Subject | English | Russian |
Makarov. | he was very tight, as we call it far gone in liquor, I mean | он здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьян |
Makarov. | I did not mean to do it | я не хотел этого делать |
spoken | I didn't mean it | я понарошку (Ivan Pisarev) |
inf. | I didn't mean it | я не в том смысле (sophistt) |
spoken | I didn't mean it | я не подразумевал это (Ivan Pisarev) |
spoken | I didn't mean it | я не это хотел сказать (Ivan Pisarev) |
spoken | I didn't mean it | я не хотел тебя обидеть (Ivan Pisarev) |
spoken | I didn't mean it | я не хотел этого (Ivan Pisarev) |
inf. | I didn't mean it | я не это имел в виду (sophistt) |
inf. | I didn't mean it that way | вы меня неправильно поняли (VLZ_58) |
inf. | I didn't mean it that way | я не то имел в виду (VLZ_58) |
gen. | I didn't mean it this way | я не это хотел сказать (Bartek2001) |
gen. | I didn't mean it this way | я не это имел в виду (Bartek2001) |
gen. | I didn't mean it this way | я неправильно выразился (Bartek2001) |
Makarov. | I don't mean to put up with it | я не собираюсь с этим мириться |
gen. | I mean, if you're into it, I'm into it | я хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тоже (Alex_Odeychuk) |
gen. | I mean it | от чистого сердца (4uzhoj) |
gen. | I mean it! | правда! (Анна Ф) |
Makarov. | I mean it! | я не шучу! |
inf. | I mean it! | так и знай! (Andrey Truhachev) |
idiom. | I mean it! | действительно! (Andrey Truhachev) |
idiom. | I mean it! | в самом деле! (Andrey Truhachev) |
idiom. | I mean it! | на самом деле! (Andrey Truhachev) |
idiom. | I mean it! | честно! (Andrey Truhachev) |
inf. | I mean it! | я так и сделаю (Andrey Truhachev) |
inf. | I mean it! | серьёзно! (Andrey Truhachev) |
inf. | I mean it! | я на полном серьёзе! (Andrey Truhachev) |
inf. | I mean it! | честное слово! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | I mean it! | я серьёзно говорю! |
gen. | I mean it! | я серьёзно |
gen. | I mean it | от всего сердца (Я говорю это от всего сердца, а не просто так – I mean it, really 4uzhoj) |
gen. | I mean it! | я это серьёзно! |
inf. | I mean it as a nice thing | я в хорошем смысле (pelipejchenko) |
gen. | I mean it when I say it | я говорю это от души (ART Vancouver) |
Makarov. | I mean to do it, too | я действительно собираюсь сделать это |
gen. | I swear before God I did not mean it | я клянусь перед богом, что не имел этого в виду |
gen. | I'm not joking I really mean it | это не шутка, я говорю это серьёзно |
Makarov. | I'm sorry, babe, I didn't mean it | извини, милашка, я этого не имел в виду |
Makarov. | joking aside, I mean it | кроме шуток, я говорю это совершенно серьёзно |