DictionaryForumContacts

   English
Terms containing It Be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигcould it be thatнеужели (Неужели я его больше не увижу? –Could it be that I’ll never see him again?/mberdy/19)
gen.could it be thatа вдруг ... (Abysslooker)
gen.could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise Englishмогло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке?
gen.could it be true?неужели это правда?
gen.could it really be so terrible?неужели это действительно так ужасно?
gen.could it really be thatнеужели (Could it really be that the rain stopped you? — Неужели дождь помехой стал? Alex_Odeychuk)
gen.could it really be that the rain stopped you?неужели дождь помехой стал?
gen.far be it from meне осмелюсь (сделать что-либо scherfas)
gen.far be it from meБоже упаси (ad_notam)
gen.far be it from meя вовсе не это имею в виду
gen.far be it from me toя отнюдь не намерен (сделать что-либо; ...)
gen.far be it from me to do thisя вовсе не собираюсь я далек от того, чтобы делать это
gen.far be it from me to put pressure on you!я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас!
gen.far be it from me to put pressure on you!я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас!
gen.feel that it will be a clever moveсчитать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
gen.feel that it will be a clever moveполагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
gen.happiness isn't inherited it's got to be earnedсчастье не получают по наследству-его добиваются сами
gen.heaven be thanked for itблагодарение небу
gen.home is home, let it be ever so homelyв гостях хорошо, а дома лучше
gen.if a thing is worth doing it is worth doing it wellесли уж делать, то делать хорошо
gen.if he does it again he will be stood in the cornerесли он ещё раз так сделает, его поставят в угол
gen.if he gets there it will be a marvelесли он туда доберётся, это будет чудо
gen.if he said it then it must be trueесли он это сказал, значит, это действительно так
gen.if he says so it must be trueесли он это говорит, то это, должно быть, правда
gen.if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
gen.if it be my destiny, soсуждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсь
gen.if it be not, soсуждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсь
gen.if it be so thatесли бы это была правда
gen.if it be so thatесли бы это случилось
gen.if it can be called thatесли это можно так назвать (sleepymuse)
gen.if it can be helpedесли есть возможность (4uzhoj)
gen.if it has to be done, it has to be doneнадо-значит надо (4uzhoj)
gen.if it is too much, shall we say £10?если это слишком дорого, то пусть будет десять фунтов!
gen.if it is too much, shall we say £10?если это слишком много, то пусть будет десять фунтов!
gen.if it should be necessaryв случае необходимости (AD Alexander Demidov)
gen.if it should be neededесли это потребуется (ART Vancouver)
gen.if it were not for him, I should not be lateесли бы не он, я бы не опоздал
gen.if it were up to meесли бы это зависело от меня (marimarina)
gen.if it's meant to be it will beчему быть, того не миновать (igor627)
gen.if the sun shines it will be all the better for our tripесли будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия
gen.if the TNT is roughly handled it will be set offпри неосторожном обращении тол может взорваться
gen.if we are to treat with you, it must be on equal termsесли нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условиях
gen.if we are to treat with you, it must be on equal termsесли нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условиях
gen.if you can give your son only one gift, let it be enthusiasmесли можешь сделать сыну лишь один подарок-подари ему свою увлечённость
gen.if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not puddingБудете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj)
gen.if you don't see it you'll be missing something!если вы этого не увидите, то много потеряете!
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
gen.inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for itпоскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем
gen.it appears to me that the work can be done in timeу меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне представляется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне кажется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
gen.it comes out of the economy with which work is managedэто является результатом экономии, над которой ведётся робота
gen.it could beне исключено (that UniversalLove)
gen.it could be a help and a hindranceэто, одновременно, и хорошо, и плохо (Alexander Oshis)
gen.it could be argued thatможно поспорить с (утверждением maystay)
gen.it could be argued thatможно оспорить (maystay)
gen.it could be months before we know the whole truthвозможно, пройдут месяцы, прежде чем мы узнаём всю правду (Taras)
gen.it could be nothingможет, ложная тревога (NumiTorum)
gen.it could be nothingэто может ничего не значить (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет оказаться, что ничего (NumiTorum)
gen.it could be nothingвозможно, это пустышка (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет, это пустая болтовня (NumiTorum)
gen.it could be nothingвозможно, это мелочь (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет, и ничего страшного (NumiTorum)
gen.it could be saidможно было бы сказать, что (savy4life)
gen.it could be thatпредставляется (Liv Bliss)
gen.it could be worseмогло быть и хуже (oVoD)
gen.it could not be blankly deniedне следовало решительно отвергать это
Игорь Мигit could not be denied thatнесомненно (что)
gen.it couldn't be a matter of chanceэто не могло быть случайностью
gen.it couldn't be any easierпроще не бывает (bookworm)
gen.it couldn't be any easierпроще простого (bookworm)
gen.it couldn't be betterлучше не бывает
gen.it couldn't be helpedделать нечего (как вводное слово при прошедшем вр.; что)
gen.it couldn't be simplerпроще некуда
gen.it doesn't always pay to be honestне всегда выгодно быть честным
gen.it doesn't do to be rude to one's parentsнельзя грубить родителям (to let a child always have its own way, to work too much, to play all day, to be late, etc., и т.д.)
gen.it embarrassed her to be caught cheatingей было стыдно, что её уличили в мошенничестве
gen.it feels as if it's going to be a nice day todayсегодня, кажется, будет хороший день
gen.it follows that high molecular weights can only be attained by taking the condensation as nearly as possible to completionиз этого следует, что высокие молекулярные веса могут быть получены только при возможно полном завершении конденсации
gen.it got to be quite pleasant there after a whileчерез некоторое время там стало довольно мило
gen.it looks as if I'll be staying hereпохоже на то, что я тут остаюсь
gen.it makes no difference how hard you try because he won't be satisfied anywayкак бы мы не старались, он всё равно будет недоволен
gen.it may beможет быть (что)
gen.it may beвозможно, что
gen.it may beбыть может
gen.it may beможет статься
gen.it may beможет быть, что
gen.it may beвозможно (что)
gen.it may be addedможно добавить
gen.it may be affirmedможно утверждать (Stas-Soleil)
gen.it may be as much as five miles to Winchesterдо Винчестера, пожалуй, не меньше пяти миль
gen.it may be as well to explainпожалуй, стоит объяснить
gen.it may be desiredжелательно (Butterfly812)
gen.it may be found convenient to recoin such denominations altogetherвозможно, будет удобнее перечеканить такие монеты все сразу
gen.it may be further notedСледует также указать (plushkina)
gen.it may be further notedСледует также отметить (plushkina)
gen.it may be had for sixpenceэто можно получить за шесть пенсов
gen.it may be included under this headэто может быть включено в этот раздел
gen.it may be included under this headэто может быть включено в этот параграф
gen.it may be news to many of our readers thatвозможно далеко не все наши читатели знают, что
gen.it may be news to many of our readers thatвозможно далеко не все наши читатели знают, что
gen.it may be omittedэтим можно пренебречь (относится к величинам, не имеющим значения при определении каких-либо качеств begemot56)
gen.it may be productive of much goodэто может принести большую пользу
gen.it may be reasonable to concludeможно сделать небезосновательный вывод (tlumach)
gen.it may be said in his defence thatв его оправдание можно сказать, что
gen.it may be said without exaggeration thatбез всякого преувеличения можно сказать, что
gen.it may be said without exaggeration thatбез всякого преувеличения можно сказать, что
gen.it may be soчто это так
gen.it may be soвозможно, что это так
gen.it may be soвозможно
Игорь Мигit may be surmised thatможно предположить, что
gen.it may be thatИмеется вероятность того, что (Kinglet)
gen.it may be trueвозможно, это правда
gen.it may be trueвозможно может быть, это правда
gen.it may be usedразрешается применять (Yeldar Azanbayev)
gen.it may indeed be the case thatдопускается (tfennell)
gen.it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию
gen.it may not be the most savoury topic for discussionнаверное, это не самая приятная тема для обсуждения
gen.it may not be trueвозможно, это неправда
gen.it may not be trueможет быть, это неправда
gen.it may not be trueвозможно, это не так
gen.it may not be trueможет возможно, это неправда
gen.it may not be trueможет быть это неправда
gen.it may safely be saidможно с уверенностью сказать
gen.it may well beочень возможно что
gen.it may well beвполне возможно, что
gen.it may well beвполне вероятно (that Tanya Gesse)
Gruzovikit may well be thatочень возможно, что
gen.it may well be thatвполне может оказаться, что (Alex_Odeychuk)
gen.it may well be thatвполне возможно, что
gen.it may well be trueочень возможно, что это верно
gen.it may well be trueвесьма возможно, что так оно и есть на самом деле
gen.it may well be trueэто вполне может оказаться правдой (ssn)
gen.it may well be trueэто вполне возможно
gen.it might be about midnight when I came homeя думаю, было около полуночи, когда я вернулся домой
gen.it might be betterвозможно, лучше (to + inf.: It might be better to call this function outside the lock. — Возможно, лучше вызывать эту функцию не из-под блокировки. Alex_Odeychuk)
gen.it might be good to do somethingнеплохо бы (A.Rezvov)
gen.it might be just the other wayэто может быть совершенно иначе
gen.it might be so for aught I careмне это всё равно
gen.it might be so for aught I careэто может быть и так
gen.it might be so for aught I careэто может быть и так, мне это всё равно
gen.it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperatureможно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температуры
gen.it might be trueможет быть, это и правда (но вряд ли)
gen.it might be well for you to leaveвозможно, вам следовало бы уехать
gen.it might be worthwhile toМожет быть, вам стоит (+ infinitive; a suggestion)
gen.it might not be amissбыло бы недурно
gen.it might well be thatвполне может случиться, что
gen.it only remains to be clarifiedещё только предстоит выяснить
gen.it ought not to be allowedэтого не следует разрешать
gen.it ought to be fine day tomorrowзавтра, должно быть, будет хороший день
gen.it ought to be noted thatСледует учесть, что (Vadim Rouminsky)
gen.it ought to be noted thatследует отметить, что (ales)
gen.it ought to be readyэто должно было бы быть готово (kee46)
gen.it ought to be stoppedэтому следует положить конец
gen.it seems to be getting colderкажется, становится холоднее
gen.it seems to be impossibleне представляется возможным (It seems to be IMPOSSIBLE to contact you via your website. I. Havkin)
gen.it seems to be the usual thing here to dress for dinnerздесь, по-видимому, принято переодеваться к обеду
gen.it should also be remembered thatнеобходимо также помнить ...
gen.it should also be stated thatнеобходимо также заявить что
gen.it should also be stated thatнеобходимо также отметить, что
gen.it should also be stated thatнеобходимо также сказать, что
gen.it should also be stated thatнеобходимо также заявить, что
gen.it should also be stated thatнеобходимо также сказать что
gen.it should also be stated thatнеобходимо также отметить что
gen.it should be born in mindоб этом следует помнить
gen.it should be borne in mindследует учитывать (Andreev)
gen.it should be borne in mind thatнеобходимо помнить о том, что (twinkie)
gen.it should be emphasizedследует отметить, что (особо vbadalov)
gen.it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert characterнужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер
gen.it should be given considerationнадо уделять этому внимание
gen.it should be highlighted thatнеобходимо подчеркнуть, что (Sloneno4eg)
gen.it should be highlighted thatследует подчеркнуть, что (Sloneno4eg)
gen.it should be immediately noted thatстоит сразу отметить, что (Mariam 321)
gen.it should be kept in mindследует иметь в виду (Stas-Soleil)
gen.it should be kept in mindэто следует иметь в виду
gen.it should be mentioned thatхочется отметить, что (Johnny Bravo)
gen.it should be notedнеобходимо заметить (что; that qwarty)
gen.it should be notedследует иметь в виду (Stas-Soleil)
gen.it should be notedнадо иметь в виду (I. Havkin)
gen.it should be notedнадо отметить (I. Havkin)
gen.it should be notedнадо заметить (I. Havkin)
gen.it should be notedследует подчеркнуть (что erelena)
gen.it should be notedследует заметить (Stas-Soleil)
gen.it should be notedследует помнить (MilaM)
gen.it should be notedнеобходимо отметить (that karchebnaya)
gen.it should be noted thatпри этом (molyan)
gen.it should be noted thatнадо отметить, что (Aleksandra007)
gen.it should be noted thatследует учитывать, что (OLGA P.)
gen.it should be noted, though, thatв то же время следует отметить, что (It should be noted, though, that although the creatures are assumed to be one and the same, there is one noticeable difference between the tales that specifically refer to kelpies and those that talk about water-horses. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.it should be particularly emphasized thatследует особо подчеркнуть (lxu5)
gen.it should be pointed outотметим (RegularRose)
gen.it should be recalled thatнапоминаем, что (AD Alexander Demidov)
gen.it should be recognized thatследует осознавать тот факт, что (Stanislav Zhemoydo)
gen.it should be reminded thatследует напомнить, что (Азери)
gen.it should be stressed, however, thatтем не менее следует подчеркнуть, что (Азери)
gen.it should be stressed, however, thatоднако следует подчеркнуть, что (Азери)
gen.it should be taken into accountследует учитывать (kee46)
gen.it should be understood, thatследует иметь в виду, что (I. Havkin)
gen.it should, however, be recognised thatСледует, однако, признать, что (bookworm)
gen.it should not be assumed thatне следует ожидать, что (Post Scriptum)
Игорь Мигit should not be held against youэто не ваша вина
Игорь Мигit should not be held against youв этом нет вашей вины
gen.it should not be inferred thatне следует делать вывод, что (anyname1)
gen.it should not be left unmentionedнельзя не упомянуть (Alexey Lebedev)
gen.it should not be left unmentionedнельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev)
gen.it should not be left unmentionedнельзя не отметить (Alexey Lebedev)
gen.it should not be left unnoticedнельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev)
gen.it should not be left unnoticedнельзя не отметить (Alexey Lebedev)
gen.it used to beраньше (sea holly)
gen.it used to be saidбывало говорили
gen.it used to be saidговорили
gen.it used to be saidбывало
gen.it used to be the standard thought, thatмы привыкли думать, что (Muslimah)
gen.it used to be usual to bind out promising boys for many yearsв обычае было отдавать перспективных мальчиков на обучение к мастерам на долгие годы
gen.it vexed her to be so ignoredеё выводило из себя то, что её так игнорировали
gen.it was a tiresome obstacle to be overcomeнеобходимость преодолеть это препятствие вызывала раздражение
gen.it was agreed that a buffer zone policed by the regional peacekeeping force was to be establishedбыло достигнуто соглашение о создании буферной зоны, патрулируемой региональными миротворческими силами
gen.it was agreed that the contract would be signed in a weekдоговорились о том, что контракт подпишут через неделю
gen.it was bliss to be without a telephoneкаким счастьем было жить без телефона
gen.it was felt to be unwiseсчитали, что это неразумно (important, significant, etc., и т.д.)
gen.it was felt to be unwiseполагали, что это неразумно
gen.it was formerly thought that common metals could be turned into goldраньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото
gen.it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
gen.it was God's will that he should be takenГосподу было угодно, чтобы он умер (E. O'Neill)
gen.it was her responsibility that all members should be notifiedона отвечала за то, чтобы все члены были оповещены
gen.it was his nature to be proudон был гордым по природе
gen.it was his to be proudон был гордым по натуре
gen.it was impossible that she could be "carrying on" with Lord Georgeказалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджем (W. S. Maugham)
gen.it was lovely to be home againбыло чудесно вновь быть дома
gen.it was my good fortune to be presentмне посчастливилось быть там
Игорь Мигit was not to beдело приняло иной оборот
Игорь Мигit was not to beне судьба
gen.it was not to beне тут-то было
gen.it was not to beэтому не суждено было осуществиться
Игорь Мигit was not to beвсё произошло иначе
gen.it was not to beэтому не суждено было сбыться
Игорь Мигit was not to beтак не получилось
gen.it was not to be expected that they should surrender without a struggleнельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы
gen.it was not unusual for him to be lateне было ничего странного в том, что он опоздал
gen.it was recommended that the proposal to make a bypass road be rejectedим посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги
gen.it was suggested that the party should be purged of disloyal elementsбыло предложено освободиться от нелояльных членов
gen.it was supposed to be a secret, but somehow it got aboutэто считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно
gen.it was sweeter to her to help others than to be happy herselfей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье
gen.it wasn't to beне тут-то было (Anglophile)
gen.it will always be thereстоял, стоит и стоять будет (rechnik)
gen.it will be + III форма глаголаглагол "to be" в будущем времени
gen.it will be + III форма глаголаследует
gen.it will be + III форма глаголаможно
gen.it will be a bad lookout for herей не сдобровать
gen.it will be a cold day in hellпосле дождичка в четверг
gen.it will be a pleasure to...мне будет приятно
gen.it will be appreciated thatследует иметь в виду, что (andrew_egroups)
gen.it will be bad for himему не поздоровится от этого
gen.it will be better, don't you think, to start early?не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?
gen.it will be brought to the hammerэто будет продано с молотка
gen.it will be grand if you can comeбудет чудесно, если вы сможете прийти
gen.it will be long before we see him againмы теперь увидим его очень нескоро
gen.it will be my study to write wellя поставлю себе целью буду стараться, приложу все старания, чтобы правильно писать
gen.it will be nearly two by the time you get downвы приедете не раньше двух часов
gen.it will be observed from these figures that...из этих цифр видно, что...
gen.it will be playing into their handsэто будет им на руку
gen.it will be remembered thatчитатель помнит, что (Johnny Bravo)
gen.it will be remembered thatне следует забывать, что (Johnny Bravo)
gen.it will be remembered thatследует вспомнить, что (It will be remembered that some hypotheses were put forward in the last decade – Вспомним (следует вспомнить, читатель помнит, не следует забывать), что некоторые гипотезы были вы двинуты (только) в последние десять лет. Johnny Bravo)
gen.it will be requiredпотребуется (Johnny Bravo)
gen.it will be settled somehowэто как-нибудь уладится
gen.it will be so dull here without youбез тебя здесь будет так скучно
gen.it will be some time before we know the full resultsокончательные результаты будут известны только через некоторое время
gen.it will be something to remember you byэто будет напоминать мне о вас
gen.it will be three weeks before he's curedон будет здоров не раньше, чем через три недели
gen.it will be to as much purposeравносильно
gen.it will be to as much purposeэто будет одно и то же
gen.it will be understoodдолжно быть понятно (Svetozar)
gen.it will be understood thatпонятно, что (Мирослав9999)
gen.it will be unpleasant for youэто будет вам неприятно
gen.it will be 5 years ago come Christmas thatна Рождество будет пять лет с тех пор, как ...
gen.it will be years before we meetпройдут годы, пока мы встретимся
gen.it will not be easy, I promise youуверяю вас, что это будет нелегко
gen.it will thus be seen that...таким образом, станет ясно, что...
gen.it won't be easy sledding to get the bill through the assemblyбудет очень нелегко протолкнуть законопроект через палату
Игорь Мигit won't be enough toнеобходимо постоянно
Игорь Мигit won't be enough toбудет нелишним
Игорь Мигit won't be enough toследует раз за разом
Игорь Мигit won't be enough toследует неустанно
gen.it won't be longэто ненадолго
gen.it won't be longосталось недолго (It won't be long till spring comes.)
gen.it won't be longскоро (If it was on to Tucker, it won't be long till it's on to us.)
gen.it won't be long beforeне заставить себя ждать (Obraztsova K)
gen.it won't be right for everyoneэто подойдёт не для всех (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.it won't hurt to be carefulположим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешает
gen.it won't stop it being trueот этого оно не перестанет быть правдой (You can say that all you want, it won't stop it being true. ArcticFox)
gen.it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок
gen.it would be a different matterладно бы (Anglophile)
gen.it would be a distraction from his political laboursэто отвлекло бы его от политической деятельности
gen.it would be a false delicacy in me to deny that I have observed itс моей стороны было бы ложной скромностью отрицать, что я заметил это
gen.it would be a good ideaхорошо бы (linton)
Игорь Мигit would be a good ideaбыло бы неплохо
gen.it would be a good idea for ... to ...было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо)
gen.it would be a good idea to...было бы уместно
gen.it would be a good idea to spend a day on the farmнеплохая мысль будет неплохо провести день на ферме
gen.it would be a good thingбыло бы хорошо (linton)
gen.it would be a good thingхорошо бы (linton)
gen.it would be a good thing for you to see himхорошо бы вам повидаться с ним
gen.it would be a good thing ifбыло бы хорошо
gen.it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about herбыло бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-либо одному
gen.it would be a good thing to make sure of itнеплохо было бы в этом убедиться
gen.it would be a graceful act on your partэто будет очень любезно с вашей стороны
gen.it would be a satisfaction to meмне будет приятно
gen.it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
gen.it would be a stretchмаловероятно (It would be a stretch' for Eric Fisher, Jeff Allen to play next week. VLZ_58)
Игорь Мигit would be a stretch to sayлишь с большой натяжкой можно говорить о
Игорь Мигit would be a stretch to sayбыло бы большой натяжкой заявлять
gen.it would be advisableне мешает (Anglophile)
gen.it would be advisableне мешало бы (Anglophile)
gen.it would be akin to sayingэто всё равно что сказать (Sailors could sail into the unknown, but not into the vast. It would be akin to saying they could sail into the large. It wouldn't make sense in English. thefreedictionary.com ART Vancouver)
gen.it would be amiss notбыло бы странным не (Alexander Demidov)
gen.it would be an act of grace on your partэто будет весьма любезно с вашей стороны
gen.it would be an exaggeration to sayбыло бы преувеличением сказать ... (Andrey Truhachev)
gen.it would be appropriate to...было бы уместно
gen.it would be as well to askне мешало бы спросить
gen.it would be as well to askстоило бы спросить
gen.it would be below me to answer himотвечать ему было ниже моего достоинства
gen.it would be best toжелательно (LauraFriend)
gen.it would be betterбыло бы лучше
gen.it would be better if you went to bedлучше бы ты шёл спать
gen.it would be cheaper to hog off that piece than to harvest itвыгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай
gen.it would be churlish to offer such petty criticismбыло бы некрасиво цепляться по таким мелочам
gen.it would be detrimental to my interestsэто могло бы нанести ущерб моим интересам
gen.it would be detrimental to my interestsэто могло бы повредить нанести ущерб моим интересам
gen.it would be difficult to conjure up a more graphic example than... to illustrate...Tрудно представить себе более яркий пример (bookworm)
gen.it would be equally wrongбыло бы в равной мере неверно
gen.it would be fatal toбыло бы фатально
gen.it would be fatal to hesitateпромедление смерти подобно
gen.it would be foolish to apply this method to our caseприменять этот метод в нашем случае просто глупо
gen.it would be foolish to apply this method to our caseиспользовать этот метод в нашем случае просто глупо
gen.it would be foolish to turn such a good job offer downбыло бы глупо отказаться от такой хорошей работы
gen.it would be galling toбудет обидно (It would be galling to lose your job because of a dispute with a customer. Bob_cat)
gen.it would be glorious to do somethingкак хотелось бы (сделать то-то и то-то)
gen.it would be glorious to live in a peaceful worldзамечательно было бы жить в спокойном мире
gen.it would be harmful militarily and politicallyэто нанесло бы вред в военном и политическом отношении
gen.it would be helpful if you were to precede the report with an introductionбыло бы полезно, если бы ты начал свой отчёт с введения
gen.it would be highly desirable to have quantitative data involving kinetically controlled reactionsбыло бы весьма желательно иметь количественные данные для кинетически контролируемых реакций
gen.it would be horribly shabby of you to desert us nowбыло бы ужасной подлостью с твоей стороны бросить нас сейчас
gen.it would be ideal if you could stay for a weak or twoбыло бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую
gen.it would be ideal to live hereбыло бы идеально здесь жить
gen.it would be ideal to work hereбыло бы идеально здесь работать
gen.it would be idle to warn herпредупреждать её бесполезно
gen.it would be impossibleэто было бы невозможно
gen.it would be imprudent to make enemies of those who can help youбыло бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь
gen.it would be in bad taste to refuseотказываться неудобно
gen.it would be in bad taste to refuseотказ был бы бестактностью
gen.it would be in the year 1910это было, вероятно, в 1910 году
gen.it would be incorrect to...было бы неправильно
Gruzovikit would be interesting to knowинтересно знать
gen.it would be interesting to know whatинтересно знать, что
gen.it would be interesting to know who said thatинтересно знать, кто это сказал
gen.it would be learnэто должно быть изучено (OlgaDollis)
gen.it would be madness to go there nowбыло бы безумием пойти туда сейчас
gen.it would be more convenient for us to return this wayнам было бы удобнее вернуться этим путём
gen.it would be more correct to say thatбыло бы правильнее говорить о
gen.it would be naif to assumeбыло бы наивно считать
gen.it would be naive to assumeбыло бы наивно считать
gen.it would be necessaryбыло бы необходимо
gen.it would be nice toхотелось бы (Liv Bliss)
gen.it would be nice to have something hot to drinkхорошо бы сейчас выпить чего-либо горячего!
gen.it would be no exaggeration to sayне будет преувеличением сказать (Lenochkadpr)
gen.it would be of great interestбыло бы чрезвычайно интересно
gen.it would be premature toбыло бы преждевременно (bigmaxus)
gen.it would be premature to create uniform standards nowбыло бы преждевременно пытаться сейчас установить единые нормы (bigmaxus)
gen.it would be rash to assert thatбыло бы легкомысленно утверждать, что
gen.it would be rash to assert thatбыло бы опрометчиво утверждать, что
gen.it would be rash to assert thatбыло бы неосмотрительно утверждать, что
gen.it would be reasonable to assumeбыло бы логично предположить (Ремедиос_П)
gen.it would be recommended toбыло бы предпочтительно (Johnny Bravo)
gen.it would be safe to assume thatв первом приближении (Пример: В первом приближении дом можно было бы определить как рукотворное сооружение закрытого типа, находящееся в чьей-то собственности. It would be safe to assume that the house is an enclosed structure owned and built by people Dmitry_Arch)
gen.it would be stretching a pointбыло бы преувеличением сказать ... (It would be stretching a point to say this novel is the work of a great writer. Было бы преувеличением сказать, что этот роман — произведение великого писателя. Andrey Truhachev)
gen.it would be stretching a point to arrest him nowарестовать его в данный момент было бы превышением власти
gen.it would be stretching a point to claimбыло бы натяжкой утверждать ... (Andrey Truhachev)
gen.it would be stretching a point to say that...было бы преувеличением сказать, что...
gen.it would be stupid to attempt the journey in the dark – PreciselyОтправиться в путь в темноте было бы глупостью – Совершенно верно
gen.it would be such funэто было бы так весело
gen.it would be suicidal for them to ignore public opinionигнорирование общественного мнения может быть для них самоубийственным
gen.it would be supererogatory to sing him praisesвосхвалять его было бы излишним
gen.it would be supererogatory to sing his praisesвосхвалять его было бы излишним
gen.it would be the wrong time now to tell him thatсейчас было бы несвоевременно сообщать ему об этом
gen.it would be unethical to clone humansбыло бы попросту неэтично клонировать людей (bigmaxus)
gen.it would be very desirableбыло бы очень желательно (Sergei Aprelikov)
gen.it would be very tough goingс этим будет нелегко справиться
gen.it would be wise to agreeбыло бы разумнее согласиться
gen.it would be wiser for you to stay at homeдля вас было бы разумнее остаться дома
gen.it would be wonderful for me to spend the summer in the southдля меня будет прекрасно провести лето на юге
gen.it would be worth your while to talk to the editorтебе стоит поговорить с редактором
gen.it would be wrong to punish himбудет несправедливо наказывать его
gen.it would be wrongly to punish himбудет несправедливо наказывать его
gen.it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddellтo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце
gen.it would force industries to be more careful with natural resourcesэто заставит предприятия экономнее расходовать природные ресурсы
gen.it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources lв то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников
gen.it would not be a bad ideaне лишнее (+ inf., to)
gen.it would not be amiss for you to offer an apologyбыло бы неплохо, если бы ты извинился
gen.it would not be amiss for you to offer an apologyбыло бы неплохо, если бы ты принёс извинился
gen.it would not be amiss for you to offer an apologyбыло бы неплохо, если бы ты принёс извинения
gen.it would not be out of place to tell her thatуместно было бы сказать ей это
gen.it would not be wise to do itя вам не советую этого делать
gen.it would not be wise to do itбыло бы неблагоразумно делать это
gen.it would pay you to be more carefulвам не мешало бы быть поосторожней
gen.it would pay you to be more carefulвам не мешало бы быть поосторожнее
gen.it would perhaps be as well thatпожалуй, не помешает ("But this danger, Holmes?" "Ah, yes, in case it should come off, it would perhaps be as well that you should burden your memory with the name and address of the murderer." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.it wouldn't be a bad ideaне худо бы (+ инф. / + inf. Franka_LV)
gen.it wouldn't be a bad ideaне худо было бы (+инф. / + inf. Franka_LV)
gen.it wouldn't be a bad thingне худо было бы (+ инф. / + inf. Franka_LV)
gen.it wouldn't be a bad thingне мешает (Anglophile)
gen.it wouldn't be a bad thingне худо бы (+ инф. / + inf. Franka_LV)
gen.it wouldn't be a bad thingне мешало бы (Anglophile)
gen.it wouldn't be a bad thing for you to put on some weightтебе не худо бы поправиться (Franka_LV)
gen.it wouldn't be honest to her memoryэто было бы нечестно перед памятью о ней
gen.it wouldn't be just to refuse him helpбыло бы несправедливо отказать ему в помощи
gen.it wouldn't be out of placeбыло бы нелишне (Anglophile)
gen.it wouldn't be so simple to put the decision into practiceне так-то легко будет претворить это решение в жизнь
gen.it wouldn't be square to him to refuse him our helpпо отношению к нему было бы непорядочно отказать ему в помощи
gen.it wouldn't be such a bad idea ifбыло бы неплохо
gen.it'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series"Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу
gen.it'll be a year come Monday since he leftв будущий понедельник год, как он уехал
gen.it'll be a year come Monday since lie leftв будущий понедельник год, как он уехал
gen.it'll be all the same if you go tomorrowвы можете с тем же успехом пойти завтра
gen.it'll be an honourпочту за честь (for me)
gen.it'll be dull todayсегодня будет пасмурно
gen.it'll be the death of meэто сведёт меня в могилу
gen.it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is comingэто будет событие года, на которое придут абсолютно все
gen.it'll be the guarantee thatэто будет залогом того, что (Taras)
gen.it'll be to your advantage to act this wayвам прямой расчёт так поступить
gen.it'll be very simple to find outэто будет очень просто узнать
gen.it'll be you they'll sendименно тебя пошлют
gen.it'll be your turn tomorrowзавтра будет ваша очередь (Raz_Sv)
gen.know what o'clock it isпонимать, что к чему
gen.know what o'clock it isвидеть насквозь
gen.know what o'clock it isбыть осведомлённым
gen.know what o'clock it isбыть сведущим
gen.know what o'clock it isбыть себе на уме
gen.know what o'clock it isбыть опытным человеком
gen.let it be!пусть всё остаётся как есть!
gen.let it beбудь что будет (Moscowtran)
gen.let it beпусть всё так и будет (urh2012)
gen.let it be!оставь это в покое!
gen.let it beпусть так и будет
gen.let it be bottled up awhileпусть об этом пока никто не знает
gen.let it be hoped thatхочется надеяться, что (Johnny Bravo)
gen.let it be knownозвучить (He let it be known that he was available for the job. Val_Ships)
gen.let it be knownсделать так, чтобы узнали (Ant493)
gen.let it be soпусть будет так
gen.let it be soдопустим, что
gen.let it be soпусть так и будет
gen.let's face itпосмотрим на дело трезво
gen.let's take it from the topдавайте начнём с самого начала (песни, сцены и т.д. xmoffx)
gen.magnificent work, nothing to be compared with itпрекрасная работа, ничто не может с ней сравниться
Игорь Мигmake it out to beпридумывать
Игорь Мигmake it out to beсочинять
gen.make it out to beпредставить (в каком-либо виде: His relationship with the First Nations is not as rosy as he's trying to make it out to be. ART Vancouver)
gen.Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
gen.name anything you want, it will be yoursвы можете просить всё что угодно
gen.name anything you want, it will be yoursскажите, что вы хотите, и вы это получите
gen.name anything you want, it will be yoursназовите, что вы хотите, и вы это получите
gen.of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
gen.she chose literature for her examination because she thought it would be a soft optionдля экзамена она выбрала литературу, так как думала, что это легче всего
gen.she shall be told about itей непременно скажут об этом
gen.she will be glad to do itей будет приятно это сделать
gen.she would be ashamed to do itей совестно сделать это
gen.she would like it to be trueона бы хотела, чтобы это оказалось правдой
gen.Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш)
gen.some day you'll be sorry about itв один прекрасный день вы пожалеете об этом
gen.some day you'll be sorry about itкогда-нибудь в один прекрасный день вы пожалеете об этом
gen.some web sites offer information disclosure policies, which tell visitors what information is being collected and how it will be usedполитика полной информационной прозрачности (bigmaxus)
gen.somebody will be in for itкому-то попадёт
gen.somebody will be in for itкому-то нагорит
gen.somebody will be in for itкому-то влетит
gen.something has to be done about itчто-то следует сделать в этом плане
gen.thus it can be argued thatэто позволяет утверждать, что (D Cassidy)
gen.thus it may be saidитак, можно сказать
gen.Well, be that as it mayкак бы там ни было (ART Vancouver)
gen.Well, be that as it mayкак бы то ни было (ART Vancouver)
Gruzovikwhat a wonderful day it turned out to be!прекрасный сегодня денёк выдался!
gen.what does it feel like to be at home again?что может сравниться с возвращением домой?
gen.what is it?в чем чья-л. проблема?
gen.what is it that you don't want?чего бы не хотелось? (Alex_Odeychuk)
gen.what is it to sb?в чем чья-л. проблема?
gen.what time do you take it to be?как вы думаете, который час?
gen.what time is it?который час сейчас?
gen.what time is it? – It is 9 o'clockкоторый сейчас час? – Девять часов
gen.what time is it now?который час сейчас?
gen.whatever it beкак бы там ни было (Vadim Rouminsky)
gen.whatever it beтак или иначе (Vadim Rouminsky)
gen.what's it?в чем чья-л. проблема?
gen.what's it to sb?в чем чья-л. проблема?
gen.which is as it should beкак и следовало ожидать
gen.will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
gen.would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.would be glad to get to paradise but the blames don't allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.would it be asking too much of you toвас не затруднит (+ infinitive | example by ART Vancouver:: Would it be asking too much of you to attach a stout lead to his collar, thus making the world safe for democracy?" (P.G. Wodehouse) -- Тебя не затруднит закрепить прочный поводок ему на ошейник …?)
gen.would it be permissible to say that :?позволительно ли сказать, что :?
Showing first 500 phrases