Subject | English | Russian |
Игорь Миг | all right, I guess that'll do. | ладно, и так сойдёт (Ладно, и так сойдёт >>> All right, I guess that'll do. /// TMT (2016)M.Berdy) |
gen. | I got a pink slip today. I guess I had it coming | Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться (cnlweb) |
amer. | I guess that he is really ill | по-моему, он действительно болен (you are right, you will want to rest after your long journey, etc., и т.д.) |
amer. | I guess that he is really ill | я думаю, он действительно болен (you are right, you will want to rest after your long journey, etc., и т.д.) |
amer. | I guess he's a basket case | по-моему он психопат (Yeldar Azanbayev) |
gen. | I guess I need a little more rabbit food | я думаю, что мне надо больше есть зелени (Taras) |
inf. | I guess I'm going out | пойду-ка я прогуляюсь (Alex_Odeychuk) |
gen. | I guess it's going to rain | мне кажется, сейчас пойдёт дождь |
Makarov. | I guess I've just the right amount of brains for that | уверен, что мозгов мне на это хватит |
inf. | I guess so | наверно (q3mi4) |
inf. | I guess so | думаю, да (q3mi4) |
gen. | I guess so | да, наверное (Супру) |
gen. | I guess so | скорее всего (Супру) |
gen. | I guess so | пожалуй, да (Супру) |
gen. | I guess so | похоже на то (linton) |
Makarov. | I guess that he'll be late | думаю, что он опоздает |
Makarov. | I guess there's a straight flush against me | похоже, против меня стрейт- флешь |
quot.aph. | I guess this means that you and me were meant to be | думаю, это означает, что нам с самого начала суждено было быть вместе (Alex_Odeychuk) |
scient. | I guess three of the are | я полагаю, что три из ... являются ... |
gen. | I guess we got it licked | я думаю, что у нас все на мази (Taras) |
gen. | I guess we shall miss the train | думаю, что мы опоздаем на поезд |
gen. | I guess we shall see him soon | думаю, что мы скоро увидим его |
Makarov. | I guess we've got to take his story on trust | я думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру |
inf. | I guess you get that a lot | тебе, наверное, всё это говорят (SirReal) |
gen. | I guess you're one smart apple | ты слишком умный, как я посмотрю (ssn) |
inf. | well, I guess you know best | ну, вам виднее |