Subject | English | Russian |
gen. | between her job and studies she has no time for fun | из-за работы и занятий у неё не остаётся времени на развлечения |
construct. | for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5° | для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5° |
product. | have no job | не иметь работу (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | have no proper chance to do the job | не иметь нужных условий для выполнения работы |
gen. | he accepted the job, no ands or buts about it | он принялся за работу без лишних вопросов |
Makarov. | he had no job, no education, and no prospects | у него не было никакой работы, никакого образования и никакой перспективы |
Makarov. | he has got no job | у него нет работы |
progr. | However, no information at all is given or needed concerning the amount of time to execute a job | Однако нет и не требуется никакой информации, связанной с количеством времени, необходимым на выполнение задания (ssn) |
gen. | I want that job finished today, and no ifs, ands or buts | я хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причин |
gen. | it is no easy job | трудное это дело |
gen. | it is no easy job | нелёгкая это задача |
industr. | Job No. | номер проекта (MarrySecr) |
gen. | Job No. | номер работы (soa.iya) |
gen. | Job No. | номер теста (soa.iya) |
IMF. | no income, no job, no asset | кредит, предоставляемый без проверки занятости, дохода и активов |
econ. | no job is important enough to cast safety aside | нет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью |
econ. | no job is so important that we cannot take the time to do it safely | нет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью |
econ. | no job is so important that we cannot take time to perform our work safely | нет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью |
gen. | no job talk | о работе ни слова (Taras) |
progr. | no processes are running in the job | в задании нет работающих процессов (ssn) |
inf. | no-brain job | тупая работа (Andrey Truhachev) |
inf. | no-brain job | отупляющий труд (Andrey Truhachev) |
inf. | no-brain job | нудный труд (Andrey Truhachev) |
inf. | no-brain job | отупляющая работа (Andrey Truhachev) |
inf. | no-brain job | нудная работа (Andrey Truhachev) |
IMF. | No-income no-job no-asset verification loan | кредит, предоставляемый без проверки занятости, дохода и активов |
IT | no-job definition error | ошибка из-за отсутствия паспортных данных задания |
Игорь Миг | no-show job | несуществующая должность |
gen. | no-show job | рабочее место с зарплатой без выхода на работу (экономическое преступление, способ отмывания денег nypost.com Tanya Gesse) |
gen. | no-show job | хлебная должность (A no-show job is a paid position that ostensibly requires the holder to perform duties, but for which no work, or even attendance, is actually expected. The awarding of no-show jobs is a form of political or corporate corruption. VLZ_58) |
Игорь Миг | no-show job | фиктивная должность (Most of these guys got no-show jobs.) |
gen. | she can find no one who will take the job | ей не удаётся найти человека, который взялся бы за это дело |
Makarov. | that job was no picnic | эта работа была нелёгким делом |
gen. | that job was no picnic | эта работа не доставила удовольствия |
gen. | that's no job for a woman | это не женская работа |
Makarov. | the loss of a job is no light matter | потеря работы – не такое уж незначительное событие |
gen. | there are no job openings here at present | в настоящее время здесь не создаётся новых рабочих мест |
gen. | there's no doubt about her suitability for the job | нет сомнений в её пригодности для данной работы |