English | Russian |
fear crept over me as I stood in the empty house | когда я переступил порог пустого дома, меня охватил страх |
I argued his fears away | я убедил его, что его страхи напрасны |
I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather | я опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами |
I fear he is not to be reclaimed | боюсь, что он неисправим |
I fear him worse than before | я его ещё больше боюсь |
I fear I must trouble you to come upstairs | простите, мне придётся попросить вас подняться наверх |
I fear that Germany and France might "gang-up" in Europe without Britain | боюсь, что Германия и Франция могут создать агрессивную коалицию в Европе, не пригласив в эту коалицию Великобританию |
I fear that you cannot go over to the cottage | боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж |
I fear to think what may happen | мне страшно подумать, что может случиться |
I fear you can peck but little satisfaction out of it | вряд ли это принесёт вам большое удовлетворение |
once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmed | как только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились |
she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers | она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она |