English | Russian |
God defend! | боже упаси! |
God didn't grudge someone, something | Бог не обидел (grafleonov) |
God's ape | дурачок (Bobrovska) |
God's ape | идиот от рождения (Bobrovska) |
God's body! | Боже мой! (Bobrovska) |
God's body! | ей-богу (Bobrovska) |
God's body! | клянусь Богом! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п. Bobrovska) |
God's bread! | чёрт возьми! (Bobrovska) |
God's bread! | боже мой! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п. Bobrovska) |
God's will | Боже попущение |
hypocritical worship of God | суесвятство |
lift up one's hands to God in heaven | воздевать руки к небу (VLZ_58) |
may god speed you | Бог в помощь |
Mother of God | матерь |
Mother of God | матерь |
out of God's blessing into the warm sun | остаться без кола и двора (Bobrovska) |
out of God's blessing into the warm sun | оказаться в худшем положении (Bobrovska) |
sun-god | ярило |
take the name of God in vain | призывать всуе имя Божье |
the voice of the people is the voice of God | глас народа |
the voice of the people is the voice of God | глас Божий |
would to God that | дай Бог, чтобы (Would to God that you could stand for one five minutes in our street, and see with what a troop of miserable, squalid, starving creatures you would be instantaneously surrounded, with tears in their eyes and misery in their faces margarita09) |