DictionaryForumContacts

   English
Terms containing IFS | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
rhetor.be called out "no ifs and no buts"быть озвученным без каких бы то ни было оговорок (BBC News Alex_Odeychuk)
rhetor.be called out "no ifs and no buts"быть названным без всяких оговорок (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.dismantle a house of ifs roofснять с дома крышу
gen.I want no ifs and butsникаких отговорок (Anglophile)
gen.I want that job finished today, and no ifs, ands or butsя хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причин
proverbif ifs and ands were pots and pansесли бы да кабы
idiom.if ifs and ands were pots and pansесли бы, да кабы во рту росли грибы (AmaliaRoot)
proverbif ifs and ands were pots and pansесли бы да кабы, да во рту росли грибы
proverbif ifs and ands were pots and pans there'd be no work for tinkersесли бы да кабы (досл. если бы "если" и "и" были горшками и кастрюлями, не было бы работы для лудильщиков)
gen.if ifs and ans were pots and pansесли бы да кабы, то во рту росли б грибы
gen.if ifs and ans were pots and pansпогов. если бы да кабы, то во рту росли б грибы
proverbif ifs and ans were pots and pansесли бы, да кабы во рту росли грибы (дословно: Если бы "если бы" да "кабы" были горшками да сковородами ..)
proverbif ifs and ans were pots and pansесли бы "если бы" да "кабы" были горшками да сковородами ...
gen.if ifs and ans were pots and pansесли бы да кабы
proverbif ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkersесли бы да кабы, да во рту росли бобы
proverbif ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkersесли бы да кабы, да во рту росли бобы, то был бы не рот, а целый огород
proverbif ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkersесли бы да кабы, да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород
proverbif ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkersесли бы да кабы, да во рту росли грибы
gen.ifs and butsсомнения (When a great new revolutionary idea hits the public, there are always doubters, raising niggling ifs and buts. capricolya)
Makarov.ifs and butsусловия
gen.ifs and butsотговорки (букв. "если и но" во множественном числе: I want no ifs or buts – just get on and tidy your room now. capricolya)
gen.ifs, ands or butsоговорки, увёртки и уважительные причины
rhetor.ifs, ands or butsотговорки, увёртки и извинения (CNN Alex_Odeychuk)
gen.ifs, ands or butsоговорки, ограничения, извинения
bank.IFS codeIndian Financial System Code, код финансовой системы Индии (ibibo.com Hlaford)
telecom.IFS10G interfaceIFS10G-интерфейс (oleg.vigodsky)
IMF.IFS YearbookЕжегодник МФС
IMF.IFS YearbookЕжегодник международной финансовой статистики
med.no ifs, ands, or butsбез когда, или но ... (as in Шкала оценки состояния когнитивных функций (MMSE))
idiom.no ifs, ands, or butsименно так (exactly so Interex)
idiom.no ifs, ands, or butsбез дополнения (without addendum Interex)
idiom.no ifs, ands, or butsбез изменения (without modification Interex)
gen.no ifs, ands, or butsникаких дискуссий или сомнений (TarasZ)
gen.no ifs, ands, or butsбез всяких но и если (Дмитрий_Р)
gen.no ifs or butsникаких но (ostets)
progr.scenario: A scenario is a sequence of action and interactions that occurs under certain conditions, expressed without ifs or branchingсценарий: последовательность действий и взаимодействий, происходящих при определённых условиях, изложенная без предложений с если и ветвления (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
gen.the cliff recedes abruptly from ifs base upwardsутёс резко сужается к вершине
Makarov.the future is full of ifsбудущее полно непредсказуемого
gen.the future is full of ifsбудущее полно непредсказуемым
gen.there are no ifs about itникаких "если" (Anglophile)
rhetor.there are no ifs, ands or buts about itникакие отговорки, увёртки и извинения не принимаются (CNN Alex_Odeychuk)
gen.there are too many ifs in his agreementв этом договоре слишком много условий и оговорок
gen.there are too many ifs in the wayслишком много препятствий на пути
Makarov.there are too many ifs in this agreementв этом договоре слишком много условий и оговорок
gen.there is no ifs or butsникаких "если" или "но"
Makarov.there is no ifs or buts. He has to obeyНикаких "если" и "но". Ему придётся подчиниться
telecom.V5IFsV5IF-интерфейсы (oleg.vigodsky)
rhetor.with no ifs and butsбезоговорочно (Alex_Odeychuk)
gen.without ifs or andsбез возражений
gen.without ifs or andsбез обиняков
gen.your ifs and butsваши претензии и отговорки
Makarov.your ifs and buts make me tiredмне надоели ваши сомнения и возражения
Makarov.your ifs and buts make me tiredмне надоели ваши "если" и "но"