DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Good Time | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all in good timeне сразу (4uzhoj)
all in good timeвсякое семя знает своё время (alex)
all in good timeвсему своё время (Anglophile)
all in good timeна всё есть своя пора
all in good timeвсё хорошо в своё время
all in good timeвсё в своё время
all in good timeвсе по порядку (Alexander Demidov)
all in good timeтихонько
all in good timeкаждому овощу - свой сезон
all in good timeне спешите
all in good timeв своё время (Three tattoos at once? It's important to know when to stop. – I think I'm gonna get more. All in good time. 4uzhoj)
all in its own good timeвсему своё время (Interex)
arrive in good timeприбыть в назначенное время (musichok)
as good a time as anyподходящее время (NumiTorum)
at the party everyone was having a good timeна вечеринке было очень весело
autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
be in good timeприйти точно
be in good timeприйти вовремя
be out for a good timeискать развлечений (Well, Martha's that way, but Sam's just out for a good time. 4uzhoj)
best get to work on timeлучше доберись на работу вовремя (Alex_Odeychuk)
best part of timeсамая большая часть времени
clock the best timeпоказать лучшее время
come in good timeприйти в удобную пору
come in good timeприйти вовремя
come in good timeприйти кстати
come in good time!не опаздывай!
did you have a good time withхорошо съездил к кому-либо? (Lenochkadpr)
done in good timeзаблаговременный
don't you have better things to do with your time?Вам что, время девать некуда?
...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail.... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom)
get in good timeпоспеть вовремя на (We want to get home in good time for the broadcast. george serebryakov)
get parcels off in good timeотправлять посылки заблаговременно
good a time as anyсамое подходящее время (Liliyavlavla)
good conduct timeсрок примерного поведения, вычитаемый из срока заключения (В США исчисляется из расчёта 54 дня за год тюремного заключения Bratets)
good sense of timeпунктуальность (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
good timeудачный момент (Is this a good time to talk to your dad? | If you're thinking of selling your home, next year might be a good time. ART Vancouver)
good timeудачное время ("Is now a good time for a massage?" Not if they are fussy or over-stimulated. ART Vancouver)
good timeхорошее самочувствие
good timeудовольствие
good timeразвлечение
good timeотдых
good timeлюбящий веселье
good timeприятное времяпровождение
good time callудобный звонок (bigmaxus)
good time callудобный телефонный звонок (bigmaxus)
good time callприглашение на вечеринку (bigmaxus)
Good whatever time of day appliesДоброго времени суток (Alex Lilo)
Good whatever time of day it is where you areДоброго времени суток (Alex Lilo)
good-time Charleyжуир
good-time Charleyпрожигатель жизни
good-time Charleyвесельчак
good-time girlдевица, с которой можно провести время
have a good old timeотменно повеселиться (old усиливает good)
have a good old timeхорошо повеселиться
have a good old timeхорошенько повеселиться
have a good old timeпревосходно повеселиться (old усиливает good)
have a good sense of timeбыть пунктуальным (Ремедиос_П)
have a good timeотдохните!
have a good timeразвлекайтесь!
have a good timeповеселитесь!
have a good time!счастливо вам отдохнуть! (linton)
have a good timeприятно проводить время (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
have a good time some fun!желаю тебе повеселиться приятно провести время!
have a good timeразвлечься
have a good timeдать джазу (Don Quixote)
have a good timeразвлекаться
have a good timeпожить в своё удовольствие (Anglophile)
have a good timeжить весело
have a good timeжелаю приятно провести время (Alex_Odeychuk)
have a good timeхорошо провести время, повеселиться
have a good timeповеселиться (pf of веселить)
have a good timeразвлечься (pf of развлекаться)
have a good timeвеселиться (4uzhoj)
have a good timeхорошо отдохнуть
have a good timeвсего хорошего!
have a good timeразвлекаться (impf of развлечься)
have a good timeинтересно проводить время (I'm happy you guys are having a good time up at Whistler. ART Vancouver)
have a good time at homeсчастливо оставаться! (When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.17)
have a ripping good timeздорово повеселиться
have good timeвеселиться
have good timeхорошо провести время
have the best time of one's lifeповеселиться от души (I was having the best time of my life. – повеселился от души ART Vancouver)
he arrived at the concert hakk in good timeон приехал на концерт заблаговременно
he is a good time-keeperон точно приходит на работу (at work)
he made good use of his space timeон хорошо использовал своё свободное время
he made good use of his spare timeон с пользой проводил своё свободное время
he turned in a personal best time which is only two seconds outside the European recordон установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому (Taras)
he was rated the best poet of his timeего считали лучшим поэтом эпохи
he will do better next timeв следующий раз у него получится лучше
his watch always keeps good timeего часы всегда идут точно
his watch is keeping good timeего часы идут правильно
I promised you a present, I'll make good next timeя обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду
I wish you to have a jolly good timeЖелаю вам хорошо повеселиться (kee46)
in a good timeзаранее
in good old timeв доброе старое время (SergeyL)
in good timeкогда время придёт (when the appropriate moment arrives, when the time is right: I'll let him know in good time. 4uzhoj)
in good timeв надлежащее время
in good timeзаранее (Make sure you get there in good time to buy your ticket.)
in good timeв добрый час
in good timeв нужное время
in good timeс Богом
in good timeво-время
in good timeс запасом (по времени: Make sure you get there in good time to buy your ticket. george serebryakov)
in good timeточно
in good timeпо графику (If there's no turbulence, we're on track to arrive in good time.)
in good timeсвоевременно
in good timeбез опоздания (when or before due 4uzhoj)
in good timeвовремя (Our sincere thanks and we hope to be back – in good time, next time.)
in good timeпо расписанию (If there's no turbulence, we're on track to arrive in good time. george serebryakov)
in good timeзаблаговременно
it's good for her to spend plenty of time out of doorsей полезно побольше быть на свежем воздухе
I've had a real good timeя замечательно провёл время
Jane was always out for a good timeДжейн всегда хотела хорошо проводить время
keep good timeверно показывать время
keep good timeидти хорошо (о часах)
make good timeпройти расстояние за короткий срок
make good timeидти с хорошей скоростью
make good timeдвигаться с хорошей скоростью
make good timeбыстро преодолеть какое-л. расстояние
make good timeбыстро преодолеть какое-либо расстояние
make good timeбыстро пройти какое-либо расстояние
make good timeбыстро проехать какое-либо расстояние
my watch always keep good timeмои часы всегда хорошо ходят
my watch keeps good timeмои часы хорошо идут
there is no better time to do somethingсейчас самый подходящий момент, чтобы ... (Abysslooker)
not in good timeне своевременно (рус.: раздельно, если есть противопоставление или отрицание своевременности MichaelBurov)
not really a good time toне самое подходящее время, чтобы (linton)
now's not a good timeсейчас не самое подходящее время (Bullfinch)
send in your application in good timeподайте заявление заблаговременно
she had a good time, had Mary!и здорово же провела Мэри время!
she had the good fortune to be in the right place at the right timeей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время
she is having a good timeей весело живётся
show a good timeпоказать хорошую резвость
show a good timeпорадовать (Taras)
show a good timeобрадовать (Taras)
show a good timeразвлекать (You really know how to show a girl a good time, Jimmy Taras)
start in good timeотправиться заблаговременно
the best part of timeсамая большая часть времени
the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох в сырую погоду
the best time to worry is tomorrowлучшее время для переживаний это завтра
the best use of medical staff timeнаиболее эффективный способ использовать рабочее время врачей (bigmaxus)
the one time I got good cardsединственный раз, когда у меня были хорошие карты
the patient has her good time more often nowтеперь больная чаще чувствует себя хорошо
the visit could not have come at a better timeвизит оказался очень своевременным
this watch is a good time-keeperэти часы отлично идут
time was good for youты изменился в лучшую сторону (исп. после длительной разлуки learningenglish)
wait for a better time to ask for itулучите момент, чтобы попросить об этом
wait for a better time to ask for itподождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом
wait for a better time to ask for itподождите более удачного момента, чтобы попросить об этом
wait for a good timeждать подходящего времени (Taras)
we had a bally good timeмы чертовски хорошо провели время
we had no end of good timeмы превосходно провели время
we had such a good time, she came and spoiled all the funмы так веселились, а она пришла и всё испортила
what time would work best for you?в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay)
with good reason at the timeвполне обоснованно в то время (Alex_Odeychuk)
you can't expect good weather at this time of yearв это время года не бывает хорошей погоды
you will be there in good timeвы будете там вовремя
you'll hear from me in good timeсо временем я дам о себе знать
your time might be better employed learning smth. usefulвы могли бы более продуктивно распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному
your time might be better employed learning smth. usefulвы могли бы более разумно распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному
your time might be better employed learning smth. usefulвы могли бы лучше распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному