawjudicial practiceсудебная практика
lawjudicial practiceсудебный обычай
patents.judicial practiceюрисдикция
busin.judicial preceptсудебное предписание
lawjudicial pressureСудебное давление (anita_storm)
Makarov.judicial privilegeсудебная привилегия (право судей, присяжных, членов большого жюри не раскрывать перед судом информацию, полученную ими друг от друга)
gen.judicial procedureсудебное делопроизводство (the procedure for the consideration of criminal cases (criminal procedure) and civil cases (civil procedure). In the USSR, criminal procedure is defined by the Basic Principles of Criminal Procedure (1958) and the codes of criminal procedure of the Union republics. Civil procedure is defined by the Basic Principles of Civil Procedure (1961) and the codes of civil procedure of the Union republics. Soviet criminal procedure, in its full complement of norms, is aimed at the full and expeditious solution of crimes, the exposure of the guilty, and the correct application of the law–so that anyone who commits a crime receives just punishment and so that no innocent person is brought to trial and convicted. It promotes increased legality and improved crime prevention and eradication. Civil procedure ensures the proper and expeditious consideration and resolution of civil cases for the purpose of preserving the state and social order of the USSR, the socialist economy and socialist property, and the defense of the rights and legally protected interests of citizens, state institutions, enterprises, kolkhozes, and other cooperative and public organizations. Judicial procedure is founded on such principles as legality, administration of justice solely by the courts, publicity of proceedings, equal rights for all participants in the judicial process, and directness, continuity, and the oral nature of judicial examination. Legislation on judicial procedure regulates the basic principles involved in the consideration of cases by bodies of the court, bodies of investigation, and bodies of inquiry. It also regulates the rights and duties of participants in the judicial process at the various stages of the process, the procedure for evaluating evidence and employing measures of restraint, the procedure for the court’s rendering of a sentence, ruling, or decision, the procedure for appeals and review, and the procedure for execution of the court’s sentence, ruling, or decision. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group – АД)
gen.judicial procedure for the sale of cargoesсудебный порядок реализации грузов (ABelonogov)
gen.judicial proceedingсудебное действие (a legal proceeding in a court; a judicial contest to determine and enforce legal rights Syn: litigation. WN3 Alexander Demidov)
Makarov.judicial proceedingsпроизводство по какому-либо делу
lawjudicial proceedingsсудебный процесс
lawjudicial proceedingsсудопроизводство
Makarov.judicial proceedingsзаседания суда
gen.judicial proceedingsпроизводство по какому-либо делу
lawjudicial protectionсудебно-правовая защита (Andrey Truhachev)
lawjudicial protectionсудебная защита (Demonstrate knowledge and understanding of the various theoretical debates surrounding the judicial protection of human rights | The right to judicial protection, as enshrined in the Constitution, must be upheld even in the absence of legislative norms establishing a division of jurisdiction between the commercial courts and the courts of general jurisdiction. Kotov v. Russia Alexander Demidov)
lawjudicial punishmentнаказание, применяемое в судебном порядке
mil.judicial punishmentпривлечение к судебной ответственности (как альтернатива дисциплинарной практики)
lawjudicial questioningдопрос судьей
lawjudicial recommendationрекомендация на должность судьи
lawjudicial recordsпротокол суда
lawjudicial recordsматериалы судопроизводства
lawjudicial recourseобращение в суд
busin.judicial reformсудебная реформа
busin.judicial reformправовая реформа
gen.judicial reformреформа судебной системы (bookworm)
gen.Judicial Reform AdviserСоветник по судебной реформе (Divina)
Gruzovik, inf.judicial reinvestigationпереследствие
lawjudicial reviewсудебный надзор (The High Court can review decisions of inferior (lower) courts, public bodies and other bodies to ensure that the decision making process has been lawful. LT Alexander Demidov)
amer.judicial reviewправо судебной власти пересматривать и отменять постановления законодательной и исполнительной властей (как несоответствующие Конституции США)
lawjudicial reviewобзор судебной практики
lawjudicial reviewобжалование (VLZ_58)
lawjudicial reviewсудебный пересмотр
gen.judicial reviewсудебный контроль
lawJudicial Review HandbookСправочное руководство по надзорному судопроизводству (Ying)
lawjudicial review of constitutionalityсудебный конституционный контроль (Alex_Odeychuk)
gen.judicial rhetoricсудебная риторика (bookworm)
gen.judicial rulemakingсудебное нормотворчество (Stas-Soleil)
Makarov.judicial saleпринудительная продажа по решению суда
busin.judicial saleпродажа имущества по решению суда
gen.judicial saleпринудительная продажа по решению суда
gen.judicial scrutinyсудопроизводство (в отношении лица, особ. юридического лица Tanya Gesse)
gen.judicial sectorсудебный участок (Nikavolnaya)
lawjudicial self-controlсамоконтроль суда (vleonilh)
lawjudicial self-restraintсудейское самоограничение (vleonilh)
lawjudicial self-restraintсамоограничение судебной власти делами, отнесёнными к её юрисдикции
brit.judicial separationпостановление суда о разделении супругов
gen.judicial separationпостановление суда о раздельном жительстве супругов
Makarov.judicial separation is a new term introduced for the old divorce a mensa et thoroсудебное разлучение, или постановление суда о раздельном жительстве супругов, это новый термин для старого способа развода "с отлучением от стола и ложа"
lawjudicial sequestrationпостановление суда о конфискации
gen.judicial sequestrationсудебный секвестр (Yeldar Azanbayev)
adv.judicial settlementсудебное урегулирование
lawjudicial sittingсудебное заседание
gen.judicial staffСудейский корпус (ROGER YOUNG)
lawjudicial stamp dutyсудебная пошлина
lawjudicial stamp paperгербовая бумага для судебных документов (Индия MichaelBurov)
lawjudicial stamp paperгербовая бумага для судебных сделок (Индия MichaelBurov)
lawjudicial stamp paperгербовая бумага для судебных гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov)
lawjudicial stamp paperгербовая бумага для судебного оформления гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov)
lawjudicial statuteсудебный устав
hist.Judicial Statutes of 1864Судебные уставы 1864 года (the ~ Alex_Odeychuk)
gen.judicial sub-districtсудебный участок (Within the jurisdiction of each районный суд (district court) are numerous судебные участки. Where both terms appear in a text "judicial district" is ambiguous, as it could be understood to imply *all* судебные участки of that district court in aggregate, i.e. the court's entire territorial jurisdiction. Therefore where both районный суд and судебный участок are used I would suggest this translation. D Cassidy)
Makarov.judicial surveyсудебный осмотр
mil.judicial systemсистема юридических учреждений
gen.judicial systemсистема судебной защиты (the system of law courts that administer justice and constitute the judicial branch of government • Syn: judiciary, judicature, judicatory. WN3 Alexander Demidov)
busin.judicial termсрок по решению суда
patents.judicial terminologyюридический язык
adv.judicial terminologyюридическая терминология
busin.judicial trusteeдоверенное лицо по решению суда
busin.judicial trusteeучреждение, распоряжающееся имуществом по решению суда
lawjudicial vacancyвакантная должность судьи (Alex_Odeychuk)
busin.judicial vacationсудебные каникулы
lawjudicial warrantсудебный приказ
patents.judicial wordingсудебная формулировка
gen.judicial yearсудебный год (Alexander Demidov)
trd.class.justice and judicial activitiesдеятельность в области юстиции и правосудия (ОКВЭД код 84.23 europa.eu 'More)
lawknow about the judicial acts accepted upon the instant caseзнать о принятых по данному делу судебных актах (Konstantin 1966)
trd.class.legal advisory and representation services in judicial procedures concerning business and commercial lawуслуги по юридическим консультациям и представительству в судебных процедурах в связи с правом предпринимательской деятельности и коммерческим правом (ОКПД 2: 69.10.12 europa.eu 'More)
lawlegal force of the judicial actзаконная сила судебного акта (vleonilh)
lawlegal reasoning of all judicial and administrative judgments and decisionsюридическое обоснование всех судебных и административных постановлений и решений (the ~ Alex_Odeychuk)
gen.legislation concerning the lodging of judicial appeals against unlawful actionsзаконодательство об обжаловании в суд неправомерных действий (ABelonogov)
gen.legislative, executive and judicial authoritiesорганы законодательной, исполнительной, судебной власти (that the legislative, executive, and judicial authorities of our own government be more precisely defined and limited, and the rights of the people be declared ... Alexander Demidov)
gen.legislative, executive and judicial branches of the governmentгосударственные органы законодательной, исполнительной, судебной власти (Alexander Demidov)
lawlimitation for execution of judicial decisionдавность по исполнению судебного решения
lawlink to both judicial and law enforcement authoritiesсвязь с судебными и правоохранительными органами (Alex_Odeychuk)
Makarov.man with a judicial mindздравомыслящий человек
lawmeasure against offenders of order in judicial sessionмера к нарушителям порядка в судебном заседании
lawmember of judicial bodyчлен суда
lawmember of judicial bodyсудья
lawmethods of judicial interpretationметоды судебного толкования (Alex_Odeychuk)
lawmilitary judicial commissionвоенно-судная комиссия (форма военного суда Alex_Odeychuk)
lawmuch judicial conflictбольшое количество противоречивых судебных решений (прецедентов алешаBG)
lawmutual judicial assistanceоказание помощи в судебных вопросах
busin.mutual judicial assistanceвзаимная судебная помощь
gen.National Judicial CollegeНациональный судейский колледж (США grafleonov)
Makarov.non-judicialнеприсутственный
Makarov.non-judicialнесудебный
gen.non-judicialне идущий через суд
lawnon-judicialнесудебный
Makarov.non-judicialвнесудебный
gen.non-judicialвнесудебный
gen.non-judicialнеприсутственный
lawnon-judicial agencyнесудебный орган (правоприменяющий)
Makarov.non-judicial agencyнесудебный правоприменяющий орган
lawnon-judicial authorityнесудебный орган (grafleonov)
lawnon-judicial conflict resolution proceduresнесудебные процедуры разрешения конфликтов
lawnon-judicial conflict resolution proceduresнесудебные процедуры разрешения споров
lawnon-judicial dayнеприсутственный день в суде
lawnon-judicial foreclosure agreementсоглашение о порядке обращения взыскания на заложенное имущество с условием о возможности внесудебного обращения взыскания на заложенное имущество (andrew_egroups)
gen.non-judicial levying of executionвнесудебный порядок обращения взыскания (на = on ABelonogov)
lawnon-judicial paperгербовая бумага для оформления гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov)
lawnon judicial paperгербовая бумага для оформления гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov)
Indianon judicial paperсм. non-judicial stamp paper (MichaelBurov)
Indianon-judicial paperсм. non-judicial stamp paper (MichaelBurov)
gen.non-judicial processвнесудебная процедура (ABelonogov)
lawnon-judicial punishmentнаказание, применяемое во внесудебном порядке
mil.non-judicial punishmentдисциплинарное взыскание
lawnon-judicial rapporteurнесудебный докладчик (Несудебный докладчик – сотрудник Секретариата, назначенный помогать единоличному судье в соответствии с пунктом 2 статьи 24 Конвенции (ЕСПЧ) europeancourt.ru aldrignedigen)
Indianon-judicial stamp paperгербовая бумага для гражданско-правовых сделок (MichaelBurov)
lawnon judicial stamp paperгербовая бумага для оформления гражданско-правовых сделок (Индия MichaelBurov)
Indianon-judicial stamp paperбланк для оформления гражданско-правовых сделок (нотариальный бланк в Индии 4uzhoj)
gen.non-judicial stamp paperгербовый бланк для оформления гражданско-правовых сделок (4uzhoj)
lawnon-judicial truth-seeking processesвнесудебные процедуры установления истины (Anton S.)
lawofficer authorised by law to exercise judicial powerдолжностное лицо, уполномоченное законом осуществлять судебную власть (vleonilh)
Makarov.open a judicial inquiryначать судебное расследование
lawopening of judicial sessionоткрытие судебного заседания
lawout-of-court judicial restraintвнесудебное ограничение (свободы)
lawout-of-court judicial restraintвнесудебное принуждение
lawout-of-court judicial restraintвнесудебная мера пресечения
lawout-of-court judicial restraintвнесудебное лишение свободы
lawout-of-court judicial restraintвнесудебный запрет
gen.Pacific Judicial CouncilТихоокеанский судебный совет (grafleonov)
lawperformance of a judicial actпринятие судебного акта (Andrey Truhachev)
lawperformance of a judicial actвынесение судебного акта (Andrey Truhachev)
lawperson presiding at judicial sessionпредседательствующий в судебном заседании
busin.petition for judicial separationзаявление о раздельном жительстве супругов
lawpre-judicial procedure of dispute settlementдосудебный порядок урегулирования спора (Annafrv; по-английски странно. Prejudicial - вредящий интересам, например, grossly prejudicial. А досудебный порядок - это, скорее, pre-trial settlement procedure mtovbin)
lawpre-judicial recoveryдосудебная санация (Alexander Matytsin)
gen.pre-judicial restructuringдосудебной санации (rechnik)
lawproclaim the judicial disposition of the decisionогласить резолютивную часть решения (NaNa*)
hist.Pskov Judicial CharterПсковская судная грамота (grafleonov)
lawpublicity of judicial examinationгласность судебного разбирательства
lawpublish a judicial interpretationопубликовать судебное толкование (Alex_Odeychuk)
Makarov.purity of the judicial ermineчистота горностая на судейской мантии
Makarov.purity of the judicial ermineчестность судьи
Makarov.purity of the judicial ermineнеподкупность судьи
patents.qualification required for judicial officeпригодность к замещению судебной должности
lawquasi-judicialквазисудебный
lawquasi-judicialквази-судебный
lawquasi-judicial agencyквазисудебный орган
lawquasi-judicial agencyквазисудебное учреждение
lawquasi-judicial bodyквазисудебный орган
lawquasi-judicial bodyвнесудебный орган
lawquasi-judicial bodyвнесудебные средства
lawquasi-judicial bodyквазисудебные средства защиты
gen.quasi-judicial functionквазисудебная функция (A quasi-judicial function is an executive function that involves the exercise of discretion (judgment). Court staff perform quasi-judicial executive functions such as managing the issuing of claims, serving court documents and deciding what would be reasonable for the defendant to pay – for example, see determination. LT Alexander Demidov)
lawquasi-judicial mechanismвнесудебный орган
lawquasi-judicial mechanismвнесудебные средства
lawquasi-judicial mechanismквазисудебный орган
lawquasi-judicial mechanismквазисудебные средства защиты
lawquasi-judicial officerсотрудник квазисудебного органа
lawquasi-judicial tribunalквазисудебный орган
lawreceive the copies of judicial acts accepted separatelyполучать копии судебных актов, принимаемых в виде отдельного документа (Konstantin 1966)
gen.relevant judicial practiceсложившаяся судебная практика (ABelonogov)
lawremark on the protocol of Judicial sessionзамечание по протоколу судебного заседания
lawrendering of a judicial decisionвынесение судебного решения
lawreopening of judicial proceedingвозобновление судебного производства
lawreport of case in judicial sessionдоклад дела в судебном заседании
lawrepository of judicial powerноситель судебной власти (nyu.edu aldrignedigen)
lawRequest for service abroad of judicial and extra-judicial documentsЗапрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов (в соответствии с Гаагской конвенцией goroshko)
lawresort to judicial authoritiesобращаться в судебные органы (Alex_Odeychuk)
lawreview by way of judicial supervision of judgements which have become finalпересмотр в порядке судебного надзора вступивших в законную силу приговоров суда
lawreview of judicial decisionsпересмотр судебных решений
lawreview of legality of judicial decisionsпроверка законности решений судов (Leonid Dzhepko)
gen.right of judicial recourseправо на суд (D Cassidy)
gen.right to judicial protectionправо на судебную защиту (ABelonogov)
gen.rules of judicial and administrative jurisdiction over casesправила подсудности и подведомственности дел (ABelonogov)
Makarov.Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of informationШенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией
lawsecretary of judicial sessionсекретарь судебного заседания
lawseek a judicial review of a decisionобжаловать решение через суд / в судебном порядке ("The Vancouver company behind a contentious Chinatown development application that was rejected by the city is seeking a judicial review of the decision made nearly two years ago." Vancouver Courier ART Vancouver)
lawseek a judicial review of a decisionоспаривать решение через суд / в судебном порядке ("The Vancouver company behind a contentious Chinatown development application that was rejected by the city is seeking a judicial review of the decision made nearly two years ago." Vancouver Courier ART Vancouver)
lawseek a judicial review of a decisionдобиваться пересмотра решения через суд ("The Vancouver company behind a contentious Chinatown development application that was rejected by the city is seeking a judicial review of the decision made nearly two years ago." ( Vancouver Courier) ART Vancouver)
lawsenior judicial authorityвысший судебный орган (Alex_Odeychuk)
busin.separation by judicial decreeраздельное жительство супругов по решению суда
lawserve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Courtработать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lawservice of judicial documentsвручение судебных документов (Thorsen)
lawsettled judicial practiceсложившаяся судебная практика (Eoghan Connolly)
lawsound judicial discretionздравое дискреционное рассмотрение судей
lawsource of executive, judicial and legislative powerисточник исполнительной, судебной и законодательной власти (Alex_Odeychuk)
lawstage of judicial examinationстадия судебного разбирательства
lawStatute of Judicial InstitutionsУчреждения судебных мест (1864 grafleonov)
busin.suit for judicial separationиск о судебном разлучении
gen.supervisory review of a judicial actпересмотр судебного акта в порядке надзора (ABelonogov)
lawSupreme Judicial Authoritiesвышестоящие судебные органы (Johnny Bravo)
gen.supreme judicial authorityвысшая судебная инстанция (Alexander Demidov)
law, amer.Supreme Judicial CourtВысший апелляционный суд (в штатах Мэн и Массачусетс)
lawSupreme Judicial courtВысший апелляционный суд (высшая судебная инстанция в штатах Мэн и Массачусетс)
gen.Supreme Judicial CourtВерховный суд (США)
lawSupreme Judicial Court of MassachusettsВысший апелляционный суд штата Массачусетс
lawtake judicial notice ofсчитаться осведомлённым без доказывания (о суде)
lawtake judicial notice ofпринимать без доказательств
Makarov.take judicial notice ofпринимать что-либо без доказательств (о суде)
Makarov.take judicial proceedings againstпередать дело на кого-либо в суд (someone)
Makarov.take judicial proceedings againstпередать дело на кого-либо в суд (someone)
gen.take judicial proceedings againstпередать дело на кого-либо в суд
lawTerritorial subdivision of the judicial acts execution departmentТерриториальный отдел департамента по исполнению судебных актов (Aidarius)
lawthe competent judicial bodyКомпетентный судебный орган
gen.the decision does violence to our whole judicial traditionрешение вынесено против всех существующих юридических правил
Makarov.the fallibility of the judicial systemподверженность ошибкам судебной системы
patents.the following shall be excluded from judicial office:отстранен от исполнения обязанностей судьи:
Makarov.the judicial benchсудьи
Makarov.the judicial benchколлегия суда
Makarov.the Judicial Branchсудебные органы
Makarov.the Judicial Branchсудебная власть
gen.the judicial branchтретья власть (Tanya Gesse)
gen.the USAID-IDLO Judicial Strengthening Program in KyrgyzstanПрограмма USAID и IDLO по укреплению судебной системы в Кыргызстане (JSP)
lawThird Judicial DepartmentТретий судебный отдел (Leonid Dzhepko)
Makarov.this question must be tried by the judicial authorityэтот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций
gen.this question must ne tried by the judicial authorityэтот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций
gen.through judicial proceduresв судебном порядке (ABelonogov)
lawtranslation of judicial proceedingsперевод материалов судопроизводства (Alex_Odeychuk)
lawUnified State Register of Judicial DecisionsЕдиный государственный реестр судебных решений (gov.ua bojana)
patents.uniform judicial jurisprudenceединообразная судебная практика
patents.uniform judicial practiceединообразная судебная практика
lawunilaterally and without judicial proceduresв одностороннем внесудебном порядке (linkin64)
lawUnited States Judicial Codeкодекс законов США о судоустройстве
lawuse in judicial proceedingsпредъявить суду (Morning93)
lawuse in judicial proceedingsпредставить в суд (Morning93)
lawuse in judicial proceedingsиспользовать в судебном разбирательстве (Morning93)
lawvalidity of the judicial actзаконная сила судебного акта (vleonilh)
gen.which has been established by judicial procedureустановленный в судебном порядке (ABelonogov)
lawwithout judicial procedureво внесудебном порядке (Alexander Matytsin)
avia.without recourse to judicial reviewбез обращения в суд (Andrew052)
Showing first 500 phrases