English | Russian |
a pretty fellow, indeed! | нечего сказать, хорош господин! |
a tough task indeed | действительно трудная задача (Lyubov_Zubritskaya) |
and indeed | и точно (Anglophile) |
and indeed | да и (Anglophile) |
and indeed | и правда (Anglophile) |
charity indeed! | ничего себе благотворительность! |
could indeed | действительно может ("could" is used to express a possibility, a conditional or hypothetical situation, and to indicate that the speaker is not confident or certain: Without additional context, it's difficult to definitively say which interpretation is intended, so the provided translation could indeed be accurate. Alex_Odeychuk) |
he indeed spread himself | он действительно угостил нас на славу |
he is a hooligan indeed! | он хулиган и есть! |
he is indeed rich, but | он, разумеется, богат, но |
he is right indeed | он, действительно, прав |
he is right indeed | он действительно прав |
he looked like a boxer, which indeed he was | он был похож на боксёра, каковым он, собственно, и являлся |
he said he would leave immediately and indeed he did | он сказал, что тут же уедет и, действительно, так и сделал |
he was indeed a remarkable man | он был действительно замечательным человеком |
he was indeed an American citizen | он был-такой американским гражданином |
he went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him | он побледнел, действительно решив, что хозяин хочет застрелить его |
his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere water bewitched | его последний роман был ещё глупее, почти безо всякого смысла, сплошная вода |
I may indeed be wrong | допускаю, что я, может быть, не прав |
it may indeed be the case that | допускается (tfennell) |
it rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeed | очень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлением |
it was rarely indeed that any such request was denied | редко случалось, что такая просьба отклонялась |
no, indeed | где там (Anglophile) |
no, indeed | ну уж нет (Anglophile) |
no, indeed! | нет! |
no, indeed! | конечно |
no, indeed | как бы не так (Anglophile) |
prove indeed to be | и впрямь оказаться (чем-либо Alex_Odeychuk) |
she never fell into a passion, not she, indeed | она никогда не выходила из себя, никогда |
there are indeed exceptions | конечно, есть и исключения |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
this is generosity indeed | вот это щедрость! |
this is quick work, indeed! | вот это быстро сделано! |
Very Important Person Indeed | безусловно очень важное лицо |
very well indeed | очень даже неплохо |
what next! indeed! | вот ещё (Пособие "" Tayafenix) |
who calls someone a name is called indeed the same | кто как обзывается, тот так и называется (Russian saying characteristic of the Russian juvenile parlance. blackstar3103) |
who is this comrade X? Who is he, indeed? | кто этот товарищ Х? кто он, в самом деле? |
yes indeed | есть такое дело |
yes, indeed | ну да (служит для усиления, подчёркивания) |
yes, indeed | а как же (Anglophile) |
yes, indeed | да (служит для усиления, подчёркивания) |
you have done well indeed! | какой вы молодец! |