English | Russian |
enough is as good as a feast | хорошего понемногу (that's enough. the proverb teaches to avoidexcess) |
enough is as good as a feast | от здоровья не лечатся (igisheva) |
enough is as good as a feast | от добра добра не ищут (дословно: Иметь достаточно-все равно что пировать) |
enough is as good as a feast | иметь достаточно – всё равно что пировать |
enough is as good as a feast | лучшее – враг хорошего |
enough is as good as a feast | достаток стоит излишества |
enough is as good as a feast | довольство – лучшее богатство |
enough is as good as a feast | довольство-лучшее богатство (дословно: Иметь достаточно-все равно что пировать) |
enough is as good as a feast | хорошенького понемножку (that's enough. the proverb teaches to avoidexcess) |
enough is as good as feast | от добра добра не ищут |
near enough is not good enough | промах есть промах (Anglophile) |