DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing I Like | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
actually I don't like himпо правде говоря, я его не люблю
and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castleи как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over meне люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят
can we change over? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться? Я тоже хочу посидеть на солнышке
can we switch over? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке
can we switch round? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке
don't wake me in the morning, I'd like to sleep inне буди меня утром: я хочу поспать подольше
get the doctor in, I don't like the sound of the child's breathingвызови врача, мне не нравится, как ребёнок дышит
he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником
he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром
he is often rude, but I like him all the sameон часто грубит, но я всё-таки люблю его
I always felt like an intruder thereя всегда чувствовал себя там незванным гостем
I cannot understand his behaving like thatне понимаю, почему он так себя ведёт
I can't forgive him for fucking me about like thatда он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду
I can't forgive him for fucking me around like thatда он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду
I can't imagine what he looks likeя не представляю себе, как он выглядит
I can't imagine what he looks likeя не могу себе его представить
I didn't like his attitude that he deserves special treatmentмне не понравилась его позиция, что он заслуживает особого отношения
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephoneя предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят
I do not like having our lack of money rammed down my throat every time I want some new clothesтерпеть не могу, когда мне напоминают, что у нас мало денег каждый раз, когда я хочу купить новую одежду
I don't like giving you so much troubleмне не хотелось бы так затруднять вас
I don't like her jigsмне не нравятся её выходки
I don't like her running this temperatureмне не нравится, что у неё такая высокая температура
I don't like it, it's not a clean thingне нравится мне это, слишком хитро
I don't like people who come between me and my workя не люблю людей, которые мешают мне работать
I don't like putting you to so much troubleмне не хотелось бы так затруднять вас
I don't like strange people coming into my houseя не люблю, когда в мой дом приходят незнакомые мне люди
I don't like the company, because I can't fit into themэта компания не нравится мне потому, что я не могу к ней приспособиться
I don't like the look of all those ropes dangling aroundне хочу я смотреть, как эти веревки тут болтаются
I don't like the men who used to slick their hair downне люблю мужчин с набриолиненными волосами
I don't like the new director much, he seems to have been bumped up from some more humble positionмне не очень нравится новый директор, кажется, его слишком высоко закинули, раньше он занимал гораздо более низкий пост
I don't like the sound of Toby Osborneмне не нравится Тоби Осборн
I don't like the way her coat hangsмне не нравится, как сидит её пальто
I don't like the way his ears jut outмне не нравятся его оттопыренные уши
I don't like the way that the teacher barks at the children so unkindlyмне не нравится, что этот учитель рявкает на детей
I don't like to disturb youне хочу вас беспокоить
I don't like to disturb youне хотел бы вас беспокоить
I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smoothне люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on endне нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор
I feel like a big dinnerхочу как следует пообедать
I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at themя чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожу
I feel like a good piss-upчувствую острое желание пойти и нализаться, как свинья
I feel like nothing on earthя чувствую себя из рук вон плохо
I feel like stopping work nowу меня есть желание прекратить работу сейчас
I feel like swimmingя не прочь поплавать
I felt something hard, like a gun, pressing against my sideя почувствовал, как что-то твёрдое, вроде пистолета, упёрлось мне в бок
I felt that he was a person I should like to cultivateя чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться
I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months beforeя так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом
I have a fellow-feeling for others who are like meя чувствую симпатию к тем, кто похож на меня
I like a girl who doesn't play with her food or drinkмне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питью
I like cold weatherмне нравится холодная погода
I like free-range eggsя предпочитаю яйца от кур, не сидящих в клетках
I like her and vice versaона мне нравится, и это взаимно
I like her approach to the problemмне нравится её подход к проблеме
I like him ever so muchон мне очень по душе
I like him nonethelessнесмотря на всё он мне нравится
I like him the more for itза это он мне тем более нравится
I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acuteмне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте
I like it a plaguy sight better than hot roomsну, здесь куда приятней, чем в душных комнатах
I like my cooking plainя не люблю всякие разносолы
I like my cooking plainя люблю готовить просто
I like people to tell me the truthя люблю, когда мне говорят правду
I like the way the blue carpet and the gold curtains go togetherмне нравится, как сочетаются синий ковёр и золотые занавески
I like the whole school to participate in the sportsя бы хотел, чтобы вся школа занималась спортом
I like the work, I would have it copiedмне нравится эта работа, я хотел бы, чтобы с неё сняли копию для меня
I like to come home to a nice warm fireмне нравится возвращаться домой, к тёплому камину
I like to delve into old books looking for forgotten historyя обожаю копаться в старых книгах в поисках забытых фактов
I like to get up to soft music, not shouting voicesмне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса
I like to lie on the sand, basking in the sunshineя обожаю лежать на песке и греться на солнце
I like to read deeply in any subject that I choose to studyя хочу быть начитанным во всех предметах, которые я выбрал для изучения
I like to sing to many peopleя люблю петь перед большой аудиторией
I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO"вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO"
I pity you if you can't understand a plain statement like thatмне жаль вас, если вы не можете понять такое простое утверждение
I rather liked his oils than his drawingsмне больше нравились его масляные полотна, чем рисунки
I regard him so much, for you know we have been like brothersя его так уважаю, знаете, он ведь мне почти как брат
I should like to change these pounds into dollarsмне нужно обменять фунты на доллары
I should like to heft it in my own handя хотел бы сам прикинуть этот вес
I should not like to commit myself to an opinion at this stageпока я не хотел бы выражать своё отношение
I shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portugueseмне бы не хотелось, чтобы ты думал, что я нападаю на Португалию и португальцев
I wish she hadn't come to the party doped up like thatпо мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком виде (имеется в виду – накурившаяся, пьяная и т.п.)
I won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you likeя не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать – как ты предпочитаешь
I would like to ask a favour of youя хотел бы попросить тебя об одолжении
I would like to put my feelings into wordsмне бы хотелось выразить мои чувства словами
I would like you to deputize for me as chairman while I am on holidayя хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпуске
I wouldn't like to start in and plug his gameмне не хотелось бы ввязываться в это дело и мешать его игре
I'd like a beer, pleaseдайте, пожалуйста, кружку пива
I'd like a coffee, pleaseдайте, пожалуйста, чашечку кофе
I'd like a few more of these berriesположите мне, пожалуйста, ещё ягод
I'd like a few more of these berriesдайте мне, пожалуйста, ещё ягод
I'd like him to goя бы хотел, чтобы он ушёл
I'd like to book out early in the morning, pleaseя оплачу свой счёт и выеду рано утром
I'd like to bunk up with youя бы с удовольствием с тобой переспал
i'd like to cash this cheque in, pleaseвыдайте мне деньги по этому чеку, пожалуйста
I'd like to change this dress for one in a larger sizeя бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера
I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holidayя хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on itя с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on itя бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов
I'd like to exchange this dress for one in a larger sizeя хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера
I'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitableя хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемая
I'd like to get even with the man who attacked my daughterя хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь
I'd like to have you out for dinner next weekя бы хотел пригласить тебя на ужин на следующей неделе
i'd like to hold office myself someday, but that's down the roadкогда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впереди
I'd like to keep this car on for another week, if that's possibleя бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно
I'd like to plant vegetables in this half of the gardenя хочу посадить овощи в этой части сада
I'd like to slip away before the end of the meetingя хочу улизнуть до конца собрания
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
I'd like to workя бы хотел поработать
if only I could think like my father, adultlyесли бы я только мог рассуждать так же зрело, как и мой отец
I'll behave toward them as I would like to be treatedя буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мной
I'll miss you like hellя буду чертовски скучать без тебя
I'll miss you like hellмне тебя будет очень не хватать
I'll pay him off for treating me like thatя ему отомщу за то, что он со мной так обходится
I'll shack up with my boyfriend whether my parents like it or notя буду жить со своим парнем, нравится это моим родителям или нет
I'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over herя готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькой
I'm not about to be addressed to like thisя не привык, чтобы ко мне так обращались
I'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent messageя прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное дело
I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's businessя уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену
individually, I like himсам по себе он мне нравится
like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and deathкак безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти
like many students I had thumbed my way through Franceкак многие студенты, я объехал Францию автостопом
mr Chairman, I should like to bring up the question of the reorganization of the committeesгосподин председатель, я хотел бы поднять вопрос о реорганизации комитетов
of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов
please don't grate your nails on the glass, I don't like the sound it makesпожалуйста, не царапай ногтями стекло, я не люблю этот звук
please don't shave off your beard, I like your face with itпожалуйста, не сбривай бороду: с ней ты мне больше нравишься
Shall I close the window?-If you likeможно я закрою окно? – Как хотите
shall I open the window? – If you likeоткрыть окно? – Да, если хотите
sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silenceя иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча
the company seems to be doing so well that I would like to buy inкажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции
the company seems to be doing so well that I would like to buy inу этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции
the thing I don't like about this planто, что мне не нравится в этом плане
the thing I don't like about this planчто мне не нравится в этом плане
when I'm tired, I like to relax in/into a deep armchairкогда я устаю, я люблю отдохнуть в глубоком кресле
where can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hepгде бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но классная