DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Ice | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a glaze of ice on the walk is dangerousдорожка заледенела, и это опасно
gen.a sheet of ice has formed right across the riverледяная пелена сковала реку
gen.abnormal level ice eventрасчётная ситуация с ледовым воздействием аномального уровня (twinkie)
gen.after he joined the play it took on the look of an ice battleпосле его выхода на лёд игра стала приобретать вид ледового побоища
geol.air-ice coatingвоздушно-ледяное покрытие (lxu5)
Gruzovikbecome ice-boundвмерзать
Gruzovikbecome ice-boundвмёрзнуть (pf of вмерзать)
gen.become ice-coldоледеневать
Gruzovikbecome ice-coldобледеневать (impf of обледенеть)
Gruzovikbecome ice-coldоледенеть
Gruzovikbecome ice-coldоледеневать (impf of оледенеть)
Gruzovikbecome ice-coldполеденеть
gen.become ice-coldобледенеть
gen.become ice-coldобледеневать
gen.before ice sets inдо того, как встанет река
gen.bowl of ice creamвазочка с мороженым (sophistt)
gen.break the ice withначать разговор с кем-либо, кого встречаете впервые (someone Aslandado)
gen.can I have a lick of your ice-cream?можно я разок лизну твоё мороженое?
gen.characterization of drinking water odour arising from spring thaw for an ice-covered upland river sourceхарактеристика запаха питьевой воды речного источника после весеннего таяния льдов в бассейне реки
gen.children at any party will glut themselves with cake and ice cream, and not touch healthier foodsна любом празднике дети любят наедаться пирожными и мороженым и даже не притрагиваются к полезным продуктам
gen.cold weather nicked ice-cream productionхолодная погода вызвала снижение производства мороженого
gen.compact ice, composed of fine matter, produced in the zones of differently-directed ice flows in glaciersкомпактный лед, состоящий из тонкоперетёртого материала, формирующегося в зонах разнонаправленного движения в ледниках
agrochem.continental ice sheetконтинентальный ледяной щит
gen.continuous layer of ice upon the surface of fallen snowслой льда на поверхности снежного покрова
gen.continuous layer of ice upon the surface of fallen snowслой льда на поверхности почвы
gen.cool one's forehead with an ice-packположить на лоб пузырь со льдом (, что́бы сни́зить жар)
gen.covered ice rinkкрытый каток (на улице, но под крышей – Windsor hosts outdoor covered ice rink Alexander Demidov)
gen.covered ice rinkкрытый каток (на улице, но под крышей – Windsor hosts outdoor covered ice rink – АД)
gen.cup of ice creamвазочка с мороженым (sophistt)
gen.cut no ice withне иметь никакого влияния (на кого-либо)
gen.cut no ice withне менять чьего-либо мнения (someone Anfamoskva)
gen.cut no ice withничего не добиться (у кого-либо)
agrochem.dead-ice topographyконечноморенный рельеф
geol.degree of soil pores filling with ice and unfrozen waterстепень заполнения объёма пор льдом и незамёрзшей водой (Himera)
geol.Devensian ice ageдевенсийское оледенение (MichaelBurov)
geol.Devensian ice ageдевенское оледенение (MichaelBurov)
gen.dietetic ice creamдиетическое мороженое
gen.drifting ice sheetдрейфующая льдина (VLZ_58)
gen.dump ice down the shirtбросать лёд за шиворот (Nata_shanti)
therm.eng.eutectic ice brineэвтектическая льдосоляная смесь
gen.extreme level ice eventрасчётная ситуация с ледовым воздействием экстремального уровня (twinkie)
gen.father was pecking ice offотец сбивал лёд
gen.fishing tackle for ice fishingподледник
gen.flavour ice-cream with vanillaдобавить ваниль в мороженое
geol.floating ice textureтекстура плавучего льда
Gruzovikform ice hummocksнаторосить (pf of торосить)
gen.freeze ice-creamприготавливать мороженое
Gruzovikglacier-ice-blockedледниково-подпрудный
gen.global warming is melting the polar ice cupsглобальное потепление грозит растопить полярные шапки льда (bigmaxus)
gen.go ice skatingкататься на коньках (grigoriy_m)
Gruzovikhandle of an ice pickпеховье
gen.he couldn’t get enough ice cream to eatон не мог наесться мороженого
gen.he pigged out on ice creamон объелся мороженым
gen.he was a vanilla ice-creamон был большим любителем ванильного мороженого
gen.I have to put my vacation on ice until the weather turns goodя должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится
gen.I love ice-creamя обожаю мороженое
geol.ice advanceпродвижение ледника
geol.ice ageледниковая эпоха
gen.ice-ageледниковый период
gen.ice arenaледовое поле (катка Alexander Demidov)
Gruzovikice augerльдобур
gen.ice axeледовый топорик
gen.ice-axeледоруб
Gruzovikice bagпузырь для льда
geol.ice balanceбаланс льда (lxu5)
geol.ice balanceбаланс массы ледника (lxu5)
agrochem.ice bandледяной прослой
geol.ice bankледяное поле
geol.ice bankледяная преграда
geol.ice barrierледяная стена
gen.ice-bearingльдистый (Aksakal)
gen.ice beltледовая обшивка (судна)
gen.ice beltполоса дрейфующего льда
gen.ice birdиндийский козодой
gen.ice birdптица, обитающая в арктических районах
gen.ice-birdптица, обитающая в арктических районах
gen.ice birdполярная птица
gen.ice-birdполярная птица
gen.ice blastingликвидация весеннего затора на реке (Matrena)
gen.ice blastingвзрывные работы на реке весной (Matrena)
gen.ice blastingподрыв льда (Matrena)
gen.ice blinkблестящая белизна на горизонте от света полярных льдов
geol.ice blockледяная глыба
gen.ice blockфруктовый лёд (Artjaazz)
agrochem.ice blockingледяной затор
gen.ice blockingкатание на ледяных кубах (a recreational activity in which individuals race to the bottom of a hill sitting on large blocks of ice Кинопереводчик)
gen.ice blueсветло-голубой (Chicho)
gen.ice boatледорезная лодка
gen.ice-boatледокол
gen.ice-boatingбуерный спорт
geol.ice-borne sedimentsледниковые осадки
geol.ice-boundокружённый льдом
geol.ice-boundсвязанный льдом
gen.ice-boundзатёртый льдами (Anglophile)
gen.ice-boxледник
gen.ice-boxхолодильник
agrochem.ice-breakморозобойный (о грунте)
gen.ice breakerпоиск точек соприкосновения (контекстуально, напр., при начале работы в разнородной команде vlad-and-slav)
gen.ice-breaking ferryпаром-ледокол (denghu)
gen.ice-breaking speechустановочное выступление (felog)
gen.ice breakupтаяние ледяного покрова (Vanda Voytkevych)
gen.ice bridgeледовая переправа (Ice roads (ice crossings, ice bridges) are frozen, human-made structures on the surface of bays, rivers, lakes, or seas in the far north. They link dry land, frozen waterways, portages and winter roads, and are usually remade each winter. wiki Alexander Demidov)
gen.ice brownкоричневый металик (о цвете Caithey)
gen.ice bucketведёрко со льдом (для шампанского)
gen.ice bucket challengeиспытание ведром ледяной воды (Alex_Odeychuk)
gen.ice built upналедь (Амбарцумян)
geol.ice-cakeльдина
gen.ice-cakeплавучая льдина
geol.ice-cake structureструктура льдинок (вид зернистой структуры отложения руд)
gen.ice canoeлодка на полозьях
agrochem.ice capледник
gen.ice cellarледник
gen.ice-chestледник
gen.ice-chestхолодильник
gen.ice chipsледяная крошка (bk)
Gruzovikice chiselклин-баба
gen.ice chopperскребок (для льда denghu)
gen.ice chopperскребок для льда (denghu)
gen.ice cleat harnessпротивоскользящие подошвы (съёмные SAKHstasia)
gen.ice cleat harnessустройства для защиты от скольжения (надеваемые на подошву обуви SAKHstasia)
gen.ice cleat harnessпротивоскользящие накладки (для обуви SAKHstasia)
gen.ice coated the roadsдороги покрылись обледенели
gen.ice codeусловные обозначения состояния льда
gen.ice coldхолодный как лёд
gen.ice coldочень холодный
gen.ice coldледяной
geol.ice-contact featuresобразования на контакте с ледником
geol.ice-containingльдосодержащий (MichaelBurov)
gen.ice-containing liquidжидкость со льдом (Alexander Demidov)
gen.ice-coolнепоколебимый (Larapan)
gen.ice-coolневозмутимый (Larapan)
agrochem.ice coreледяное ядро (в грунте)
Gruzovikice-covered groundожеледь
geol.ice-covered streamпоток под ледяным покровом
agrochem.ice coveringледяная корка
gen.ice creamпломбир (with candied fruit)
gen.ice-creamмороженое
gen.ice-creamпломбир
gen.ice creamмороженое
gen.ice cream as a peace offeringмороженое в качестве примирения (bigmaxus)
Игорь Мигice cream, assorted flavorsмороженое в ассортименте
gen.ice-cream bowlкреманка (Elizash)
gen.ice-cream chairстул с круглым сиденьем (в кафе)
gen.ice-cream coneмороженое в бумажном стаканчике
gen.ice-cream coneмороженое (мороженое-рожок Ruth)
gen.ice-cream coneмороженое в вафельном стаканчике
gen.ice-cream coneмороженое в вафельном или бумажном стаканчике
gen.ice cream cornetмороженое рожок (denghu)
gen.ice cream cornetмороженое в вафельном рожке (denghu)
gen.ice-cream freezerмороженица
gen.ice-cream glassкреманка (Elizash)
gen.ice-cream headacheголовная боль от холодного (Ice cream headaches are brief, stabbing headaches that can happen when you eat, drink or inhale something cold. Biting into an ice cream cone is a common trigger, but eating or drinking other frosty items, such as ice pops and slushy frozen drinks, can have the same "brain-freeze" effect. dikul.org Scubagirl)
Gruzovikice-cream manмороженщик
gen.ice cream manмороженщик (Mark Krotov)
gen.ice-cream parlourкафе-мороженое
gen.ice cream placeкафе-мороженое (Ремедиос_П)
gen.ice cream popэскимо (Anglophile)
gen.ice-cream sandwichмороженое в брикете (Maeva)
gen.ice cream scoopложка для мороженого (кулинария betelgeuese)
gen.ice-cream scoopшарик мороженого (twinkie)
gen.ice-cream sodaкрем-сода (AMlingua)
gen.ice-cream sodaфруктовая вода с мороженым
gen.ice cream standкиоск с мороженым (Азери)
gen.ice cream standпалатка с мороженым (Азери)
gen.ice-cream suitкостюм кремового цвета
gen.ice-cream vendorмороженщица (Anglophile)
gen.ice-cream vendorмороженщик (Anglophile)
gen.ice cream with toppingsмороженое с наполнителями (в меню предлагается на выбор мороженое с несколькими наполнителями sauvignon)
Gruzovikice-cream womanмороженщица
gen.ice crystals on the windowморозные узоры на оконном стекле ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.ice-cubeкубик льда (для коктейля и т.п.)
gen.ice-cubeкубик льда (для коктейля)
agrochem.ice damледовая запруда
geol.ice-dam lakeозеро, подпруженное ледниками
gen.ice-danceбалет на льду
gen.ice-dancingтанцы на льду
gen.ice-dancingбалет на льду
gen.ice dancingбалет на льду
gen.ice dancingтанцы на льду
Gruzovikice diffluenceрастекание льда
gen.ice dissolves in the sunлёд тает на солнце
geol.ice-dressed rockкурчавая скала
Gruzovik, geol.ice-dressed rockкурчавая скала́
gen.ice-dressed rockкурчавая скала
gen.ice driftнагромождение плавучего льда
gen.ice driftдрейф льда
gen.ice-driftторосы
gen.ice driftплавучие льды
geol.ice driftпродвижка льда
geol.ice driftледяное поле
gen.ice-driftдрейф льда
gen.ice driftледяные поля
gen.ice driftледоход
gen.ice duesледокольный сбор (Lesnykh)
gen.ice edgerбортоподрезная машина (kanareika)
gen.ice erosionледяная эрозия (Ice erosion can take one of two forms. It can be caused by the movement of ice, typically as glaciers, in a process called glacial erosion. It can also be due to freeze-thaw processes in which water inside pores and fractures in rock may expand cause further cracking. (wiki) Alexander Demidov)
therm.eng.ice factoryльдозавод
gen.ice feathersледяные узоры на стекле
gen.ice-feathersледяные узоры на стекле
gen.ice fernsледяные узоры на стекле
gen.ice-fernsледяные узоры на стекле
geol.ice fieldледяная плоская глыба
gen.ice fieldплавучая льдина
gen.ice-fieldледяное поле
gen.ice fishingподлёдный лов рыбы
gen.ice flakesчешуйчатый снег (производство фарша Мария100)
geol.ice floatледяное поле
gen.ice floatскопление плавучего льда
gen.ice floatбольшая плавучая льдина
gen.ice-floatскопление плавучего льда
geol.ice floatсплошной лёд
geol.ice floatледяной покров
gen.ice-floatбольшая плавучая льдина
gen.ice-floeплавучая льдина
gen.ice floeдрейфовый лёд
geol.ice floeплавучая льдина
gen.ice floeплавающий лёд
gen.ice floeплавучий лёд
gen.ice floeльдина
Gruzovikice flowрастекание льда
geol.ice-flowледник
geol.ice-flowязык ледника
geol.ice flowдвижение льда
gen.ice flowязык ледника
geol.ice-flower structureструктура ледяных узоров (вурцита)
gen.ice flowersледяные узоры
gen.ice flowersледяные узоры на стекле (VLZ_58)
gen.ice flowersморозные цветы
geol.ice formationльдовыделение (MichaelBurov)
gen.ice formationледостав (Viacheslav Volkov)
gen.ice-foxпесец
Gruzovikice-free area along the bank of a riverзаберег
Gruzovikice-free area along the shore of a lakeзаберег
gen.ice fringesизморозь
geol.ice-front landscapeландшафт в районе фронта льда
gen.ice frozen to the bankзакраина (of a river or lake)
gen.ice-glassкракелированное стекло
gen.ice-glassкракель (вид фарфора или стекла)
gen.ice glassкракель
gen.ice glazedпокрытый льдом
gen.ice glazedпокрытый инеем
gen.ice gullполярная чайка
geol.ice haltостановка ледника
gen.ice-hillглетчер
gen.ice-hillгорка (для катания на санках)
gen.ice hillглетчер
gen.ice hillгорка
gen.ice hillгора
gen.ice-hillгора
gen.ice hockey stadiumледовый дворец (lulic)
gen.ice hockey tableигровой стол-хоккей (denghu)
gen.ice-holeполынья
gen.ice-holeлунка (Mira_G)
gen.ice-holeпрорубь
gen.ice hole used for water consecration on Epiphany Dayкрещенская прорубь (Супру)
gen.ice hole used for water consecration on Epiphany Dayиордань (Anglophile)
gen.ice hotelотель из льда (rechnik)
gen.ice-houseледяной дом
gen.ice hutпередвижная будка для подлёдного лова рыбы (Mira_G)
geol.ice in the soilпочвенный лёд
gen.ice incrusted the edges of the poolкрая пруда покрылись корочкой льда
gen.ice-infestedледовитый (о море, акватории – The enormous Shtokman field, 600 kilometers from land in the ice-infested waters of the Barents Sea, could supply the whole world's gas needs for a year, but formidable technical challenges and the dynamics of the world market have forced repeated postponements to a shareholder commitment to proceed with its development. TMT Alexander Demidov)
agrochem.ice invasionнаступление ледника
gen.ice islandледовая сосредоточенная масса (Alexander Demidov)
Gruzovikice jaзажорина (= зажор)
Gruzovikice jamзажора (= зажор)
Gruzovikice jamзатор льда
Gruzovikice jamзажорина (= зажор)
gen.ice keelледовый киль (twinkie)
geol.ice-laid depositsледниковые отложения
gen.ice lollyфруктовый лёд (Ambrosia)
gen.ice lollyфруктовое мороженое на палочке
gen.ice-made statuesледяные фигуры (Soulbringer)
gen.ice maidenнедотрога ("Is Gilberte a flirt, or an ice maiden, or a worthy object of reverence? She is all three, depending on who you are, and what you want." – The New Yorker Magazine, 2000 ART Vancouver)
gen.ice maidenкрасивая, но холодная женщина (heartsease)
gen.ice maidensнедотроги (a beautiful but aloof woman. CED. pejorative. A coolly composed, unemotional woman; a woman without affection or warmth of feeling. I don't know how Janet can go out with an ice maiden like Mary. Many see the prime minister as some kind of ice maiden, but I think she's just being as tough as she needs to be. TFD. A girl who acts cold hearted and bitchy towards all guys. Which sometimes is a turn-on for guys looking for a challenge or can be intimidating for guys who can't handle her personality. Ice maiden are also girls who believe they are the elite. They often are mistaken to not have a heart, but their icy exterior hides their sweet, caring side. Ice maidens are generally hot girls who are misunderstood with their outside persona. To put a ice maiden in her place say something like this: "That ice maiden shit might intimidate the hell out of some guys, but it doesn't mean shit to me." UD Alexander Demidov)
geol.ice marginкрай ледника
geol.ice-margin deltaдельта краёв ледника
geol.ice-marginal conditionsусловия перигляциальной зоны
geol.ice-marginal conditionsусловия краевой части ледника
geol.ice marksзнаки, оставленные давлением льда или действием ледника
geol.ice mass balanceбаланс льда (lxu5)
geol.ice mass balanceбаланс массы ледника (lxu5)
gen.ice milkмолочное мороженое
gen.ice-mosaicизморозь
geol.ice motionдвижение льдов
gen.ice motionподвижка льда
agrochem.ice needleигольчатый кристалл льда
gen.ice of someone's manner чей-либоледяной тон
gen.ice on runwayобледенение взлётно-посадочной полосы
gen.ice outтаяние ледяного покрова
gen.ice-outтаяние ледяного покрова
gen.ice-outвскрытие (весеннее; реки)
gen.ice outвскрытие
gen.ice outне допускать в свой круг
Gruzovikice overhangвисячая наледь
gen.ice packмедицинский пакет со льдом (Artjaazz)
gen.ice-packторосистый лёд
gen.ice-pailведёрко со льдом (для шампанского и т.п.)
gen.ice pailведёрко со льдом (Lakomka)
gen.ice particleльдинка (kee46)
gen.ice patrolледовая разведка
gen.ice pelletsградинки (z484z)
Gruzovikice pickпешня для льда
gen.ice pickпешня (Aly19)
gen.ice pickнож для колки льда (шилообразный нож, используемый в быту, не для альпинизма Madlark)
gen.ice pilingторос (Рина Грант)
gen.ice-pitcherтермос для льда или холодной воды
gen.ice pitcherтермос для льда
gen.ice plantхолодильная установка
gen.ice plateльдина (Рина Грант)
gen.ice-pointтемпература таяния льда
gen.ice pointтемпература таяния льда
agrochem.ice polygonлёд, разбитый трещинами на полигоны
gen.ice popфруктовый лёд (мороженое Denis Lebedev)
gen.ice poulticeледяной компресс
geol.ice pressureсжатие льдов
gen.ice-puddingторт-мороженое (Anglophile)
geol.ice pushсжатие льдов
geol.ice pushдавление льда
gen.ice quakeкриозеизм (явление, вызываемое резким похолоданием после потепления: вода, попавшая в трещины в земле, может замерзнуть и вызвать геологические подвижки; так же frostquake КГА)
gen.ice quakeлёдотрясение (явление, вызываемое резким похолоданием после потепления: вода, попавшая в трещины в земле, может замерзнуть и вызвать геологические подвижки; также frostquake КГА)
gen.ice raftскопление плавучего льда
gen.ice-raftбольшая плавучая льдина
gen.ice-raftскопление плавучего льда
gen.ice raftбольшая плавучая льдина
geol.ice raftingледовый разнос (ANI)
therm.eng.ice refrigeration plantльдогенератор (tay)
Gruzovikice reinforcingнамораживание
gen.ice retentionсохранность льда (Kapita)
geol.ice-rich rockвысокольдистый грунт (MichaelBurov)
geol.ice-rich soilвысокольдистый грунт (MichaelBurov)
gen.ice rinkледяное поле
gen.ice rink borderборт катка (Alexander Demidov)
geol.ice-riverязык ледника
gen.ice riverязык ледника
gen.ice roomледяная комната (спа Vetrenitsa)
gen.ice sailingбуерный спорт
gen.ice-sailingбуерный спорт
geol.ice-saturatedльдонасыщенный (MichaelBurov)
gen.ice scouringпропахивание дна льдинами (Sakhalin Energy Matvey Yegorov)
gen.ice screwбур-ввёртыш крепежный (для зимней палатки nadi_slo)
gen.ice-sculpting competitionконкурс ледовых скульптур (Anglophile)
gen.ice shackпередвижная будка для подлёдного лова рыбы (Mira_G)
gen.ice shantyпередвижная будка для любителей подлёдного лова рыбы
gen.ice shavingsледяная стружка (для коктейля и т. п.)
gen.ice sheetледяной щит
gen.ice-sheeted roadобледеневшая дорога (Taras)
gen.ice shipсудно ледокольного типа
gen.ice shoesботинки с шипами на подошве (для хождения по льду)
gen.ice shoveледяное цунами (wikipedia.org, wikipedia.org Mr. Wolf)
gen.ice showбалет на льду
gen.ice showэстрадное представление на льду
gen.ice skateконьки (ice skates grigoriy_m)
gen.ice skaterконькобежец
gen.ice skatesботинок с коньком
gen.ice skatesконёк (для катания по льду)
gen.ice-skatingкатание на коньках
gen.ice-slickгололёд
gen.ice slideледяная гора (Alexander Demidov)
gen.ice slushледяное сало
agrochem.ice-smoothedсглаженный льдом
agrochem.ice-smoothedвыровненный ледником
gen.ice stadiumледовый дворец (Anglophile)
geol.ice stagnationомертвение ледника
geol.ice stagnationостановка ледника
gen.ice stationплавучая полярная станция
gen.ice stormледяная сечка (от С.Э.Буровой MichaelBurov)
geol.ice stormливень в виде игольчатого льда
gen.ice stormбуран (Notburga)
gen.ice streamязык ледника
gen.ice swimmerморж (человек, кот. купается зимой Nat)
gen.ice swimmer, winter swimmerморж (любитель плавания в проруби nyasnaya)
gen.ice swimmingморжевание (Sukhopleschenko)
gen.ice teaчай со льдом (AMlingua)
gen.ice teaхолодный чай (AMlingua)
agrochem.ice terminologyкриотерминология
geol.ice tongueязык ледника
gen.ice traceryледяные узоры (VLZ_58)
Gruzovikice tractледовая полоса
gen.ice trayформа для льда (snowleopard)
gen.ice trayформочка для льда (snowleopard)
gen.ice-upгололёд
gen.ice-upобледенение
gen.ice vehiclesсредства передвижения по льду (ABelonogov)
gen.ice vibrationледовая вибрация (Alexander Demidov)
geol.ice wallледяная стена
geol.ice wallледяной карниз
gen.ice was packedэто был паковый лёд
gen.ice was packedлёд был очень плотным
gen.ice waterталая вода
gen.ice waterзамороженная вода
gen.ice waterвода со льдом
gen.ice-water dipкупание в проруби (Val_Ships)
geol.ice wedgeледяной клин
agrochem.ice wedgeледовый клин
gen.ice-yachtледокол
gen.ice-yachtбуер
gen.ice yachtmanбуерист
gen.ice-yachtmanбуерист
gen.I'll have ice cream and coffeeмне, пожалуйста, мороженое и кофе (обращение к официанту)
gen.it's perfectly natural that children love ice creamсовершенно нормально, что дети любят мороженое
Gruzovikknife-edge ice-breakerшатровый ледорез (on a bridge, pier, etc.)
gen.like a bucket of ice-cold water poured over your headкак ведро ледяной воды на голову (Technical)
Gruzovikline of equal ice densityизобалл
gen.mixed type of ice formationсмешанный тип ледообразования (white and clear)
gen.most children love ice creamпочти все дети любят мороженое
gen.nuclear ice-breakerатомоход (Anglophile)
Игорь Мигoffshore ice-resistant oil-producing platformледостойкая морская стационарная платформа
Игорь Мигoffshore ice-resistant oil-producing platformледостойкая нефтедобывающая платформа
Игорь Мигoffshore ice-resistant oil-producing platformморская ледостойкая стационарная нефтяная платформа (МЛСП)
geol.pack ice patchширокое поле плотного льда
geol.pack ice streamпоток пакового льда
geol.period of glaciation, ice ageледниковый период (The last period of glaciation, which is often informally called the “Ice Age,” ... ArcticFox)
gen.pile up with ice hummocksторосить
Gruzovikpile up with ice hummocksнаторосить (pf of торосить)
gen.pile up with ice hummocksнаторосить
gen.pilotage and ice-breakingлоцманская и ледовая проводка (ABelonogov)
gen.pilotage and ice-breaking escortsлоцманская и ледокольная проводка (W. Honea ABelonogov)
gen.place upon the ice for the consecration of waterкрещенская прорубь (Супру)
gen.place upon the ice for the consecration of waterиордань (приспособленное для церковного обряда освящения воды место на реке, озере или пруде Anglophile)
gen.plunge into an ice holeискупаться в купели (Dmitry Peskov said that Putin "has been plunging into an ice hole for a number of years now" (DailyMail) RDefiner)
gen.polar ice capполярные льды
gen.polar ice capполярная шапка (fddhhdot)
gen.public ice skatingмассовое катание на коньках (Alexander Demidov)
gen.put ice down the shirtбросать лёд за шиворот (Nata_shanti)
gen.putting-on-ice of trademarkзаблаговременная регистрация товарного знака (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом)
gen.refer an upheaval to the ice ageотнести смещение платов к ледниковому периоду
gen.refer an upheaval to the ice ageотнести смещение пластов к ледниковому периоду
gen.river ice breaks up in Marchв марте лёд на реке тронулся
gen.rocky road ice creamшоколадное мороженое с орехами и зефиром (sofka)
geol.Scandinavian ice sheetскандинавский ледниковый щит (ArcticFox)
gen.sea-ice shelfморской лёд, плавающий на месте своего образования в пределах шельфа (отделенный от сплошного льда)
gen.seed fog with, e. g., dry ice pelletsзасеивать туман, напр. кристаллами льда
gen.sell ice to Eskimosпродавать что угодно и кому угодно (Taras)
gen.sell ice to Eskimosпродать что угодно и кому угодно (Taras)
gen.sell ice to Eskimosпродавать что угодно (Taras)
gen.sell ice to Eskimosпродать что угодно (He's a gifted salesman, he could sell ice to Eskimos Taras)
gen.she is all ice to meона холодна со мной как лёд
gen.she is all ice to meона холодна со мной (как лед)
gen.slide down an ice chuteкататься с ледяной горки (A_rina)
gen.slither down an ice-covered slopeскатиться с обледеневшего склона
Gruzoviksnow and ice barrierснежно-ледяное заграждение
Gruzoviksnow and ice obstacleснежно-ледяное заграждение
Gruzoviksnow-and-ice barrierснежно-ледяной барьер
Gruzoviksnow-and-ice obstacleснежно-ледяной барьер
gen.stick ice-creamэскимо на палочке (bookworm)
Gruzovikswept lane of an ice crossingполоса переправы на льду
gen.take a dip into an ice holeискупаться в купели (dailymail.co.uk/news/article-5286643/Taking-plunge-Topless-Putin-bathes-icy-waters.html RDefiner)
Игорь Мигtaking an ice plungeкупание в иордани
Игорь Мигtaking an ice plungeкупание в проруби
Игорь Мигtaking an ice plungeокунание в ледяную купель
Игорь Мигtaking an ice plungeокунание в проруби
gen.that cuts no ice with meэто на меня не действует
gen.the boy is mad about ice-creamмальчик обожает мороженое
gen.the boy is mad on ice creamмальчишка обожает мороженое
gen.the boy was sitting in the sun licking an ice-creamмальчик сидел на солнце и ел мороженое
gen.the ice bearsлёд держит
gen.the ice bearsлёд крепкий
gen.the ice bearsпо льду можно ходить
gen.the ice-breaker was iced upледокол был затёрт льдами
gen.the ice breaksозеро и т.п. вскрывается
gen.the ice breaksрека и т.п. вскрывается
gen.the ice breaksлёд трещит
gen.the ice crackedлёд дал трещину
gen.the ice cream the jelly, the coating, etc. is beginning to runмороженое и т.д. потекло
gen.the ice-cream is beginning to runмороженое начинает таять
gen.the ice-floe drifting expeditionэкспедиция на дрейфующей льдине
gen.the ice gaveлёд не выдержал
gen.the ice gaveлёд сломался
gen.the ice is thickeningслой льда становится толще
gen.the ice let inлёд проломился
gen.the ice of the lake melted offлёд на озере растаял
gen.the ice relentsлёд тает
gen.the ice will meltлёд растает
gen.the line for ice creamочередь за мороженым
gen.the line to buy ice creamочередь за мороженым
gen.the old man fell down on the ice and couldn't get upстарик упал на льду и никак не мог встать на ноги
gen.the rails were slippery with ice and the wheels would not biteрельсы обледенели, и колёса забуксовали
gen.there was a thin crust of ice on the riverреку подёрнуло тонким слоем льда
gen.there were patches of ice on the roadна дороге местами была гололёдица
gen.there's a lot of ice about on the roadsна дорогах гололёдица
gen.they gave him a jollop of ice-creamони положили ему гору мороженого
gen.this year ice formed early and stayed lateв этом году всё рано замёрзло и поздно оттаяло
gen.tub of ice creamстаканчик мороженого (sophistt)
gen.under ice hockeyподлёдный хоккей (Artjaazz)
gen.underwater ice hockeyподлёдный хоккей (not played on top of the ice, like ice hockey is usually played, but underneath it Artjaazz)
gen.US National Ice CentreАмериканский национальный ледовый центр (S. Manyakin)
geol.volume content of ice at the expense of ice prolayersльдистость за счёт видимых включений льда (Himera)
geol.volume content of ice at the expense of ice-cementльдистость за счёт льда-цемента (Himera)
geol.volumetric ice contentобъёмная льдистость (MichaelBurov)
geol.water content at the expense of ice-cementвлажность мёрзлого грунта за счёт порового льда (Himera)
geol.water content of frozen soil located between ice prolayersвлажность мёрзлого грунта, расположенного между ледяными включениями (Himera)
geol.water-and-ice flowводоледяной поток (lxu5)
gen.we started with soup and had ice-cream to end up withна первое у нас был суп, а на десерт — мороженое
geol.white ice-seamбелая полоса на поверхности ледника
gen.why, your hands are ice cold! are you sick?да у вас руки как лед! вы больны?
gen.will the ice hold?выдержит ли лёд?
gen.window thick with the ice crystalsокно, густо покрытое ледяными / морозными узорами ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.winter swimming, ice hole swimming, hole-in-the-ice swimmingморжевание (купание в проруби nyasnaya)
Showing first 500 phrases