Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
English
Esperanto
Faroese
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Figure of speech
containing
HE
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
a small fry who thinks
he
is a big fish
шишка на ровном месте
(
Leonid Dzhepko
)
everyone is doing whatever
he
can
кто во что горазд
(
Leonid Dzhepko
)
everyone is doing whatever
he
feels like
кто во что горазд
(
Leonid Dzhepko
)
everyone is saying whatever
he
can think of
кто во что горазд
(о разговорах
Leonid Dzhepko
)
he
barbed his reply
он в ответ сказал колкость
he
can't string several words together
он и двух слов связать не может
(without using ... – без того, чтобы не сказать/употребить ...; англ. перевод предложен пользователем ms801
Forum_Saver
)
he
couldn't bear to have his dream tarnished
он не мог смириться с тем, что кто-то покушается на его мечту
he
had trained his news camera on celebrities for 40 years
в течение 40 лет он держал знаменитостей на прицеле своей кинокамеры
he
is a trick up his sleeve
у него в запасе есть трюк
he
is beaten black-and-blue
на нём живого места нет
he
is black-and-blue all over
на нём живого места нет
he
is bruised from head to foot
на нём живого места нет
he
is done for
его дело табак
he
is dripping with money
у него денег куры не клюют
he
is in real mess
его дело табак
he
is keeping his cards close to his chest
он не хочет раскрывать свои карты
he
is never at a loss for words
он за словом в карман не полезет
he
is on pins and needles
он весь как на иголках
(a state of nervous anticipation)
he
is up the creek without a paddle
его дело табак
he
never gives me a moment's grace
он не даёт мне ни отдыху ни сроку
he
overlooked the obvious
слона-то он и не приметил
he
rides on the wave of popularity
его подхватила волна славы
he
rides on the wave of popularity
его несёт волна славы
he
's got a mishmash of ideas in his head
у него в голове винегрет
he
should be behind bars
по нему тюрьма плачет
(
Leonid Dzhepko
)
he
should be behind bars
о нём тюрьма плачет
(
Leonid Dzhepko
)
he
should be locked up
по нему тюрьма плачет
(
Leonid Dzhepko
)
he
should be locked up
о нём тюрьма плачет
(
Leonid Dzhepko
)
he
should be sent up
по нему тюрьма плачет
(
Rust71
)
he
should be sent up the river
по нему тюрьма плачет
(
Rust71
)
he
visited Rome and did not notice the Pope
слона-то он и не приметил
(выражение из басни И.А. Крылова "Любопытный" (1814)
Leonid Dzhepko
)
he
was padded with flesh
это был настоящий толстяк
he
was stabbed in his back
он получил удар в спину
(
Soulbringer
)
he
who dares, wins
кто не рискует, тот не выигрывает
(
Clint Ruin
)
he
winged his words
его слова били в цель
his parents looked at him as if
he
had sprouted three heads
как если бы они увидели привидение
(досл. "выросли три головы"
ad_notam
)
his parents looked at him as if
he
had sprouted three heads
его родители посмотрели на него так, как если бы у него рога выросли
(
ad_notam
)
looked as if
he
was from abroad
выглядевший иностранцем
(
Alex_Odeychuk
)
may
he
burn in hell
чтоб ему провалиться
(
Рина Грант
)
put the squeeze on him, only then will
he
work
без принуждения он работать не станет
(досл. "Надави на него, и только тогда он начнет работать".
Maeldune
)
Get short URL