English | Russian |
a truculent hands-off manner | к нему не подступишься |
a truculent hands-off manner | грозный и неприступный вид |
get off hands | освободиться от ответственности (за что-либо) |
get off hands | сбыть с рук |
get smth., smb. off one's hands | сбыть что-л., кого-л. с рук |
get smth., smb. off one's hands | избавиться от чего-л., (кого́-л.) |
get off one’s hands | сбывать с рук |
get off hands | избавиться (от чего-либо) |
hands off | неприступный |
hands off | прочь (руки прочь! – hands off! или mitts off! Andrew Goff) |
hands off! | руки прочь! |
hands off! | не трогать! |
hands off | руки прочь |
hands off | рисковое финансирование без активного участия инвестора непосредственно |
hands off | основанный на невмешательстве в дела других стран |
hands off | недоступный |
hands off approach | политика невмешательства |
hands off' approach | политика невмешательства (Евгений Тамарченко) |
Hands off Russia | Руки прочь от России (движение английских трудящихся ABelonogov) |
hands-off | безучастный (Mr. Wolf) |
hands-off | равнодушный (Mr. Wolf) |
hands-off | без участия ручного труда (An almost entirely hands-off process. joyand) |
hands-off | недоступный |
hands-off | неприступный |
hands-off | безразличный (Mr. Wolf) |
hands-off | основанный на невмешательстве в дела других стран |
hands-off approach | безучастный пассивный, равнодушный, безразличный подход (The President is still adhering to the same hands-off approach that led so many voters to reject his leadership on Election Day... cnn.com Mr. Wolf) |
hands-off approach | подход, предполагающий свободу действий (Oksana-Ivacheva) |
hands-off windscreen pass | непроверяйка |
he can't get the work off his hands | он никак не может разделаться с этой работой |
he got the matter off his hands | он избавился от этого дела |
hold off your hands! | не трогайте! |
I got it off my hands | я больше за это не отвечаю |
I got paint on my hands and it won't scrub off | мне на руки попала краска, и она никак не счищается |
I'll take it off your hands at £10 | я куплю это у вас за десять фунтов |
keep one's hands off | не подходить (Юрий Гомон) |
keep one's hands off | не приближаться (Юрий Гомон) |
keep your hands off! | руки прочь! |
keep your hands off! | руками не трогать! |
off hand | резкий |
off hand | быстро |
off hand | бесцеремонно |
off hand | бесцеремонный |
off hand | быстрый |
off hand | бегло |
off hand | экспромтом |
off one's hands | вышедший из-под власти |
off one's hands | с плеч долой |
off one's hands | с рук долой |
off-hand | бесцеремонно |
off-hand | фамильярный |
off-hand | махом (с маху – off-hand Andrew Goff) |
scrub paint off hands | отчистить руки от краски |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось освободиться от старого дома (и т.д.) |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось сбыть старый дом и т.д. с рук |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось избавиться от старого дома (и т.д.) |
take something off one's hands | избавиться от (чего-либо) |
take smth., smb. off smb.'s hands | избавлять кого-л., от чего-л., (кого́-л.) |
take something off one's hands | сбывать с рук |
take something off one's hands | сбыть с рук |
take this job off my hands | избавьте меня от этой работы |
take your hands off the table | убери руки со стола |
till your hands fall off | до изнеможения (VLZ_58) |