English | Russian |
an honest attempt | честная попытка |
an honest attempt | добросовестные усилия |
an honest countenance | честное лицо |
an honest effort | честная попытка |
an honest effort | добросовестные усилия |
an honest face | открытое лицо |
an honest fellow | добрый малый |
an honest girl | целомудренная девушка |
an honest girl | честная девушка |
an honest girl | порядочная девушка |
an honest living | честный заработок |
an honest living | честно заработанные средства к существованию |
an honest living | честно заработанное |
an honest man | честный человек |
an honest man | порядочный человек |
an honest piece of work | добросовестно выполненная работа |
an honest-to-God misapprehension | добросовестное заблуждение |
an honest-to-goodness | добросовестное заблуждение |
an honest-to-goodness misapprehension | добросовестное заблуждение |
an honest wife | добродетельная жена |
an honest wife | верная жена |
as honest a man as ever lived | порядочнейший человек (as ever broke bread, as ever trod on earth) |
as I am an honest man | как честный человек |
at least you are honest why you want the money | ты, по меньшей мере, честно заявил, на что тебе нужны деньги |
be honest, I was wrong | честно говоря, я ошибся |
be honest in one's repentance | искренне раскаиваться |
be honest in one's repentance | быть искренним в раскаянии |
be honest to convictions | быть верным убеждениям |
be honest to oneself | быть честным перед собой |
be honest to oneself | быть честным перед собой |
be honest to one's principles | быть верным принципам |
be honest to one's principles | быть верным своим убеждениям |
be honest with | скажу честно (someone); I'll be honest with you arturmoz) |
be honest with oneself | быть честным перед самим собой |
be honest with oneself | не обманывать себя |
be honest with you | честно говоря (It's a tough call, to be honest with you. ART Vancouver) |
be quite honest about it | откровенно говоря |
believe him an honest man | считать его честным человеком (him one's father, this woman a true friend of the family, etc., и т.д.) |
born of poor but honest parents | рождён от бедных, но почтенных родителей |
call on all honest people to support peace | призывать всех честных людей отстаивать дело мира |
conduct unworthy of an honest man | поведение, не приличествующее честному человеку |
drubbed with a good honest cudgel | отколоченный на все корки |
earn an honest livelihood | честно трудиться (bigmaxus) |
earn an honest livelihood | жить честным трудом |
earn an honest livelihood | честно добывать средства к существованию (bigmaxus) |
earn an honest livelihood | честно зарабатывать на жизнь (bigmaxus) |
earn an honest penny | честно заработать |
fatten with the honest man's labour | наживаться насчёт труда честного человека |
give an honest answer | дать честный ответ |
give an honest answer | ответить правдиво |
give an honest opinion | откровенно выразить своё мнение |
good honest food | хорошая простая пища |
he believes him to be an honest man | он считает его честным человеком |
he believes him to be an honest man | он считает его за честного человека |
he considers him an honest man | он считает его честным человеком |
he considers him an honest man | он считает его за честного человека |
he had a reputation of being honest and wise in his dealings | у него была репутация честного и мудрого в делах человека |
he had an honest flat-footed way of saying a thing | он всегда выражался ясно и недвусмысленно |
he has such an honest way with him | он умеет внушить доверие |
he is a fundamentally honest person | по сути своей он честный человек |
he is an absolutely honest man | он безусловно честный человек |
he is an honest man through and through | он в высшей степени честный человек |
he is an honest man throughout | он безукоризненно честный человек |
he is an honest man withal | к тому же он очень честный человек |
he is an honest soul | он честный человек |
he is not so honest as he pretends | он не такой уж честный, как хочет казаться |
he looks like an honest man | он производит впечатление порядочного человека |
he looks like an honest a clever, etc. man | у него вид честного и т.д. человека |
he plies an honest trade | он зарабатывает на хлеб честным трудом |
he was an honest man who had no frills, no nonsense about him | он был простым человеком без всякой манерности, без всей этой ерунды |
he was honest in all his dealings | он был честен во всех своих делах |
he was in essence an honest person | в сущности, он был честным человеком |
his acts stamp him as an honest man | его поступки характеризуют его как честного человека |
his conduct was throughout honest and aboveboard | его поведение было во всех отношениях честным и открытым |
honest about something | честный в отношении (чего-то) |
Honest Ads Act | Закон о честной рекламе (ria.ru aldrignedigen) |
honest answer | честный ответ (D. Zolottsev) |
honest assessment | объективная оценка (fluggegecheimen) |
honest average playgoer | рядовой неискушённый зритель |
honest broker | добросовестный посредник (grafleonov) |
honest chronicler | объективный историк |
honest chronicler | беспристрастный летописец |
honest citizen | честный гражданин (Protosaider) |
honest citizen | законопослушный гражданин (Protosaider) |
honest confession | чистосердечное признание |
honest corporate executive | честный работник корпорации (архетипический персонаж в художественном произведении Alexey Lebedev) |
honest dealing | честное поведение |
honest face | весёлое лицо |
honest face | открытое лицо |
honest goods | натуральная продукция (не суррогат) |
honest goods | доброкачественные товары |
honest Injun | честное слово |
honest intentions | чистые намерения |
honest John | баллистическая ракета "онест джон" (Honest John) |
honest John | простофиля |
honest John | простой честный парень |
honest men marry soon, wise men not at all | честные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще |
honest-minded | честный |
honest mistake | невинная ошибка (scherfas) |
honest mistake | искренняя ошибка (vonKern) |
honest mistake | непреднамеренная ошибка (grafleonov) |
honest mistake | честная ошибка (ошибка, совершенная не по халатности или злому умыслу scherfas) |
honest name | доброе имя |
honest politician | честный политик |
honest reason | уважительная причина (TaylorZodi) |
honest sweat | трудовой пот |
honest to god | от всей души |
honest to god | полный |
honest to god | беззаветный |
honest to god | искренний |
honest to god | кристально честный |
honest to god | положа руку на сердце (scherfas) |
honest to goodness! | честное слово! |
honest to goodness | кристально честный |
honest to goodness | искренний |
honest to goodness | от всей души |
honest to goodness | полный |
honest to goodness | беззаветный |
honest-to-God | нормальный (- Does this place come with a shower? I mean a real, live, honest-to-God shower
with running water? Taras) |
honest-to-God | настоящий (Taras) |
honest-to-God | беззаветный |
honest-to-God | искренний |
honest-to-God | кристально честный |
honest-to-God | от всей души |
honest-to-God | полный |
honest-to-goodness | беззаветный |
honest-to-goodness | полный |
honest-to-goodness | от всей души |
honest-to-goodness | самый настоящий (Ремедиос_П) |
honest-to-goodness | искренний |
honest-to-goodness | настоящий (Ремедиос_П) |
honest-to-goodness | кристально честный |
honest true | преданный |
honest true | верный |
honest truth | чистая правда |
honest truth | неприкрашенная истина |
honest weight | правильный вес (без обвеса) |
honest wool | чистая шерсть |
I shall be honest with you | скажу вам чистосердечно |
I shall be honest with you | скажу вам прямо |
I shall be honest with you | я скажу вам прямо |
I took him to be an honest man | я принял его за честного человека |
I took him to be an honest man | он мне показался честным человеком |
I will warrant him a perfectly honest man | ручаюсь, что он совершенно честный человек |
if you want my honest opinion | я, по правде говоря ... (Супру) |
if you want my honest opinion | если тебе хочется знать, что я на самом деле думаю ... (Супру) |
I'll warrant him an honest fellow | ручаюсь, что он честный человек, я поручусь за его честность |
in a fit of honest warmth | в припадке откровенности |
in a good and honest manner | качественно и добросовестно (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
in an honest manner | добросовестно (Alex_Odeychuk) |
in these honest days | в эти прекрасные дни |
insistently groundlessly, falsely, unjustifiably, etc. claim to be an honest man | упорно и т.д. претендовать на то, что ты честный человек (a gentleman, the best tennis player in the school, the owner of the land, the only person to know it, etc., и т.д.) |
insistently groundlessly, falsely, unjustifiably, etc. claim to be an honest man | упорно и т.д. заявлять, что ты честный человек (a gentleman, the best tennis player in the school, the owner of the land, the only person to know it, etc., и т.д.) |
it argues him an honest man | это доказывает, что он честный человек |
it argues him to be an honest man | это доказывает, что он честный человек |
it was an honest mistake | я не нарочно (SirReal) |
it wouldn't be honest to her memory | это было бы нечестно перед памятью о ней |
look an honest man | иметь вид честного человека (every inch a gentleman, every inch a king, a queen, a rascal, a clown, a dandy, etc., и т.д.) |
lying is abhorrent to an honest man | честному человеку ложь противна |
lying is abhorrent to an honest man | честному человеку ложь претит |
make an honest living | честным трудом зарабатывать на жизнь |
make an honest woman of | жениться на соблазнённой девушке (someone) |
make an honest woman of | жениться на возлюбленной |
make an honest woman of | прикрыть грех браком |
make an honest woman of | жениться на соблазнённой девушке |
make an honest woman of | узаконить браком связь с женщиной |
my father was a decent, honest, innocent man | мой отец был порядочным, честным, невиновным человеком |
my honest gentleman | почтенный джентльмен |
my honest gentleman | любезнейший |
my honest gentleman | почтеннейший |
my honest gentleman | сударь |
nothing beats honest to goodness hard work | ученье и труд всё перетрут |
scrupulously honest man | щепетильно честный человек |
seem an honest man | казаться честным человеком (a very old man, the ringleader, etc., и т.д.) |
seem an honest man | производить впечатление честного человека (a very old man, the ringleader, etc., и т.д.) |
she lost her honest name | она потеряла доброе имя |
she was honest to God indifferent to it all | она относилась ко всему этому с неподдельным равнодушием |
sit down for an honest conversation | присесть для серьёзного разговора (Alex_Odeychuk) |
take an honest look at smt | смотреть правде в глаза (Windystone) |
tale of sense, if not of truth! food for thought to honest youth | сказка ложь, да в ней намёк! добрым молодцам урок (перевод Walter'a Arndt'a ad_notam) |
the captain was an honest and plain dealing man | капитан был человеком честным и прямым |
the God's honest truth | истинная правда (askandy) |
the honest truth | правда как она есть |
the honest truth | чистая правда |
the honest truth | правдивее некуда (Taras) |
the honest truth | правда без всяких прикрас |
they are honest folk | они славные люди |
to be honest with you | честно говоря (It's a tough call, to be honest with you. ART Vancouver) |
transact only with honest people | иметь дело деловые отношения только с честными людьми |
turn an honest dollar | честно заработать доллар |
turn an honest penny | добывать деньги честным путём |
turn an honest penny | добывать копейку честным образом |
turn an honest penny | подрабатывать (тж.) |
turn an honest penny | нажить честным путём |
turn an honest penny | честно зарабатывать |
turn an honest penny | заработать честным путём |
turn an honest penny | нажить честным трудом |
turn an honest penny | сколотить копейку |
turn an honest penny | зашибить копейку |
turn an honest penny | заработать честным трудом |
turn an honest penny | подрабатывать |
twelve honest men | присяжные заседатели |
we respect an honest person | честных людей мы уважаем |