DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Got To Go | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.get leave to go homeполучить отпуск для поездки домой
gen.get ready to go on vacationсобираться в отпуск
inf.get someone ready to go somewhereсобрать
inf.get someone ready to go somewhereсобирать
obs.get ready to go wanderingпрепоясывать свои чресла
Gruzovik, fig.get ready to go wanderingпрепоясывать свои чресла
obs.get ready to go wanderingпрепоясать свои чресла
lawget the freedom to go to schoolобладать свободой посещать учебное заведение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.get the go-ahead to proceed withполучить разрешение на то, что бы продолжать
gen.get to goзаставить идти
gen.get to go to townвыбираться в город (LevF50)
inf.got to goя пойду (z484z)
inf.got to goнадо уходить (z484z)
inf.got to goмне пора (Sorry, Rob, got to go. ART Vancouver)
inf.got to goнадо идти (z484z)
inf.got to goнужно идти (TranslationHelp)
gen.have got to go toнужно сходить (куда-либо Johnny Bravo)
Makarov.he can't go because he has got a cold, not that he wanted to go particularlyон не может пойти, так как он простужен, впрочем ему и не очень хотелось
Makarov.he finally got himself to go thereон всё-таки раскачался и сходил туда
Makarov.he has got to go to the station at three o'clock to fetch Robertв три часа он должен отправиться на станцию за Робертом
Makarov.he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruinedон видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
Makarov.how can we make a decision? We've got nothing to go onкак мы можем принять решение? Нам не на что опереться
ITI got to goя должен идти
Gruzovik, euph.I got to goмне надо кое-куда сбе́гать
Makarov.I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to sayя получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет
gen.I went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my faultя пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей вине (Taras)
cliche.it's got a long way to goдо этого ещё далеко ("Well, we'll see what happens. It's got a long way to go, just so you understand. That has a long, long way to go." – До этого ещё очень далеко. – Donald Trump in an interview with CBS' "60 Minutes." ART Vancouver)
gen.it's got a long way to goдо этого ещё далеко
gen.I've got to go for the doctor at onceя должен немедленно идти за врачом
gen.I've got to go, worse luckк сожалению, мне нужно уходить
lit.Old Mother Hubbard went to the cupboard, / To fetch her poor dog a bone, / But when she got there the cupboard was bare, / And so the poor dog had none.Матушка Хаббард полезла в буфет, / Пёсику косточку дать. / Глядь — а в буфете-то косточки нет / — Нечего псу поглодать.
gen.Passes went astray, Fletcher and Ronaldo were totally anonymous, the forward got isolated – I shudder to remember itПередачи были неточны, Флетчер и Роналду совершенно потерялись на поле, форварда оказался изолированным-как вспомню, так вздрогну
Makarov.she wants to go, but she hasn't got enough moneyона хочет пойти, только у неё не хватает денег
Makarov.she wants to go, only she hasn't got enough moneyона хочет пойти, только у неё не хватает денег
lit.Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail.Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку.
gen.sorry, I've got to go nowизвините, я должен идти
lit.The thing is — what to do next', she said. 'It seems to me we've got three angles of attack'. 'Go on, Sherlock.'"Вопрос в том, как быть дальше,- сказала она. Мне кажется, можно подойти к делу с трёх сторон".— "Продолжайте, Шерлок". (A. Christie)
Makarov.until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limboдо тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости)
Makarov.we got the go-ahead to proceed with the investigationмы получили "добро" на продолжение исследования
Makarov.we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the runмы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать
gen.we've got to goмы должны идти (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc., и т.д.)
gen.we've got to goнам необходимо идти (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc., и т.д.)
gen.we've got to go through with itмы должны это довести до конца
gen.when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine!когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras)
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
gen.you've got to go fastтолько поскорее (OK, tell us what happened. You've got to go fast, though. You've got to go really quick.)
gen.you've got to go quickтолько поскорее