DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing In Person | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
admission by a person in privity with a party in litigationпризнание факта лицом, имеющим общий интерес со стороной в процессе
appearance in personличная явка (In general, the appearance of either party may be in person or by attorney, and, when by attorney, there is always supposed to be a warrant of attorney executed to the attorney by his client, authorizing such appearance. VLZ_58)
assess a person in damagesопределять сумму денежного возмещения
assessing a person in damagesопределяющий сумму денежного возмещения
assessing a person in damagesопределение суммы денежного возмещения
average person versed in the artсредний специалист (в соответствующей области)
escape by person in custodyпобег из-под стражи
escape by persons in custodyбегство из под стражи
filming a person engaged in a private actсъёмка лица, которое совершает акт, охраняемый правом на неприкосновенность частной жизни (CNN Alex_Odeychuk)
hand over in personлично вручать (Elina Semykina)
hear the parties together in personзаслушивать стороны в состязательном порядке (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ Leonid Dzhepko)
if delivered in personесли доставлено лично (Yeldar Azanbayev)
in personлично (из текста договора, оформленного в США Alex_Odeychuk)
in person and in absentiaочно-заочная форма (e.g. a board of directors meeting at which some directors are present and some are absent Eoghan Connolly)
in person or by proxyлично либо через своего представителя (Alexander Demidov)
in person or by proxyлично или через поверенного (Alexander Demidov)
in person or by proxyлично или через уполномоченного (Wiana)
in relationships with other entities and personsв отношениях с иными юридическими и физическими лицами (Konstantin 1966)
in-migrating personпереселенец
in-person meetingочное заседание (Elina Semykina)
legal persons, entities or bodies established in Russiaюридические лица, организации или органы, учрежденные в России (europa.eu 'More)
litigant in personистец (выступающий в суде сам за себя (pro se), без адвоката; a person who represents himself or herself at court, and is not represented by a qualified lawyer: Mr Holmes, who appeared as a litigant in person, was disappointed but not surprised by the decision; When you have a litigant in person, it's often a much slower process; Am. E. pro se, Brit. E. personal litigant; тж. см. pro se defendant Taras)
litigant in personлицо, ведущее дело в суде лично (cyruss)
litigant in personлицо, участвующее в деле без представителя (ст.48 ГПК РФ cyruss)
Meeting of Eminent Persons on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of DevelopmentСовещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
no person shall be compelled, in any criminal case, to be a witness against himselfникого не должны принуждать свидетельствовать против самого себя в уголовном деле (Alex_Odeychuk)
object against motions and arguments of other persons involved in the caseвозражать против ходатайств, доводов других лиц, участвующих в деле
offence in a personпреступление со стороны лица (того или иного)
offence in a personпреступление со стороны того или иного лица
parole in the care of some personусловно-досрочно освободить от наказания с направлением под присмотр
parole in the care of some personусловно – досрочно освободить от наказания с направлением под чей-либо присмотр
person engaged in a crimeлицо, принимающее участие в совершении преступления
person engaged in prostitutionлицо, занимающееся проституцией (Rori)
Person established in the CommunityЛицо, домицилированное в Сообществе (таможенное право ЕС Leonid Dzhepko)
person in a position of authorityпредставитель власти (TDudash)
person in authorityлицо, облечённое властью
person in custodyлицо, содержащееся под стражей
person in distressлицо, потерпевшее бедствие
person in lawсубъект права
person in prostitutionлицо, занимающееся проституцией (Rori)
person in questionлицо с сомнительной репутацией
person not involved in the matter as a respondentлицо, не участвовавшее в деле в качестве ответчика (нужно уточнить английский термин Leonid Dzhepko)
person participating in civil caseлицо участвующее в гражданском деле
persons in active concert or participation with themлица, действующие по соглашению с ними или содействующие им (Leonid Dzhepko)
persons in disputeспорящие
persons in disputeучастники спора
persons in disputeучастники конфликта
persons in prostitutionзанимающиеся проституцией лица (Rori)
poor person in receipt of reliefбедняк, получающий пособие
present in person or by proxyприсутствующий лично или в лице представителя (Andrew052)
quality of being a person in contemplation of the lawправоспособность
resist arguments of other persons participating in the caseвозражать против доводов других лиц, участвующих в деле (Leonid Dzhepko)
show the participation of accused person in commitment of this swindling in the light of the foregoingуказать на участие в совершении данного мошенничества при изложенных обстоятельствах (Короче не получается Konstantin 1966)
substitution of persons in the obligationперемена лицa в обязательстве (Alyona)
supply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trialпредставлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательства (Konstantin 1966)
TIP, Trafficking in Personsторговля людьми (напр., страны подготавливают anti-TIP Action Plan ikondra)
traffic in personsторговля людьми
transferable only on the books of the corporation by the holder hereof in person or by duly authorized attorney upon surrender of this Certificate properly endorsedпередача прав на которые = акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем лично или его надлежаще уполномоченным поверенным по предъявлении данного должным образом заверенного Сертификата (YuliaO)
upon delivery in personпри вручении лично в руки (sankozh)
when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
whose person or estate is liable to be dealt with in any wayчьи личность или имущество должны рассматриваться согласно Закону (Andy)