English | Russian |
all in good time | не сразу (4uzhoj) |
all in good time | всякое семя знает своё время (alex) |
all in good time | всему своё время (Anglophile) |
all in good time | на всё есть своя пора |
all in good time | всё хорошо в своё время |
all in good time | всё в своё время |
all in good time | все по порядку (Alexander Demidov) |
all in good time | тихонько |
all in good time | каждому овощу - свой сезон |
all in good time | не спешите |
all in good time | в своё время (Three tattoos at once? It's important to know when to stop. – I think I'm gonna get more. All in good time. 4uzhoj) |
all in its own good time | всему своё время (Interex) |
arrive in good time | прибыть в назначенное время (musichok) |
as good a time as any | подходящее время (NumiTorum) |
at the party everyone was having a good time | на вечеринке было очень весело |
autumn is a good time of year to be in the country | в осеннюю пору хорошо пожить за городом |
be in good time | прийти точно |
be in good time | прийти вовремя |
be out for a good time | искать развлечений (Well, Martha's that way, but Sam's just out for a good time. 4uzhoj) |
best get to work on time | лучше доберись на работу вовремя (Alex_Odeychuk) |
best part of time | самая большая часть времени |
clock the best time | показать лучшее время |
come in good time | прийти в удобную пору |
come in good time | прийти вовремя |
come in good time | прийти кстати |
come in good time! | не опаздывай! |
did you have a good time with | хорошо съездил к кому-либо? (Lenochkadpr) |
done in good time | заблаговременный |
don't you have better things to do with your time? | Вам что, время девать некуда? |
...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail. | ... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom) |
get in good time | поспеть вовремя на (We want to get home in good time for the broadcast. george serebryakov) |
get parcels off in good time | отправлять посылки заблаговременно |
good a time as any | самое подходящее время (Liliyavlavla) |
good conduct time | срок примерного поведения, вычитаемый из срока заключения (В США исчисляется из расчёта 54 дня за год тюремного заключения Bratets) |
good sense of time | пунктуальность (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
good time | удачный момент (Is this a good time to talk to your dad? | If you're thinking of selling your home, next year might be a good time. ART Vancouver) |
good time | удачное время ("Is now a good time for a massage?" Not if they are fussy or over-stimulated. ART Vancouver) |
good time | хорошее самочувствие |
good time | удовольствие |
good time | развлечение |
good time | отдых |
good time | любящий веселье |
good time | приятное времяпровождение |
good time call | удобный звонок (bigmaxus) |
good time call | удобный телефонный звонок (bigmaxus) |
good time call | приглашение на вечеринку (bigmaxus) |
Good whatever time of day applies | Доброго времени суток (Alex Lilo) |
Good whatever time of day it is where you are | Доброго времени суток (Alex Lilo) |
good-time Charley | жуир |
good-time Charley | прожигатель жизни |
good-time Charley | весельчак |
good-time girl | девица, с которой можно провести время |
have a good old time | отменно повеселиться (old усиливает good) |
have a good old time | хорошо повеселиться |
have a good old time | хорошенько повеселиться |
have a good old time | превосходно повеселиться (old усиливает good) |
have a good sense of time | быть пунктуальным (Ремедиос_П) |
have a good time | отдохните! |
have a good time | развлекайтесь! |
have a good time | повеселитесь! |
have a good time! | счастливо вам отдохнуть! (linton) |
have a good time | приятно проводить время (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
have a good time some fun! | желаю тебе повеселиться приятно провести время! |
have a good time | развлечься |
have a good time | дать джазу (Don Quixote) |
have a good time | развлекаться |
have a good time | пожить в своё удовольствие (Anglophile) |
have a good time | жить весело |
have a good time | желаю приятно провести время (Alex_Odeychuk) |
have a good time | хорошо провести время, повеселиться |
have a good time | повеселиться (pf of веселить) |
have a good time | развлечься (pf of развлекаться) |
have a good time | веселиться (4uzhoj) |
have a good time | хорошо отдохнуть |
have a good time | всего хорошего! |
have a good time | развлекаться (impf of развлечься) |
have a good time | интересно проводить время (I'm happy you guys are having a good time up at Whistler. ART Vancouver) |
have a good time at home | счастливо оставаться! (When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.17) |
have a ripping good time | здорово повеселиться |
have good time | веселиться |
have good time | хорошо провести время |
have the best time of one's life | повеселиться от души (I was having the best time of my life. – повеселился от души ART Vancouver) |
he arrived at the concert hakk in good time | он приехал на концерт заблаговременно |
he is a good time-keeper | он точно приходит на работу (at work) |
he made good use of his space time | он хорошо использовал своё свободное время |
he made good use of his spare time | он с пользой проводил своё свободное время |
he turned in a personal best time which is only two seconds outside the European record | он установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому (Taras) |
he was rated the best poet of his time | его считали лучшим поэтом эпохи |
he will do better next time | в следующий раз у него получится лучше |
his watch always keeps good time | его часы всегда идут точно |
his watch is keeping good time | его часы идут правильно |
I promised you a present, I'll make good next time | я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду |
I wish you to have a jolly good time | Желаю вам хорошо повеселиться (kee46) |
in a good time | заранее |
in good old time | в доброе старое время (SergeyL) |
in good time | когда время придёт (when the appropriate moment arrives, when the time is right: I'll let him know in good time. 4uzhoj) |
in good time | в надлежащее время |
in good time | заранее (Make sure you get there in good time to buy your ticket.) |
in good time | в добрый час |
in good time | в нужное время |
in good time | с Богом |
in good time | во-время |
in good time | с запасом (по времени: Make sure you get there in good time to buy your ticket. george serebryakov) |
in good time | точно |
in good time | по графику (If there's no turbulence, we're on track to arrive in good time.) |
in good time | своевременно |
in good time | без опоздания (when or before due 4uzhoj) |
in good time | вовремя (Our sincere thanks and we hope to be back – in good time, next time.) |
in good time | по расписанию (If there's no turbulence, we're on track to arrive in good time. george serebryakov) |
in good time | заблаговременно |
it's good for her to spend plenty of time out of doors | ей полезно побольше быть на свежем воздухе |
I've had a real good time | я замечательно провёл время |
Jane was always out for a good time | Джейн всегда хотела хорошо проводить время |
keep good time | верно показывать время |
keep good time | идти хорошо (о часах) |
make good time | пройти расстояние за короткий срок |
make good time | идти с хорошей скоростью |
make good time | двигаться с хорошей скоростью |
make good time | быстро преодолеть какое-л. расстояние |
make good time | быстро преодолеть какое-либо расстояние |
make good time | быстро пройти какое-либо расстояние |
make good time | быстро проехать какое-либо расстояние |
my watch always keep good time | мои часы всегда хорошо ходят |
my watch keeps good time | мои часы хорошо идут |
there is no better time to do something | сейчас самый подходящий момент, чтобы ... (Abysslooker) |
not in good time | не своевременно (рус.: раздельно, если есть противопоставление или отрицание своевременности MichaelBurov) |
not really a good time to | не самое подходящее время, чтобы (linton) |
now's not a good time | сейчас не самое подходящее время (Bullfinch) |
send in your application in good time | подайте заявление заблаговременно |
she had a good time, had Mary! | и здорово же провела Мэри время! |
she had the good fortune to be in the right place at the right time | ей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время |
she is having a good time | ей весело живётся |
show a good time | показать хорошую резвость |
show a good time | порадовать (Taras) |
show a good time | обрадовать (Taras) |
show a good time | развлекать (You really know how to show a girl a good time, Jimmy Taras) |
start in good time | отправиться заблаговременно |
the best part of time | самая большая часть времени |
the best time for pulling of pease is in wet weather | лучше собирать горох в сырую погоду |
the best time to worry is tomorrow | лучшее время для переживаний это завтра |
the best use of medical staff time | наиболее эффективный способ использовать рабочее время врачей (bigmaxus) |
the one time I got good cards | единственный раз, когда у меня были хорошие карты |
the patient has her good time more often now | теперь больная чаще чувствует себя хорошо |
the visit could not have come at a better time | визит оказался очень своевременным |
this watch is a good time-keeper | эти часы отлично идут |
time was good for you | ты изменился в лучшую сторону (исп. после длительной разлуки learningenglish) |
wait for a better time to ask for it | улучите момент, чтобы попросить об этом |
wait for a better time to ask for it | подождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом |
wait for a better time to ask for it | подождите более удачного момента, чтобы попросить об этом |
wait for a good time | ждать подходящего времени (Taras) |
we had a bally good time | мы чертовски хорошо провели время |
we had no end of good time | мы превосходно провели время |
we had such a good time, she came and spoiled all the fun | мы так веселились, а она пришла и всё испортила |
what time would work best for you? | в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay) |
with good reason at the time | вполне обоснованно в то время (Alex_Odeychuk) |
you can't expect good weather at this time of year | в это время года не бывает хорошей погоды |
you will be there in good time | вы будете там вовремя |
you'll hear from me in good time | со временем я дам о себе знать |
your time might be better employed learning smth. useful | вы могли бы более продуктивно распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному |
your time might be better employed learning smth. useful | вы могли бы более разумно распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному |
your time might be better employed learning smth. useful | вы могли бы лучше распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному |