English | Russian |
in the context of | если дело касается (Stas-Soleil) |
in the context of | если говорить об (anyname1) |
in the context of | если речь идёт о (Stas-Soleil) |
in the context of | касательно (Alex_Odeychuk) |
in the context of | когда дело касается (Stas-Soleil) |
in the context of | с применительно к |
in the context of | при осуществлении (при осуществлении подготовительных работ = in the context of preparatory work(s). Background: This conversation between David Beckmann and Katherine Marshall took place in the context of preparatory work for an April 16, 2007 conference ... | While acknowledging, in the context of preparatory works leading to what eventually became the Working Time Directive, that the Council did not consult the ... Alexander Demidov) |
in the context of | в связи с |
in the context of | в области ('More) |
in the context of | в ходе (sankozh) |
in the context of | в канве (george serebryakov) |
in the context of | учитывая (In the context of the previous points... Wakeful dormouse) |
in the context of | относительно (Alex_Odeychuk) |
in the context of | что касается (то Alex_Odeychuk) |
in the context of | что касается ..., то здесь (In the context of criminal law, the principle of legality is more complex than a simple prohibition of retroactive criminal law. Что касается уголовного права, то здесь принцип законности ... Stas-Soleil) |
in the context of | применительно к ситуации с (Stas-Soleil) |
in the context of | в плане (Alex_Odeychuk) |
in the context of | что касается ..., здесь (Stas-Soleil) |
in the context of | в случае с (Stas-Soleil) |
in the context of | в условиях (Georgy Moiseenko) |
in the context of | в случае |
in the context of | когда речь идёт о (Stas-Soleil) |
in the context of | при (e.g., this may occur in the context of privatization Stas-Soleil) |
in the context of | с точки зрения |
in the context of | по смыслу (Grievance in the context of this procedure means a ground for complaint against an action taken by another member of staff of the University acting under the ... Alexander Demidov) |
in the context of | касаемо (Stas-Soleil) |
in the context of cooperation | в рамках сотрудничества (with askandy) |
in the context of improving | в связи с совершенствованием (Alexander Demidov) |
in the context of receding East-West tensions | в период спада напряжённости между Востоком и Западом (Indeed, the collapse came precisely in the context of receding East-West tensions, when the Cold War had essentially ended and Soviet citizens were no longer mobilized by fear of foreign aggression–a fact perhaps not lost on the current Russian leadership. -– The American Interest (2016) Игор) |
in the context of the sweep of history | в широком историческом контексте (4uzhoj) |
in the context of today's America | в условиях современной Америки |
in the special context of | в связи с особенностями (To sum up, there is little research for gender in the special context of e-learning and existing results are often contradictory. ... including national courts particularly" in deciding "how the principles expounded in Strasbourg should be applied in the special context of national legislation, ... Data Protection, A view on limitation of liability and indemnities in the special context of data security. Alexander Demidov) |
NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreams | предмет мечтаний (Zukrynka) |
precisely in the context of | именно по отношению к (where Tim Berners-Lee invented the WWW exactly twenty years ago, and precisely in the context of managing information in the LHC era. Alexander Demidov) |
put something in the context of | поместить что-либо в контекст (bookworm) |
system of taxation in the context of the performance of production sharing agreements | система налогообложения при выполнении соглашений о разделе продукции (ABelonogov) |