DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing I'm going to | all forms | in specified order only
EnglishRussian
from today on, I'm going to bed earlyначиная с сегодняшнего дня, я буду рано ложиться
I don't like this house, I'm going to moveмне не нравится этот дом, я собираюсь переехать
I think I'm going to sneezeя, кажется, сейчас чихну (В.И.Макаров)
I think I'm right but I'm not going to fight about itдумаю, что я прав, но не стану спорить
I'm afraid of what's going to happen to himя дрожу за его судьбу
I'm going over to my friend'sя иду в гости к другу (Taras)
I'm going toсокращённая разговорная форма для выражения "я собираюсь сделать что-либо"
I'm going to a lecture on Tolstoyя иду на лекцию о Толстом
I'm going to be sickменя сейчас стошнит (sophistt)
I'm going to get a beerпойду за пивом (А я пойду за пивом. – And I'm going to get a beer.(Michele Berdy).20)
I'm going to get my exit visaя иду получить визу на выезд
I'm going to get my way if it's the last thing I doне я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего
I'm going to get well, ain't I?я поправлюсь, правда?
I'm going to goя пошёл
I'm going to go and tell him everythingа я вот возьму, да расскажу ему всё!
I'm going to have a quiet little hobnob with themя собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговорить
I'm going to have my holiday in the countryя планирую провести отпуск на даче (алла Мил)
I'm going to jack this job inя собираюсь отказаться от этой работы (уйти с этой должности)
I'm going to lie down and restя прилягу отдохнуть
I'm going to make him an offer he can't refuseя сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться (The Godfather 1972 Taras)
I'm going to make it worth your whileвы не пожалеете, если согласитесь (выполнить просьбу)
I'm going to marry myя женюсь на своей милой (someone)
I'm going to marry myя выйду замуж за своего милого (someone)
I'm going to Moscow to shake off the bluesПоеду в Москву разгонять тоску
I'm going to pack up nowя буду сейчас укладываться
I'm going to show you upя выведу вас на чистую воду
I'm going to sleepкто куда, а я спать
I'm going to tell him off one of these daysкак-нибудь на днях я его как следует отчитаю
I'm going to the post. Anything I can do for you?я иду на почту. Вам ничего не нужно?
I'm going to the tailor's to have a new suit tried onя еду к портному на примерку нового костюма
I'm going to trust thatхочется верить, что (Technical)
I'm going to turn in nowя собираюсь на боковую
I'm in no hurry to go anywhereмне торопиться некуда
I'm just going home to clean upя иду домой, чтобы просто помыться и почиститься
I'm just going home to clean upя иду домой, чтобы просто привести себя в порядок
I'm just going over to his office for a minuteя как раз иду на минутку в его кабинет
I'm just going to packя как раз собираюсь начать упаковывать вещи
I'm not afraid that our children are going to show me upя не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя
I'm not going to be lectured by a parcel of young girlsя не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления
I'm not going to be your stoogeя не собираюсь быть у тебя "шестёркой" (Taras)
I'm not going to beg himкланяться ему я не буду
I'm not going to camp on his doorstepя порогов у него обивать не буду
I'm not going to go thereна эту тему я не буду говорить (ART Vancouver)
I'm not going to hear the end of this until I agreeон не оставит меня в покое, пока я не соглашусь (linton)
I'm not going to make a speech, I'm afraid of muffing itя не буду выступать с речью, я боюсь напутать
I'm not up to going out tonight, I have a headacheя никуда не пойду сегодня вечером, у меня болит голова
I'm off to / I'm going toя пошёл (informing of a future action 1) I'm off to vote. 2) I'm going to the corner store. ART Vancouver)
I've done talking, I'm going to actдо сих пор я только говорил, теперь я буду действовать
like I'm going to tell youтак я тебе и сказал (Abysslooker)
so you think I'm going to tell you her address, huh? that's what you think!ишь ты, так я тебе и скажу её адрес
Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crowПохоже, что я был не прав, и мне придётся признать это (Taras)
you have gone far enough I'm going to put my foot downвы зашли слишком далеко, хватит