DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Job | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.after losing his job he hit the skidsпотеряв работу, он совсем опустился
gen.after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel managerнаписав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам
gen.allocate I/O devices for a job stepприсваивать шагу задания устройств ввода-вывода
gen.allocate I/O devices to a job stepприсваивать шагу задания устройств ввода-вывода
gen.aspiring or job seeking journalistsимеющие амбиции или ищущие работу журналисты (pivoine)
gen.assistance in job huntingсодействие в поиске работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.assistance in job searchсодействие в поиске работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.between her job and studies she has no time for funиз-за работы и занятий у неё не остаётся времени на развлечения
gen.combine a job at the factory with lecturing at the universityсовмещать работу на фабрике с чтением лекций в университете
gen.combine a job at the factory with lecturing at the universityсовместить работу на фабрике с чтением лекций в университете
gen.come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени будет какая-нибудь работа
gen.come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени появится какая-нибудь работа
gen.coronavirus job retention schemeпрограмма сохранения рабочих мест при коронавирусе (Anchovies)
gen.crap a job upсорвать всё дело
gen.crap a job upизгадить всё дело
gen.do a better job next timeв следующий раз постарайтесь выполнить работу получше
gen.do a good job ofсправиться с (z484z)
gen.do a good job ofхорошо сделать (что-то z484z)
gen.do a great job ofпрекрасно справляться с (+ gerund: 'Not happy that the Park Board will be tasked with managing it. All regional parks should be operated by local municipalities.' 'I disagree. The Park Board does a great job of managing regional parks and they do extensive and professional outreach and consultation.' ART Vancouver)
gen.do a great job ofотлично справляться с (+ gerund Alex_Odeychuk)
gen.do a hatchet job onразнести в пух и прах (someone Anglophile)
gen.do a hatchet job onподвергать кого-либо резкой критике
gen.do a job onпринести вред (sb., sth., кому-л., чему-л.)
gen.do a job onделать что-л. "в падлу" (sb., sth., кому-л.)
gen.do a job onподложить свинью (sb., sth., в чём-л.)
gen.do a job onнапортачить (sb., sth., в чём-л.)
gen.do a job on"постараться" (sb., sth., в чём-л.)
gen.do a poor job managingплохо справляться с (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.do a poor job ofплохо справиться с (+ gerund)
gen.do a poor job ofплохо справляться с (+ gerund)
gen.do a poor job ofне справиться с (+ gerund; I think the media has done a poor job of giving the public the straight goods on this.)
gen.do a poor job ofнеудовлетворительно справиться с задачей (+ gerund;: I think the media has done a poor job of giving the public the straight goods on this investigation. ART Vancouver)
gen.do a poor job ofне справляться с (+ gerund)
gen.do a snow-job onзаговаривать зубы (someone Anglophile)
gen.do a snow-job onпудрить мозги (someone Anglophile)
Игорь Мигdo a stellar job ofмастерски справиться с задачей по
Игорь Мигdo a stellar job ofдобиться фантастических результатов в
Игорь Мигdo a stellar job ofнеобыкновенно преуспеть в
Игорь Мигdo a stellar job ofблестяще справиться с поставленной задачей
gen.do a thorough job ofсамым тщательным образом сделать (что-л.) (+ gerund: When police returned to the scene the following day, there was no sign of the cash, which led the Oregon State Police to marvel that "motorists did a thorough job of gathering the loose money as troopers were unable to locate any further currency after the incident." coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.do the best job one canвыполнять свои обязанности как можно лучше (I try to do the best job I can. – Я стараюсь выполнять свои обязанности как можно лучше. ART Vancouver)
gen.do the job forразорить (кого-либо)
gen.do the job forубить (sb., кого-л.)
gen.do the job forзагубить (sb.)
gen.do the job forпогубить (кого-либо)
gen.do the job for oneубить (кого-л.)
gen.don't job out my eye!смотри, не выколи мне глаз!
gen.drive job satisfactionстимулировать удовлетворённость от работы (context.reverso.net/ Aslandado)
gen.employee job commitmentвовлечённость сотрудников в рабочий процесс (This project compares the impact of three different personnel policies upon management labour trust relations and upon employee job commitment. | Human resource is the most priceless resource for an organization and employee job commitment, satisfaction helps the company to sustain a standard and ... Alexander Demidov)
gen.employee job involvementвовлечённость сотрудников в рабочий процесс (between employees' perceptions of support from supervisors, employee job satisfaction, and employee job involvement. Alexander Demidov)
gen.extensive job experienceобширный профессиональный опыт (Дмитрий_Р)
gen.frequent job changesчастая смена работы (Franka_LV)
gen.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
gen.get a job atустроиться в (он устроился в компанию "Артизан" Tanya Gesse)
gen.get a job through pullполучить должность по протекции
gen.get a job through pullполучить должность по блату
gen.get a job withустроиться на работу в (какой-либо компании, организации dimock)
gen.get a job withполучить работу в (какой-либо компании, организации dimock)
gen.get the job doneдоводить дело до конца (SimpleScholar)
gen.give another job inside the companyпереходить на другую работу в рамках одного предприятия (либо get, либо переводить. исправите? Alex_Odeychuk)
gen.give someone her job backвосстановить в прежней должности
gen.give someone his job backвосстановить в прежней должности
gen.gut issues, such as job and housingзатрагивающий насущные проблемы, такие как занятость и жильё
gen.he couldn't stick the job more than three daysна этой работе его хватило всего на три дня
gen.help in job huntingпомощь в поиске работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.help in job searchпомощь в поиске работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.her job has nothing to do with telephonesеё работа не связана с телефонами
gen.her leaving the job was entirely voluntaryеё уход с работы был вполне добровольным
gen.hidden job marketскрытый рынок труда (Неафишируемые публично вакансии в компаниях. Как правило, заполняются через личные связи сотрудников компании. Yanick)
gen.his advice helped us to finish the job in timeблагодаря его совету нам удалось вовремя закончить работу
gen.his job has gone beggingего должность свободна
gen.his job has gone beggingего должность вакантна
gen.his job in the hunt is to whip the dogs in when they scatterво время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собак
gen.his job is pensionableэта работа даёт ему право на пенсию
gen.his job is to manipulate marionettesон работает кукловодом
gen.his job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the townего работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городе
gen.his job was to pull weedsего работой было удалять сорняки
gen.his job was to pull weedsего работой было пропалывать
gen.how can he get a job after being behind bars for so long?как же он может найти работу, если столько времени находился в тюрьме?
gen.how many people are in for the director's job now?сколько на данный момент заявок на замещение вакантной должности директора? (kee46)
gen.how many people are in for the director's job now?сколько в данный момент заявок на замещение должности директора?
gen.huddle a job throughпровернуть дело
gen.if a job is worth doing it is worth doing wellесли работу стоит делать, то стоит делать её хорошо
gen.if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off workесли женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus)
gen.if she expects me to get her a job, she barks up the wrong treeнапрасно она надеется, что я найду ей работу
gen.if you can't do the job yourself pass it on to someone elseесли ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому
gen.if you hear of any job going...если ты услышишь, что есть какая-нибудь работа...
gen.if you help me with this job I'll make it worth your whileесли вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе
gen.if you help me with this job I'll make it worth your whileесли вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь
gen.if you want the job, I'll stand downесли тебе нужна эта должность, я отступлюсь
gen.it doesn't bother me that my wife has a better job than I have!мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше!
gen.it is beyond my job descriptionэто не входит в мои должностные обязанности
gen.it is difficult to get a good job nowсейчас трудно найти хорошую работу
gen.it is difficult to get a job nowсейчас трудно найти работу
gen.it was a devil of a job to get planning permissionполучить разрешение на строительные работы было чертовски трудно
gen.it was a good job you didn't hit that old manк счастью, получилось, что вы не сбили этого старика
gen.it was a real job to talk over that noiseразговаривать при таком шуме было очень нелегко
gen.it was a real job to talk over that noiseпри таком шуме разговаривать было нелегко
gen.it was very dreary to do the same job every dayбыло невыносимо скучно делать каждый день одну и ту же работу
gen.it would be foolish to turn such a good job offer downбыло бы глупо отказаться от такой хорошей работы
gen.it's a full-time job to keep her amusedеё развлекать – нелегкое дело
gen.it's a good job you stayed at homeхорошо, что вы остались дома
gen.it's hard to get a decent job once you've done timeтрудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме
gen.it's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job tooэто интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работа
gen.job actionстачка местного значения
gen.job actionзабастовка на одном предприятии
gen.job actionневыход на работу (о действиях рабочих и служащих)
gen.job advancementпродвижение по службе (Александр_10)
gen.job advertобъявление о приёме на работу (maystay)
gen.job advertобъявление о вакансии (Bullfinch)
gen.job advertisementобъявление по трудоустройству (Alexander Demidov)
gen.job allocationраспределение работ (Alexander Demidov)
gen.job analysisисследование особенностей и специфики разных профессий и требований, предъявляемых к рабочим
gen.job applicationпросьба о найме (Alexander Demidov)
gen.job appointmentsновые назначения (название рубрики журнала Leonid Dzhepko)
Игорь Мигjob-approval ratingрейтинг
gen.job assignmentрабочее задание (Александр Рыжов)
gen.job at handосновная задача (espina)
gen.job authorizationоснование для выполнения работ (Alexander Demidov)
gen.job biasдискриминация при найме на работу
gen.job boardпортал по трудоустройству (Alexander Demidov)
gen.job boardдоска вакансий (sankozh)
gen.job boardдоска объявлений с предложениями работы (ptraci)
gen.job bulletinрабочая ведомость (Porcia)
gen.job candidateкандидат на должность (The Company shall check any counterparts and job candidates as regards good faith, intolerance for corruption, and conflict of interests. kOzerOg)
gen.job-carriageнаёмный
gen.job-carriageвзятый напрокат экипаж
gen.job carriageнаёмный экипаж
gen.job carriageэкипаж, взятый напрокат
gen.job centerцентр трудоустройства (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.job centerцентр занятости населения (grafleonov)
gen.job centreЦентр занятости населения (Alexander Demidov)
gen.job centreбюро по трудоустройству (безработных)
gen.job centreцентр по найму (рабочей силы)
gen.job certificationпрофессиональная аттестация (tania_mouse)
gen.job chartсписок дел (Yakov F.)
gen.job classсложность работы
gen.job classificationклассификация работ
gen.job coachмастер производственного обучения (Tamerlane)
gen.job competenceсоответствие занимаемой должности (AD Alexander Demidov)
gen.Job Competency Profileпрофессионально-должностной профиль (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Job Competency ProfileПрофиль компетенций (JCP HR)
gen.job competitionборьба или соперничество за рабочие места (В.Кравцов)
gen.Job Completion Reportакт выполненных работ (Ася Кудрявцева)
gen.job connectionтрудоустройство (через кадровое агентство Arkadi Burkov)
gen.job contextусловия труда (работы kee46)
gen.job counterсчётчик тиражных листов (в печатной машине Александр Рыжов)
gen.job creation has become an imperative for the governmentсоздание рабочих мест стало неотложной задачей правительства
gen.job creatorсоздатель новых рабочих мест (goo.gl Artjaazz)
gen.job cutсокращение (о численности рабочих мест chajnik)
gen.job cutsсокращение численности работников (Last year the Lib Dem administration saved £800000 through job cuts and now they are proposing the loss of 16 more posts CafeNoir)
gen.job dataданные по занятости населения (A decline in U.S. unemployment and better-than-expected U.S. job data released at 4:30 p.m. Moscow time on Friday precipitated a rally on Wall Street that was immediately reflected in Russian markets. TMT Alexander Demidov)
gen.Job Definition Formatформат данных JDF (с его помощью можно осуществить полную интеграцию и автоматизацию технологических процессов в полиграфии Александр Рыжов)
gen.job descriptionфункционал (в некот. контекстах Vic_Ber)
gen.job descriptionдолжностные обязанности (a list of the tasks and responsibilities involved in a job: "draft/write/read a job description "a basic/formal/detailed job description. CBED Alexander Demidov)
gen.job designРазработка TORTerms of reference (Yunik)
gen.job designпланирование рабочего процесса (Alex S)
gen.job displacementисчезновение рабочих мест (KotPoliglot)
gen.job displacementисчезновение профессий (Ремедиос_П)
gen.job displacement is occurring right across-the-boardувольнения сейчас происходят повсеместно
gen.job doneсдал сессию (Анна Ф)
gen.job doneвсё сдал (Анна Ф)
gen.job dutiesдолжностные обязанности (для дифференциации со служебными обязанностями (official duties) и трудовыми обязанностями (employment duties) Alexander Demidov)
gen.job elementsдолжностные обязанности (Bratets)
gen.job engineeringинжиниринг труда (Инжиниринг труда – научное направление, деятельность, включающая методы и инструменты из различных технических, социально-экономических и др. областей научных знаний по проектированию трудовых процессов, по разработке и внедрению в них инноваций, по созданию и развитию трудовых систем. oven1)
gen.job evaluationоценка работы
gen.job expectationsтребования к должности (со стороны работодателя Moscowtran)
gen.job expectationsнадежды на трудоустройство
gen.job fairярмарка вакансий (ИринаР)
gen.job fitness medicalмедицинское обследование на предмет годности к осуществлению трудовых обязанностей (Alexander Demidov)
gen.job focusосновное направление деятельности (О. Шишкова)
gen.job functionтрудовая функция (Job functions and job titles are very different things. A job title is essentially the name of a position within an organization filled by an employee. Job function is the routine set of tasks or activities undertaken by a person in that position. An employee's title and function are often closely related, though not all job functions are clear based on title alone. chron.com Alexander Demidov)
gen.Job Functionсфера деятельности (bel)
gen.job gardenerприходящий садовник
gen.job-gardenerвременный или приходящий садовник
gen.Job Groupгруппа труда (SEIC ABelonogov)
gen.Job Groupгруппа оплаты труда (SEIC ABelonogov)
gen.job historyтрудовая биография (A.Rezvov)
gen.job hopчасто менять место работы
gen.job-hopperтот, кто часто меняет место работы (особ. в погоне за заработком)
gen.job hopperлетун
gen.job-hopperлетун
gen.job horseлошадь, взятая напрокат
gen.job horseлошадь, нанятая вконец
gen.job horseлошадь, нанятая подённо
gen.job horseлошадь, нанятая помесячно
gen.job-horseлошадь, взятая напрокат
gen.job hunting tipsсоветы, как найти работу (VLZ_58)
gen.job in one's degree fieldработа по специальности (m_rakova)
gen.job in handработа, которую необходимо выполнить (kozelski)
gen.job in handтекущее задание (I want to be there when you explain the job in hand.'Downton Abbey' Series 4, Episode 1 kozelski)
gen.job insecurityотсутствие гарантии рабочего места (yerlan.n)
gen.job insecurityотсутствие гарантии занятости (yerlan.n)
gen.job instabilityнестабильность рабочих мест (Кунделев)
gen.job instabilityнестабильность занятости (Кунделев)
gen.Job instructions for special escorting divisions of law enforcement systemИнструкция по служебной деятельности специальных подразделений уголовноисполнительной системы по конвоированию (Irina Verbitskaya)
gen.job interviewсобеседование в связи с поступлением на работу
gen.job interviewсобеседование с представителем потенциального работодателя (если работодатель – компания Igor Lukyanov)
gen.job interviewсобеседование с потенциальным работодателем (Igor Lukyanov)
gen.job interviewбеседа в связи с подачей заявления о приёме на работу (напр., в отделе кадров)
gen.job-killerшаг или мера, ведущие к потере / ликвидации рабочих мест
gen.job-killerчто-либо губительное для состояния занятости (В.Кравцов)
Игорь Мигjob-killingприводящий к ликвидации рабочих мест
Игорь Мигjob-killingведущий к сокращению рабочих мест
gen.job ladderкарьерной лестнице (bigmaxus)
gen.job leadинформация об интересующей работе или вакансии (A job lead is information telling you that a person or company is hiring – what person or company, what position they're trying to fill, what job skills and/or education are required, etc yulia_mikh)
gen.job listingобъявление о вакансии (Bullfinch)
gen.job lockблокировка работой (Ситуация, когда работник не может оставить работу, по причине боязни потерять льготы связанные с работой. Interex)
gen.job lossпотеря работы (Alex Lilo)
gen.job lossпотери работы (Alex Lilo)
gen.job lossesпотери рабочих мест (bookworm)
gen.job lotпартия разрозненных изделий
gen.job lotпартия разрозненных товаров продающихся оптом
gen.job lotотдельная партия изделий
gen.job lotвещи, купленные по дешёвке для перепродажи
gen.job lotодиночный заказ на партию изделий
gen.job lotпартия разрозненных товаров, продающихся оптом
gen.job lotразрозненная коллекция
gen.job lotкупленные по дешёвке вещи
gen.job lotпродажа по сниженным ценам
gen.job lotпартия товара
gen.job lotразрозненные вещи, купленные по дешёвке (обыкн. о вещах низкого качества)
gen.job lotвещи купленные гуртом по дешёвке
gen.job lot paperбумага для мелкосерийного производства (Александр Рыжов)
gen.job lot productionмелкосерийное производство
gen.job market paperФрагмент книги / диссертации или статья, которая демонстрирует профессиональные навыки и стиль изложения (входит в пакет документов при устройстве на должность научного сотрудника или преподавателя, особ. в США и Великобритании)
gen.job-match serviceслужба профориентации (Belka Adams)
gen.job matchingподбор вакансий (Andy)
gen.job memory cardкарта памяти заданий (Александр Рыжов)
gen.Job No.номер работы (soa.iya)
gen.Job No.номер теста (soa.iya)
gen.job of workчасть работы (ssn)
gen.job of workучасток работы (ssn)
gen.job of workтрудное дело (Alexander Matytsin)
gen.job of workсложное дело (Alexander Matytsin)
gen.job of workнелёгкая работёнка
gen.job offerзаказ (фриланс и т.п.: "I've just received a new job offer" – "я только что получил новый заказ" Рина Грант)
gen.job offeringвакансия (Enotte)
gen.job on the sideхалтура (Alexander Demidov)
Игорь Мигjob openingsвакантные должности
Игорь Мигjob openingsоткрывающиеся вакансии
gen.job openingsоткрытые рабочие места (bigmaxus)
gen.job openingsоткрытые вакансии (bigmaxus)
Игорь Мигjob openingsимеющиеся места
gen.job opportunitiesвозможность получения работы по службе
gen.job opportunitiesвозможность получения продвижения по службе
gen.job opportunityвозможность получения работы
gen.job orderнаряд (a written order to a worker or group of workers to perform a certain job. RHWD Alexander Demidov)
gen.job outletагентство по найму рабочей силы
gen.job ownerответственный за работы (ABelonogov)
gen.job patternштатное расписание
gen.job/performance appraisalаттестация сотрудника (проводимая через определенные периоды времени felog)
gen.job placementрекрутинговый бизнес (Alexander Demidov)
gen.job placementподыскание работы
Игорь Мигjob placementслужбы занятости
gen.job placementопределение специалиста на работу
gen.job placementнаправление на работу
gen.job placement outletагентство по подысканию работы (по найму рабочей силы)
gen.job placement programпрограмма профориентации (Баян)
gen.job postingобъявление о приёме на работу (кот ученый)
gen.job priceцена партии продающихся оптом товаров
gen.job-priceсдельная оплата
gen.job priceсдельная оплата
gen.job-priceпоштучная оплата
gen.job-priceцена партии товаров, продающихся оптом
gen.job priceпоштучная оплата
gen.job pricesрасценки
gen.job printerпечатник, выполняющий акцидентные работы
gen.job profileпрофиль работы
gen.job progressionпродвижение по работе (same as career progression felog)
gen.job protected leaveсохранность рабочего места (На время болезни или беременности. Interex)
gen.job-protected leaveотпуск с сохранением места работы (HarryWharton&Co)
gen.job ratesрасценки
gen.job-relatedсвязанный с трудовой деятельностью (Andrey Truhachev)
gen.job-relatedсвязанный с работой (Andrey Truhachev)
gen.job-relatedотносящийся к роду занятий (Andrey Truhachev)
gen.job-relatedпрофессионально ориентированный (Andrey Truhachev)
gen.job-relatedпрофессионально-ориентированный (Andrey Truhachev)
gen.job-relatedпрофессионально направленный (Andrey Truhachev)
gen.job-relatedсвязанный с профессиональной деятельностью (Intentional killing "remained the leading cause of job-related deaths among journalists worldwide," according to the U.S. State Department's annual human rights report to Congress. VLZ_58)
gen.job-related murderубийство, связанное с профессиональной деятельностью (VLZ_58)
gen.job responsibilitiesслужебные должностные обязанности (duties Lavrov)
gen.job retentionсохранение заданий в памяти (функция принтера Александр Рыжов)
gen.job reviewхарактеристика (оценка работодателя деятельности работника Dizzy-Lizzy)
gen.job rotaведомость распределения работ (To view the latest notices, please click here: Notices for Sunday 30th June. To view the latest job rota, please click here: Job Rota: July – September 2013. Alexander Demidov)
gen.Job's comforterлишь усугубляющий чьё-либо страдание
gen.Job's comforterутешитель
gen.Job's comforterгоре-утешитель
gen.Job's newsпечальные новости
gen.Job's newsвесть о несчастье
gen.Job's newsплохая весть
gen.Job's postчеловек, приносящий дурные вести
gen.job's tearsкукушкины слёзки
gen.job safety analysisэкспертиза производственной безопасности (Alexander Demidov)
gen.job safety analysisанализ производственной безопасности (Yakov)
gen.job satisfactionудовлетворённость процессом работы (Alexander Demidov)
gen.job satisfaction scoreстепень удовлетворённости от работы (Aslandado)
gen.job schedulerпланировщик задач (wikipedia.org YuliaSkl)
gen.job search engineсайт для поиска работы (Example https://au.rulla.com/sydney/jobs/ is a job search engine. Tanyok)
gen.job search servicesуслуги по поиску работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.job search tipsсоветы, как найти работу (VLZ_58)
gen.job search toolsинструменты поиска работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.job securityобеспечение работой
gen.job securityгарантия работы
gen.job securityгарантия рабочего места
gen.job securityгарантии трудовой занятости (dreamjam)
gen.job securityгарантия занятости
gen.job seekerпоступающий на работу (Alexander Demidov)
gen.Job seeker's allowanceПособие по безработице (zrdx)
gen.job seeker's market кандидатский рынок  (Alexander Demidov)
gen.job seeker's marketкандидатский рынок (Alexander Demidov)
gen.job seniorityнакопленный трудовой стаж (в фирме)
gen.job sequencingпоследовательность выполнения работ (Alexander Demidov)
gen.job shadowingдублирование на рабочем месте (Alexander Demidov)
gen.job shareраспределение на нескольких человек объёма работы, предусмотренного на одну ставку (mariakn)
gen.job sharingвахтовый метод (Lavrov)
gen.job shedувольнение сотрудников, сокращение рабочих мест (The UK financial services sector is set to shed 8,000 jobs over the next three months – В ближайшие три месяца британский сектор финансовых услуг намерен сократить 8 тысяч рабочих мест anna-mi)
gen.job sheetразнарядка (wandervoegel)
gen.job sizeпродолжительность работы над задачей (Sandor)
gen.job slashingсокращение рабочих мест (GM continues job slashing in effort to stave off bankruptcy VLZ_58)
gen.job somebody into a postустроить кого-либо по протекции
gen.job specдолжностные обязанности (Juliqa)
gen.job-specificспецифический для данной работы (maystay)
gen.job-specificспецифический для данного вида деятельности (maystay)
gen.job specificationтребования к составу работ (Alexander Demidov)
gen.job specificsособенности работы, специфика труда (LadaP)
gen.job spillработа, по каким-либо причинам выполняемая в личное время (nommo)
gen.job spillрастекаемость рабочего времени (работа или служебные задания, выполнение которых вносится в личное время. Когда босс вызывает вас на работу на выходные или когда вы включаете компьютер после ужина, это и есть растекаемость рабочего времени Tarija)
gen.job stabilityстабильность работы (bigmaxus)
gen.job stabilityстабильная работа (bigmaxus)
gen.job stabilityстабильные условия работы (felog)
gen.job streamпоследовательность заданий (tavost)
gen.job submissionотправка задания (Andy)
gen.job superintendentстарший прораб (производитель работ)
gen.job supervisorруководитель работ (Johnny Bravo)
gen.job support schemeпрограмма поддержки занятости (Anchovies)
gen.job swapрокировка (triumfov)
gen.job task executionвыполнение профессиональных задач (Johnny Bravo)
gen.job tenureтрудовой опыт (bigmaxus)
gen.job tenureнепрерывный трудовой стаж (bigmaxus)
gen.job tenureтрудовой стаж (bigmaxus)
gen.job tenureрабочий стаж (bigmaxus)
gen.job terminationувольнение (context.reverso.net Aslandado)
gen.job ticketнаряд-заказ (Александр Рыжов)
gen.Job titleНаименование позиции (feyana)
gen.job titleзанимаемая должность (a name that describes a person's job in an organization: My official job title is Deputy Manager. Collins English Dictionary Alexander Demidov)
gen.job titleслужебное положение (the name of a particular job in an organization: "Pay varies depending on seniority and job title. "Under the new deal his job title will change to Vice Chairman. CBED Alexander Demidov)
gen.job to callработа по требованию (ВВладимир)
gen.job to callработа по вызову (ВВладимир)
gen.job trainingобучение профессии
gen.job training instructorмастер производственного обучения (Tamerlane)
gen.job training processучебно-производственный процесс (ABelonogov)
gen.job training workshopsучебно-производственные мастерские (ABelonogov)
gen.job vacancyвакантное рабочее место (ABelonogov)
gen.job vacancy rateзаполняемость вакантных позиций (JVR OlesyaAst)
gen.job we can handleработа нам по плечу (triumfov)
gen.job with good prospectsперспективная работа (AD Alexander Demidov)
gen.job-workсдельная
gen.job-workштучная работа
gen.job-workиндивидуальное производство
gen.job workсдельная работа
gen.job workштучная работа
gen.lack of job securityстрах перед безработицей
gen.lack of job securityбоязнь увольнения
gen.land a job with a companyполучить работу в компании (Viola4482)
gen.land a job with a night clubустроиться на работу в ночной клуб (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
gen.let's hurry and get the job over withдавай поторопимся и покончим с этим
gen.let's hurry and get the job over withдавайте поторопимся и покончим с этим
gen.let's hurry and get the job over withдавайте поторопимся и закончим наше дело
gen.let's hurry and get the job over withдавай поторопимся и закончим наше дело
gen.let's wish this job on somebody elseдавайте свалим эту работу на кого-л. другого
gen.loneliest job in the worldдолжность президента (ABelonogov)
gen.loneliest job in the worldсамая одинокая должность в мире (ABelonogov)
gen.make a bad job of itплохо
gen.make a bad job of itплохо справиться с делом
gen.make a clean job of itсделать дело тщательно
gen.make a clean job of itсделать дело как надо
gen.make a clean job of itсделать дело добротно
gen.make a good job ofсправиться с (z484z)
gen.make a good a bad job ofхорошо плохо справиться (smth., с чем-л.)
gen.make a good job ofхорошо сделать (что-то z484z)
gen.make a good job of itхорошо справиться с делом
gen.make a good job of itуспешно выполнить (что-л.)
gen.make a good job of itсделать что-либо хорошо
gen.make a good job of itсделать хорошо
gen.make a good job of itсделать что-л. хорошо
gen.make a neat job ofудачно выполнить (что-либо)
gen.make a neat job of itхорошо что-либо сделать
gen.make a neat job of itхорошо что-либо сделать
gen.make a neat job of itсделать без сучка без задоринки (Aly19)
gen.make a neat job of itсделать так. что комар носа не подточит (Aly19)
gen.make a neat job of itсделать что-либо без сучка и задоринки
gen.make a neat job of itискусно что-либо сделать
gen.make a neat job of itискусно что-либо сделать
gen.make a smart job of itхорошо выполнить работу
gen.make a smart job of itбыстро выполнить работу
gen.make someone's job easierоблегчить чью-либо задачу
gen.make someone's job easierоблегчать чью-либо задачу
gen.management job descriptionописание должностных функций управления
gen.management job guideруководство по должностным функциям управления
gen.my job has never been just a paycheck to meмоя работа никогда не была для меня только источником средств к существованию (bigmaxus)
gen.my new job is not easy but it's a challengeмоя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил
gen.no job talkо работе ни слова (Taras)
gen.not in one's job descriptionпо штату не положено (Technical)
gen.odd-job-manчеловек, выполняющий работу, не требующую квалификации
gen.odd-job-manчеловек, выполняющий случайную работу
gen.odd-job manразнорабочий
gen.odd-job-manразнорабочий
gen.odd-job manподёнщик
gen.off the job accidentнесчастный случай, произошедший во внеслужебное время
gen.off-the-job workerбезработный
gen.off-the-job workerуволенный рабочий
gen.on a job searchв поисках работы (4uzhoj)
gen.on-job trainingпрактика
gen.on-job trainingобучение без отрыва от производства (ABelonogov)
gen.on the job and at homeна работе и дома (Bremer starts his first day as mayor of Los Angeles, where he faces new challenges on the job and at home Taras)
gen.on the Job Training Programпрограмма обучения без отрыва от производства (feyana)
gen.once-only job/activitiesРазовые работы (Godzyumakha Vitaliy)
gen.on-the-job boozingпьянство на рабочем месте (ART Vancouver)
gen.on-the-job experienceопыт, приобретённый на этой работе
gen.on-the-job injury rateпроизводственный травматизм (статистика в отношении травм kanareika)
gen.on-the-job internshipпроизводственная практика (Johnny Bravo)
gen.on-the-job safetyохрана труда (rechnik)
gen.on-the-job teachingобучение без отрыва от производства
gen.on-the-job trainingстажировка (Anglophile)
gen.on-the-job trainingподготовка кадров без отрыва от производства
Gruzovikon-the-job trainingстажирование
Gruzovikon-the-job-trainingстажировка
gen.on-the-job trainingобучение без отрыва от работы
gen.on-the-job trainingпроизводственная практика (Training by working under supervision by an experienced worker. This is contrasted with training by formal courses of instruction, provided by the employer or an outside body. Many employers make use of both training methods. OE. Individual skill training in the crafts will involve a 4-stage program consisting of classroom, shop, on-the-job training (OJT), and certification. Klimzo - Alexander Demidov)
gen.on-the-job trainingпроизводственная практика (zhvir)
gen.on-the-job trainingпрактическое обучение на рабочем месте
gen.on-the-job training and internshipпроизводственная и преддипломная практика (MichaelBurov)
gen.our teacher get a new job, so our class have a new teacherнаш учитель переходит на новую работу, поэтому в нашем классе другой учитель
gen.patience is the trick in doing a job wellчтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения
gen.person undergoing on-the-job trainingстажёр
gen.position job descriptionописание должностных обязанностей (WiseSnake)
gen.review of job performanceконтроль за исполнением функционала (Alexander Demidov)
gen.see to it that a job is doneследить за выполнением работы
gen.she desperately needed a job, so she interviewed everywhereей позарез была нужна работа, и она всюду ходила на собеседования
gen.she did her job well, as can be proved by the recordsсвою работу она выполняла хорошо, что видно из записей
gen.she had a job to find itей стоило труда найти это
gen.she had a job to find itей пришлось потрудиться, чтобы найти это
gen.she wanted a job where he would be calling the shots herselfей нужна такая работа, на которой она всем бы заправляла
gen.St. Job on the Dung Heap"Св. Иов на гноище" (изобразит. сюжет)
gen.surge in job openingsвсплеск вакансий (Taras)
gen.take a job in the cityнаняться на работу в городе (a job in an office, etc., и т.д.)
gen.take a job withустроиться на работу в (I stepped into a dung-hole the last time I took a job with a company I didn't know anything about, so I'm not quite ready to sign anything just yet. ART Vancouver)
gen.take a job withпоступить на работу в (I stepped into a dung-hole the last time I took a job with a company I didn't know anything about, so I'm not quite ready to sign anything just yet. ART Vancouver)
gen.take a job withпойти работать в (ART Vancouver)
gen.take one's job away from oneлишить кого-л. работы
gen.take job with the competitionперейти на работу к конкуренту (We need to do everything we can to ensure that our employees don't leave our company and take jobs with the competition – Мы должны сделать все возможное, чтобы наши работники не перешли работать к конкурентам jouris-t)
gen.take on the job ofвзять на себя роль (Anglophile)
gen.take over a job fromпродолжать работу, начатую кем-либо другим
gen.take this job off my handsизбавьте меня от этой работы
gen.take up a job opportunityзанимать вакансию (sankozh)
gen.temporary job placementвременное трудоустройство (ABelonogov)
gen.temporary job seekerлицо, ищущее временную работу (Alexander Demidov)
gen.temporary job seekerищущее временную работу лицо (Alexander Demidov)
gen.the boy found the job simpleмальчик считал это нетрудной работой
gen.the hardest part of the job is doneсамая трудная часть работы позади
gen.the job asks timeэта работа требует времени
gen.the job asks timeдля этой работы потребуется время
gen.the job does not pay meэта работа мне невыгодна
gen.the job is finally doneработа наконец завершена
gen.the job is marking timeработа застряла (ekata)
gen.the job is not anywhere near doneработа ещё далеко не кончена
gen.the job is on the eve of completionработа почти завершена
gen.the job's more or less finishedработа почти завершена
gen.the job scheduling problemпроблема планирования составления графика работ (kanareika)
gen.the job takes a lot of doingэту работу не так просто сделать
gen.the job takes some doingэту работу не так просто сделать
gen.the newness of the job doesn't frighten himновость дела его не пугает
gen.the next job aheadпредстоящая работа
gen.the price of doing a job is always less than the expense of doing it twiceлучше заплатить дороже, но один раз
gen.the responsibility of his job this crime, the mistake, the thought, the debt, the problem, etc. weighs on himответственная должность и т.д. угнетает его
gen.the responsibility of his job this crime, the mistake, the thought, the debt, the problem, etc. weighs on himответственная должность и т.д. тяготит его
gen.the responsibility of his job this crime, the mistake, the thought, the debt, the problem, etc. weighs on his mindответственная должность и т.д. угнетает его
gen.the responsibility of his job this crime, the mistake, the thought, the debt, the problem, etc. weighs on his mindответственная должность и т.д. тяготит его
gen.'tis a good job when it is well overдело хорошо, когда оно хорошо окончено
gen.turn all available hands onto the job of cleaning upиспользовать все свободные руки на уборке (помещения и т. п.)
gen.turn all available hands onto the job of cleaning upбросить всех свободных работников на уборку (помещения и т. п.)
gen.turn all available hands to the job of cleaning upиспользовать все свободные руки на уборке (помещения и т. п.)
gen.turn all available hands to the job of cleaning upбросить всех свободных работников на уборку (помещения и т. п.)
gen.turnkey job searchпоиск работы "под ключ" (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.undergo on-the-job-trainingстажироваться
gen.unsolicited job applicationзаявка соискателя по инициативе самого соискателя (без вакансии; writing to companies "on spec" to see if they need people AnnaFromKharkiv)
gen.we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помог
gen.we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал
gen.we really mean business on this job nowмы теперь взялись за это дело вплотную
gen.what does your job consist of?в чём заключается ваша работа? (antonv)
gen.whose job is it to keep the fires in?кто должен следить за тем, чтобы огонь горел?
gen.whose job is it to keep the fires in?кто должен следить за тем, чтобы не погасли костры
gen.with a feeling of satisfaction at a job well doneс чувством выполненного долга (IngaP)
gen.without a job, residence, or legal tenderбез работы, жилья и средств к существованию (Alex_Odeychuk)
gen.women were revolting against the restrictions on job opportunitiesженщины восставали против ограничения их права на выбор работы
gen.you are a better man for this job than I amты больше подходишь для этой работы, чем я
gen.you got to have a pull to get a job like thisна такую работу можно устроиться только по знакомству
gen.you got to have a pull to get a job like thisна такую работу можно устроиться только по блату
gen.you'll have a job doing sthтебе придётся постараться (You'll have a job finding their house. It's in the middle of nowhere Bob_cat)
Showing first 500 phrases