DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Ghost | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a ghost emerging from the graveвосставший из мёртвых (bigmaxus)
a ghost seerдуховидец
a ghost townгород-призрак
about to give up the ghostна последнем издыхании (тж. перен.: "our company is about to give up the ghost", "наша фирма на последнем издыхании" Рина Грант)
as pale as a ghostбелее бумаги
as pale as a ghostбледный как полотно
as pale as a ghostбелый как мел
as pale as a ghostс лица взбледнувший
as pale as a ghostбледный как покойник
as pale as a ghostкраше в гроб кладут
as white as a ghostсмертельно бледный
be afraid of ghostsбояться привидений (Andrey Truhachev)
do you believe in ghosts?вы верите в духов привидения?
ghost authorлитературный негр (Technical)
ghost banningпризрачный бан (Taras)
ghost banningтеневая блокировка (Taras)
ghost banningскрытый бан (Taras)
Ghost Boxэлектронный прибор для общения с призраками (по утверждению некоторых охотников за призраками collegia)
ghost callфантомный звонок (ситуация, когда в колл-центре до абонента дозвонилась автоматизированная система, но ещё не освободился оператор, который можем поговорить с абонентом  Ivan Pisarev)
ghost cellпризрачная клетка
ghost cellклетка-привидение (гемолизированный эритроцит)
ghost cell glaucomaглаукома, вызванная обструкцией трабекулярной сетки призрачными клетками
ghost chaserохотник за привидениями (Taras)
ghost danceобрядовый танец североамериканских индейцев, посвящённый умершим
ghost-danceобрядовый танец североамериканских индейцев
ghost-danceпосвящённый умершим
ghost driverводитель, выехавший на встречную полосу (по тем или иным причинам: по пьянке, в попытке совершить самоубийство, в поиске острых ощущений или случайно, по ошибке victorych)
ghost economyтеневая экономика (grafleonov)
ghost employee schemesфиктивное трудоустройство (Tanya Gesse)
ghost image"повтор" (побочное или паразитное изображение)
ghost-lightблуждающий огонёк (grafleonov)
ghost marriageбрак, в котором умершего жениха/супруга заменяет его брат (и все дети, рожденные в таком браке, считаются детьми умершего супруга (Судан) collegia)
ghost netsутерянные или брошенные рыболовные сети (twinkie)
ghost orbпривидение (шарообразное Artjaazz)
ghost orbдух (Artjaazz)
ghost orbорб (загадочные полупрозрачные шары, обычно невидимые простому глазу, но проявляющиеся на фотографиях Artjaazz)
ghost payroll"призрачная зарплата" (зарплата, якобы выплачиваемая сотруднику, которого на самом деле не существует-деньги "уводятся" налево about.com, constructionbusinessowner.com Tanya Gesse)
ghost payrollingфиктивное трудоустройство (constructionbusinessowner.com Tanya Gesse)
ghost rocketНЛО ракетообразной формы (было замечено более 2000 объектов в Скандинавии с мая по декабрь 1946 г. grafleonov)
Ghost Shipкорабль-призрак (Lanita2)
ghost storiesстрашилки
ghost-storyсказка
ghost storyсказка
ghost storyнеправдоподобный рассказ
ghost-storyнеправдоподобный рассказ или слух
ghost storyрассказ о привидениях
ghost storyстрашилка
ghost-storyрассказ о привидениях
ghost townгород, покинутый жителями (особ. в западных штатах из-за свёртывания добычи угля)
ghost votersмёртвые души (ctirip1)
ghost wordнесуществующее слово
ghost-wordнесуществующее слово
Ghost WorldМир Призраков (Azhar.rose)
ghost writerвторичное изображение
ghost-writerлитобработчик (Anglophile)
ghost-writerлитературный раб (marina_aid)
ghost writer"дух"
ghost writerлитературный призрак (bojana)
ghost writerпобочное изображение
ghost-writerавтор-невидимка
ghost-writerавтор, работающий на другое лицо
ghost-writerавтор, пишущий за другого
ghost writerписатель-невидимка
ghost writerпризрак пера (bojana)
ghost writingтеневое авторство (peregrin)
ghost-written articleстатья, написанная наёмным журналистом от имени заказчика (Aslandado)
ghost-written articleстатья, написанная на заказ (Aslandado)
ghosts of the pastтени прошлого
give up the ghostиспустить дух
give up the ghostвыпустить дух
give up the ghostиспускать дух
he believes in ghostsон верит в привидения
he is as pale as a ghostна нём лица нет
he looks as if he had seen a ghostу него такой вид, как будто он увидел привидение
he looks as if the had seen a ghostу него такой вид, словно привидение увидел
his memories have been very ably ghostedкто-то блестяще написал за него мемуары
I am a very true believer in ghosts and the paranormalя по-настоящему верю в призраков и сверхъестественные явления (Taras)
impersonate the Ghost in "Hamlet"играть роль призрака в "Гамлете"
lay a ghostизгонять духов
lay the ghost of something to restперестать расстраиваться из-за чего-либо (lay the ghost of something (to rest): to finally stop being worried or upset about something that has worried or upset you for a long time:

With one stunning performance, he has laid to rest the ghost of all his defeats last season. Bullfinch)

long ghostнеуклюжий
long ghostдолговязый
look like a ghostкраше в гроб кладут
not have the ghost of a chanceне иметь ни малейшего шанса
not the ghost of chanceни малейшего шанса
pale as a ghostбледный как покойник
pale as a ghostбелый как мел
pale as a ghostбелее бумаги
pale as a ghostкровь отлила от лица
pale as a ghostбелый как бумага
pale as a ghostвзбледнувший
pale as a ghostбелый как стена
pale as a ghostлица нет
pale as a ghostс лица взбледнул
pale as a ghostбелый как полотно
pale as a ghostбледный как смерть
pale as a ghostбледный как мел
pale as a ghostбез кровинки в лице
Pin the "Boo!" on the Ghost/Monster"Уколи привидение" (Традиционная игра на Хэллоуин, в ходе которой участнику завязывают глаза, "раскручивают" и вручают булавку, которую он он должен воткнуть в мишень в виде слов "Boo!", "произносимых" (т.е. вписанных в кружки, как в комиксах) призраком, вырезанным из бумаги и висящим на стене. Yan Mazor)
raise a ghostвызвать привидение
raise a ghostвызывать духа
raise a ghostвызвать духа
raise the ghostвызывать духа
see ghostsвидеть привидения (visions, spirits, bogies, etc., и т.д.)
shake the ghost intoнапугать (кого-либо)
summon ghostsвызывать духов, привидений (cherryberry)
television ghostповтор
The Descent of the Holy Ghost upon the Apostles"Сошествие Святого Духа на апостолов"
the engine turned over a few times and gave up the ghostмотор сделал несколько оборотов и заглох
the fellowship of the Holy Ghostблагодать Духа Святого
the ghost of a smileчуть заметная улыбка
the ghost of a smile appeared on one's faceпромелькнула улыбка (lulic)
the ghost of a smile flitted across his faceего лицо тронула чуть заметная улыбка (Technical)
the ghost of his father appeared to Hamlet on the rampartГамлету виделась тень отца на валу
the ghost-scene in Hamletсцена появления отца Гамлета
the Holy GhostСвятой дух
the old Rob gave up the ghostстарина Роб отдал Богу душу
there isn't the ghost of a chanceнет ни малейшей надежды (Anglophile)
there's no such thing as ghostsпривидений не существует (Bartek2001)
there's no such thing as ghostsпризраков не бывает (Bartek2001)
yield the ghostумереть
yield the ghostиспустить дух