DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Patents containing In a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
acquire a share in enterprisesприобретать право на участие в предприятиях
additional supply in advance to the commodity stock of a clearance saleдополнительная поставка товаров
all separate problems shall be dealt with in a single decisionвсе частные проблемы должны решаться одновременно
any claim of priority shall be submitted in a written documentкаждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде
as is obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
as used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in executionИспользуемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечением
block diagram of a call session enhanced by a grammar engine in accordance with an aspect of the subject inventionблок-схема сеанса вызова, усовершенствованного посредством механизма грамматики в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn)
declare nullity in the form of a corresponding limitation of the patentпризнать недействительность путём соответствующего ограничения патента
deliver a separate interim decision in the form of an interlocutory judgementпредварительно решать
disclosure made in a patent applicationраскрытие сущности сделанное в заявке на патент
documentary list cited in a report for searchСписок документов, цитированных в отчёте о поиске (Konstantin 1966)
exclusive right in a markисключительные права, основанные на знаке
exclusive right in a patentисключительные права, предоставляемые патентом
exhibits in a shop-window may be prejudicial as to noveltyэкспонаты, выставленные в витрине могут порочить новизну
goods listed in the registration of a markтовары перечисленные при регистрации знака
goods listed in the registration of a markпродукты перечисленные при регистрации знака
if the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawnпри непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозванной
illustrative depiction of a menu hierarchy in accordance with the messaging systemиллюстративное описание иерархии меню в соответствии с системой обмена сообщениями (ssn)
in a foreign languageиноязычный
in a known fashionв известном уровне техники (Svetozar)
in a reliable mannerэффективно (Gaist)
in pursuance of a lawв силу закона
independent patentability of a subclaim shall be mentioned expressly in the noticeо самостоятельной охраноспособности подпункта формулы должно быть упомянуто в решении
interest in a patentправо на патент (как на движимое имущество)
interest in a patentматериальная заинтересованность в патенте
interest in a patentправо на патент
intervene in favour of a party in a law suitприсоединяться в правовом споре к одной из сторон
introduce a selection of concepts in a simplified formв упрощённой форме представлять выбор концепций (ssn)
introduce a trademark in the marketвводить товарный знак на рынке
Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented laterего единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее
mistakes in a decisionнеточности в решении
obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
oppose a claim in a lawsuitподавать возражение на исковую претензию
participate in a proceeding before the courtучаствовать в судебном рассмотрении
place in a classотносить к классу
present some concepts of the invention in a simplified formпредставлять некоторые понятия изобретения в упрощённом виде (ssn)
proceeding in a patent officeделопроизводство в патентном ведомстве
proceedings in a patent officeделопроизводство в патентном ведомстве
reincorporate a secret design in the envelopeвновь запечатывать секретный образец
restriction in a license agreementограничение в лицензионном договоре
right in a trademarkправо на товарный знак (Nyufi)
schematic block diagram illustrating a suitable operating environment in accordance with an aspect of the subject inventionблок-схема, иллюстрирующая подходящую рабочую среду в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn)
schematic block diagram of a programming environment for a configurable messaging system in accordance with an aspect of the subject inventionблок-схема среды программирования для конфигурируемой системы обмена сообщениями в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn)
services listed in the registration of a markуслуги перечисленные при регистрации знака
settlement between two parties in a lawsuitсоглашение, заключённое между двумя спорящими сторонами
signs which have lost their original significance in connection with a certain articleназвания, потерявшие первоначальный смысл в отношении товара
simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the inventionупрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения (ssn)
support of a party in the law suitоказание поддержки стороне в процессе
the decision on the action shall be delivered in the form of a judgementпо иску суд выносит решение
the following presents a simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the inventionДалее представлено упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения
the prior art discloses a means with features identical to all the features contained in claims.из уровня техники известен способ, которому присущи признаки, идентичные всем признакам, содержащимся в формуле изобретения
the subject matter consists only in a new field of application of a known methodпредмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа
this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Descriptionэто описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее рассмотрены в Подробном описании (ssn)
this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Descriptionэто описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее определёны в подробном описании (ssn)
unlawful usurpation of a solution disclosed in others' drawingsнезаконное заимствование решения из чертежей других лиц
vest a right in a personприсваивать право (кому-либо)