English | Russian |
according to his will and pleasure | по Его воле и благоволению |
caused his arrows to enter into my reins | послал в почки мои стрелы из колчана Своего (Lam:3:13) |
Devil and his angels | диавол и его присные |
due to his religious belief | в силу вероубеждения (Alex_Odeychuk) |
for the rest of his life | остальные годы своей жизни |
give up his spirit | испустить дух |
give up his spirit | испускать дух |
glory of his power | слава Его могущества (Lena Nolte) |
go to his last home | упокоиться (MichaelBurov) |
go to his resting place | упокоиться (MichaelBurov) |
God rest his soul | упокой Господи его душу |
God will punish the terrorists, for by their abominable acts, which they committed allegedly in the name of the majesty of God, they have profaned His holy name | Бог покарает террористов, ибо своими мерзкими деяниями, совершёнными якобы во имя величия Божия, они осквернили Его святое имя |
God will punish them, for by their deeds they have profaned His holy name | Бог покарает их, ибо своими деяниями они осквернили Его святое имя |
his actions do not show that he had believed whatever he was saying | его дела говорят, что он не верил во всё то, что проповедовал |
His All Holiness | Его Всесвятость (ksenyka) |
His Beatitude Pope and Patriarch of Alexandria and All Africa | Блаженнейший Папа и Патриарх Александрийский и всей Африки (bookworm) |
his Grace | его преосвященство (title of a bishop) |
His Holiness Alexis II Patriarch of Moscow and All Russia | святейший патриарх Московский и всея Руси Алексий II (Tatyana Ugr) |
His Holiness the Patriarch of Moscow and all Russia | Его Святейшество Патриарх Московский и всея Руси |
his sable Excellence | Дьявол |
his sable Excellence | Сатана |
his sable Excellence | Князь тьмы |
His Satanic Majesty | Дьявол |
His Satanic Majesty | Диавол |
His Satanic Majesty | Его сатанинское величество |
how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out! | как непостижимы судьбы Его и неисповедимы пути Его! (Rom:ll:33) |
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep | я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец (Jn:10:ll) |
in his image | по образу Своему |
in his own likeness | по подобию Своему |
jihad in His cause | борьба на Его пути (Alex_Odeychuk) |
labourer is worthy of his hire | трудящийся достоин награды за труды свои (Lk:10:7) |
let no man seek his own, but every man another's wealth | никто не ищи своего, но каждый пользы другого (1Cor:10:24) |
Lord bless his soul | царствие ему небесное (Technical) |
Peace to his ashes | Мир праху его |
peace to his ashes | посыпать пеплом |
satan and his hosts | сатана и его полчища |
show unto man his uprightness | показывать человеку прямой путь его |
show unto man his uprightness | показать человеку прямой путь его |
showing unto man his uprightness | показывающий человеку прямой путь его |
the Devil and his angels | Диавол и его присные |