Subject | English | Russian |
Makarov. | don't answer the phone, I'll get it | не подходи к телефону, я возьму трубку |
gen. | I will see what I can get for it | посмотрю, сколько я могу за это выручить |
gen. | I will see what I can get for it | посмотрю, сколько я могу за это взять |
gen. | I will see what I can get for it | посмотрю, сколько я могу за это получить |
gen. | if get get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
cinema | if I get through this without squirting from one end or the other, it'll be a miracle | если я выживу, не выбросив фонтан с одного конца или другого, это будет чудо (Game of Thrones Olga Fomicheva) |
Makarov. | if I get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
gen. | if I get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
gen. | I'll do it the first chance I get | я сделаю это в первую свободную минуту |
gen. | I'll get around to doing it some day | я когда-нибудь доберусь до этого |
gen. | I'll get around to it | я как-нибудь этим займусь |
gen. | I'll get down on it | я этим займусь (Taras) |
gen. | I'll get it | я открою (дверь bookworm) |
gen. | I'll get onto it straight away | я займусь этим прямо сейчас (pivoine) |
gen. | i'll get right on it | я сейчас же этим займусь (Andy) |
gen. | I'll get right on it | я немедленно этим займусь (ART Vancouver) |
Makarov. | I'll get round to it | я как-нибудь этим займусь |
Makarov. | I'll get you even if it takes the rest of my life | я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни |
gen. | I'll let you get back to it | не буду отвлекать (4uzhoj) |
gen. | I'll let you get back to it | не буду мешать (4uzhoj) |
gen. | it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |