DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Scientific containing In a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a pioneering era in ecologyэпоха становления экологии как науки (wiley.com Oleksandr Spirin)
all these methodologies are in a continuing state of developmentвсе эти методологии находятся в стадии непрерывного развития
be organized in a treeорганизованный в виде дерева (IBM Alex_Odeychuk)
begin his studies for a PhD in clinical psychologyначать обучение в аспирантуре по специальности "клиническая психология" (Alex_Odeychuk)
get a doctorate in political scienceполучать степень доктора политических наук (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
get refuted in a scholarly mannerполучать научное опровержение (Alex_Odeychuk)
have a basis in factотражать фактологию (Time Alex_Odeychuk)
in a completely different wayсовершенно иначе (Alex_Odeychuk)
in a consistent contextпостоянно (Alex_Odeychuk)
in a context of uncertaintyв условиях неопределённости (Alex_Odeychuk)
in a hierarchical mannerв иерархическом порядке (Alex_Odeychuk)
in a meticulous wayскрупулёзно (Alex_Odeychuk)
in a particular area of expertiseв соответствующей области знаний (Alex_Odeychuk)
in a rational and objective wayрационально и объективно (Alex_Odeychuk)
in a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalizedв недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщено
in 1988, a report called "" was publishedв 1988 г. доклад, названный ... ", был опубликован ...
in a scientific fashionпо-научному (Alex_Odeychuk)
in a scientific mannerс позиции науки (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
in a scientific mannerна научном уровне (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
in a scientific mannerс научных позиций (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
in a scientific wayна научной основе (Alex_Odeychuk)
in a sense, the success of this method depends onв каком-то смысле, успех этого метода зависит от
in a similar manner, each of can be considered asподобным образом, каждый из ... может рассматриваться как ...
in a similar manner N. analysesподобным образом N. анализирует
in a somewhat different contextв несколько другом контексте
in a STEM fieldпо точным наукам (STEM – сокр. от "science, technology, engineering and mathematics" Alex_Odeychuk)
in a survey conducted in the lateв обследовании, проведённом в конце 50-х
in a theoretical modelв рамках теоретической модели (University of Oxford Alex_Odeychuk)
in a thorough and systematic mannerобстоятельным и систематическим образом (Alex_Odeychuk)
in a thought experimentумозрительно (kirobite)
in a treatise entitledв трактате под названием (Alex_Odeychuk)
in a way I agree thatв какой-то степени я согласен с
in a way I agree withдо известной степени я согласен с
in a way it may be trueдо известной степени это может быть верно
in a way it may be trueв известном смысле это может быть верно
in a way that's relatively decentralizedотносительно децентрализованно (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
in a wide variety of fieldsв широком разнообразии областей
in addition to these merits, there are other advantages of using aв дополнение к этим достоинствам, имеются другие преимущества использования
in addition to these merits, there are other advantages of using aв дополнение к этим качествам, имеются другие преимущества использования
in applying the method to an analysis of a variety of we getприменяя этот метод к анализу разнообразных ..., мы получаем ...
in between, there are a number of levelsмежду ними есть целый ряд уровней
in either case, this method provides a tool forв обоих случаях этот метод даёт инструмент для
in less than a decadeне далее, как через десятилетие
in order to obtain a detailed picture ofс тем, чтобы получить подробную картину
in section2 we give a brief review ofво втором разделе мы даем краткий обзор
in spite of a small amount ofнесмотря на малое количество
in such a caseв таком случае (в начале предложения: In such a case, ... (c) from an English lecture of a native speaker)
in such experiments a subject is brought into artificial conditionsв таких экспериментах предмет исследования переносится в искусственные условия
in the context of solving a taskна примере решения задачи (Alex_Odeychuk)
in the following chapter we will take a look at perspectives onв следующей главе мы рассмотрим перспективы на
in the paper a review is given of the author's research onв работе представлен обзор исследований автора в области
in this chapter we have covered a big amount ofв этой главе мы охватили большое количество
in this paper we propose rather a simple analytical procedure forв этой работе мы предлагаем достаточно простую процедуру для
industrial output has grown more rapidly than with a corresponding increase inпромышленный выпуск ... вырос быстрее, чем соответствующий прирост в ...
integrated in a consistent and systematic wayприведённый в согласованную систему (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
the intense interest in prompted a very active discussionжгучий интерес к ... побудил активное обсуждение ...
interpreted in a modern lightистолкованный с позиций современной науки (New York Times Alex_Odeychuk)
it can be viewed in a different lightможно иначе смотреть на это
it has become a source of error in researchэто стало причиной ошибки исследовании
it is impossible in a brief history to listневозможно в краткой истории перечислить ...
it is, in a way, a summary of the other pointsэто своего рода обобщение других вопросов ...
it's impossible in such a brief accountневозможно в таком кратком отчёте ...
it's not at all a question of not believing inэто вовсе не вопрос недоверия к ...
lie in a planeлежать в одной плоскости (clck.ru dimock)
make a great advance inвнести значительный вклад (в разработку какой-либо теории и т.п. A.Rezvov)
of course, these can be combined in a number of different ways according toконечно, они могут быть объединены целым рядом различных способов в соответствии с ...
or to take a different instance, in situation whenили взять другой пример в ситуации, когда ...
recognition in a particular area of expertiseнаучный авторитет в соответствующей области знаний (Alex_Odeychuk)
standard of accuracy in a given testстандарт точности, принятый для данного эксперимента (ssn)
standards of accuracy in a given testстандарты точности, принятые для данного эксперимента (ssn)
such a theory is conservative in its estimate of the probability forтакая теория осторожна в подсчёте вероятности ...
table 3 is a summary of the cases given inтаблица 3 представляет собой краткое изложение случаев ..., данных в ...
take a strong interest in the unity of theory and practiceиметь чёткую заинтересованность в единстве теории и практики (Alex_Odeychuk)
that caused a dramatic change inэто вызвало значительные изменения в ...
there has been a considerable improvement in methods ofналицо значительное усовершенствование в методах ...
there has been a gradual, but general increase inпроисходит постепенное, но общее увеличение в ...
these comments highlight a major point in the discussionэти замечания проливают свет на главный вопрос в обсуждении ...
this alone is already sufficient in itself to make a conclusionэтого уже само по себе достаточно, чтобы сделать вывод ...
this approach in some respects is a modern version of the classic methodэтот подход в некотором отношении является современной версией классического метода ...
this is a dangerous tendency inэто опасная тенденция в ...
this is a standard case, which can be found in many textbooksэто стандартный случай, который может быть найден во многих учебниках ...
thought-leader in a particular area of expertiseавторитетный эксперт в соответствующей области знаний (Confederation of British Industry Alex_Odeychuk)
we expected to find a decrease inмы ожидали обнаружить уменьшение в ...
we expected to find a proportionate decrease inмы ожидали найти пропорциональное уменьшение в ...
what is usually needed in a case of this sort is not butчто обычно необходимо в случае такого рода, так это не ..., а ...