English | Russian |
he may not be in, but we'll chance it | возможно, его и нет дома, но мы всё-таки зайдём на всякий случай |
he may not be in, but we'll chance it | возможно, его и нет дома, но мы всё-таки рискнём зайти |
he will ring up | он будет звонить |
he will scarcely come now | вряд ли он уже придёт |
he will sing another tune | он запоёт по-другому |
he'll back us up | он с нами заодно |
he'll be back in a minute | он мигом слетает |
he'll be none the better for it | не поздоровится ему от этого (Liv Bliss) |
he'll catch it! | будет ему за это! |
he'll definitely be home after dinner | он наверняка будет дома после обеда |
he'll do just fine | он не пропадёт (VLZ_58) |
he'll do to run the river with | надёжный человек, тот, на кого можно положиться (ср. с русским "пойти в разведку, взять в разведку"; употребительно на Юге США SGints) |
he'll do to take along | он человек надёжный |
he'll do to take along | с ним можно пойти в разведку |
he'll do to take along | на него можно положиться |
he'll get a good dressing down | ей достанется на калачи |
He'll never amount to anything | из него никогда не выйдет ничего хорошего (Andrey Truhachev) |
He'll never amount to anything | из него вряд ли что-нибудь получится (Andrey Truhachev) |
He'll never amount to anything | он никогда не станет кем-то выдающимся (Andrey Truhachev) |
He'll never amount to anything | из него никогда ничего путного не выйдет (Andrey Truhachev) |
He'll never amount to anything | из него никогда не выйдет толк (Andrey Truhachev) |
he'll run over for some bread | он сейчас сбегает за хлебом |
he'll show you what is what | он тебе покажет, гда раки зимуют |
he'll undoubtedly come today | он сегодня безусловно придёт |
I know him, he would rather die than tell | я его знаю, треснет, а не скажет |
it's unlikely that he'll agree to sing at our party | вряд ли ли он согласится петь на нашей вечеринке |
the kidnappers were sure that he would come through | похитители знали, что он заплатит за возвращение ребёнка |