DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Fox | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a female fox is a vixenсамка лисы по-английски vixen
proverba fox is not taken twice in the same snareстарая лиса дважды себя поймать не даст (дословно: Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь)
proverba fox is not taken twice in the same snareстарого воробья на мякине не обманешь
proverba fox is not taken twice in the same snareстарого воробья на мякине не проведёшь
proverba fox is not taken twice in the same snareстарую лису дважды не проведёшь (дословно: Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь)
gen.a fox's denлисья нора
gen.a fox's sleepпритворное безразличие (ku85@mail.ru)
Gruzovik, zool.a hybrid between the fox and the dogподлисок
gen.a hybrid between the fox and the dogподлисок
Makarov.after a long hunt, the fox was at last accounted forпосле длительного преследования лиса была наконец убита
proverban old fox is not easily snaredстарую лису хитростям не учат
proverban old fox is not easily snaredстарого воробья на мякине не обманешь
proverban old fox is not easily snaredстарый пёс на ветер не лает
proverban old fox is not easily snaredстарый ворон не мимо каркает
proverban old fox is not easily snaredстарый волк знает толк
proverban old fox is not easily snaredстарого воробья на мякине не проведёшь
ecol.Arctic fox gardenпесцовый сад (MichaelBurov)
saying.at length the fox is brought to the furrierсколько верёвочке ни виться, а конец будет (VLZ_58)
leath.black fox skinшкурка чёрной лисицы
leath.black fox skinмех чёрной лисицы
Makarov.blue fox farmingразведение голубых песцов
Gruzovik, zool.blue fox furголубой песец
leath.blue fox skinшкурка голубого песца
leath.blue fox skinмех голубого песца
Makarov.burn a fox out of the holeвыкурить лису из норы
leath.cross fox skinшкурка лисицы-сиводушки
leath.cross fox skinмех лисицы-сиводушки
Gruzovikdance the fox trotфокстротировать
gen.dance the fox trotфокстротировать
mamm.dog fox hybridсобаколис (MichaelBurov)
mamm.dog fox hybridлисопёс (MichaelBurov)
mamm.dog fox hybridдогксим (MichaelBurov)
proverbdon't set the fox to keep your geeseне позволяй лисе сторожить гусей
ornit.eastern fox sparrowпестрогрудая зонотрихия (Zonotrichia iliaca, Passerella)
ornit.eastern fox sparrowрыжая воробьиная овсянка (Zonotrichia iliaca, Passerella)
ornit.eastern fox sparrowпестрогрудая овсянка (Zonotrichia iliaca, Passerella)
biol.eastern fox sparrowрыжая воробьиная овсянка (Zonotrichia iliaca)
mamm.eastern fox squirrelлисья белка (Sciurus niger)
biol.eastern fox squirrelчёрная белка (Sciurus niger)
Makarov.epizootic fox encephalitisэпизоотический энцефалит лис
gen.every fox must pay his own skin to the flayerкак вору ни воровать, а петли ему не миновать
cloth.fake fox furимитация меха лисы (Sagoto)
austral.flying-fox campместо, где собираются летучие лисицы
Makarov.fox and geeseволки и овцы (игра на шашечной доске)
Makarov.fox and houndsлиса и собака (детская игра)
lawFox and Smith's Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи (составители Фокс и Смит, 1822-1824)
law, BrEFox and Smith's Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи, составители Фокс и Смит (1822-1824)
law, BrEFox and Smith's Registration Casesсборник решений по делам о регистрации, составители Фокс и Смит
lawFox and Smith's Registration Casesсборник решений по делам о регистрации (составители Фокс и Смит)
mil., lingofox awayпуск произвёл (KozlovVN)
mil., lingofox awayракета сброшена (KozlovVN)
mil.Fox away"ракета запущена" (доклад при перехвате)
mil.Fox aWayракета запущена (доклад при перехвате)
bot.fox baneаконит
bot.fox baneволчий корень
gen.fox batплотоядная летучая мышь
bot., Makarov.fox batлетучая лисица (Pteropus, Epomophorus)
zool.fox-batплотоядная летучая мышь (Megachiroptera)
gen.fox beagleгончая на лисиц
Makarov.fox-beagleгончая для охоты на лисиц
gen.fox-beagleгончая на лисиц (для охоты)
tech.fox-boltболт с чекой
tech.fox boltанкерный болт с раздвоенным концом
mech.eng.fox boltфундаментный болт со шплинтом
construct.fox boltанкерный болт с отогнутым концом
mech.eng., obs.fox boltболт со шплинтом
gen.fox boltболт с чекой
agric.fox breedingлисоводство
Makarov.fox broadcastнесанкционированная радиопередача
telecom.fox broadcastконтрольная передача
mil.Fox broadcastпередача неопознанной радиостанции
astronaut.Fox Broadcastingкомпания Эф-Би-Си (USA)
cinemaFox Broadcasting Companyвещательная компания "Фокс"
adv.Fox Broadcasting Companyвещательная компания Фокс (четвёртая по значению и размерам телесеть США. Создана в 1986 г. и обслуживает рынки Нью-Йорка, Чикаго, Лос-Анджелеса, Бостона, Далласа, Ньютона и Вашингтона)
leath.fox-brushлисий хвост
gen.fox brushлисий хвост
Makarov.fox someone by pretending to be illобмануть (кого-либо)
Makarov.fox someone by pretending to be illприкинувшись больным
Makarov.fox someone by pretending to be illобмануть кого-либо, прикинувшись больным
gen.fox by pretending to be illобмануть кого-либо прикинувшись больным
gen.fox caseлисья шкура
gen.fox catcherохотник на лисиц
gen.fox catcherловец лисиц
gen.fox chaseохота на лисиц с собаками
Makarov.fox-chaseохота на лисиц с собаками
gen.fox chaseохота на лисиц
entomol.fox-colored sawflyсосновый пилильщик рыжий (лат. Neodiprion sertifer)
gen.fox-colourкрасновато-жёлтый, рыжеватый цвет
archit.fox colourрыжеватый цвет
gen.fox colourкрасновато-жёлтый цвет
gen.fox-colourкрасновато-жёлтый
forestr.fox-coloured sawflyсосновый пилильщик (Diprion sertifer Geoffr.)
forestr.fox-coloured sawflyсосновый рыжий пилильщик
ichtyol.fox congerринхоконгер (Rhynchoconger ectenurus)
ichtyol.fox congersринхоконгеры (Rhynchoconger)
tech.Fox counting methodметод Фокса (для подсчёта металлографических включений)
gen.fox cubлисёнок
gen.fox-cubлисёнок
missil.fox dayдень пуска
missil.Fox dayжарг. день пуска ракеты
construct.Fox depth factorкоэффициент глубины по Фоксу
Makarov.fox dogгончая для охоты на лис
anim.husb.fox dogсамец лисицы
mamm.fox-dog hybridсобаколис (MichaelBurov)
mamm.fox-dog hybridлисопёс (MichaelBurov)
mamm.fox-dog hybridдогксим (  MichaelBurov)
gen.fox earthлисья нора
gen.fox-earthлисья нора
med.fox evilвыпадение волос
ichtyol.fox-faceпестряк-лис (Lo vulpinus)
ichtyol.fox-faceло (Lo vulpinus)
ichtyol.fox-facesпестряки-лисы (Lo)
ichtyol.fox-facesло (Lo)
anim.husb.fox farmлисоферма
Makarov.fox farmлисоводческая ферма
amer.fox-fireфосфоресцирующий свет (гнилого дерева)
entomol.fox fleaблоха лисья (лат. Chaetopsylla globiceps)
med.Fox-Fordyce diseaseболезнь Фокса – Фордайса (дерматоз с плотными коническими красновато-буроватыми зудящими узелками)
med.Fox-Fordyce diseaseпотница апокриновых потовых желёз (относительно редкое заболевание, проявляющееся высыпанием крупных зудящих фолликулярных узелков на коже, богатой апокриновыми потовыми железами Игорь_2006)
Makarov.Fox functionsфункции Фокса
gen.fox furлисий мех
Gruzovik, leath.fox furлиса
gen.fox furодежда, отделанная лисьим мехом
gen.fox-furлисий мех
Gruzovik, inf.fox furлисица
gen.fox furлиса
gen.fox-furодежда, отделанная лисьим мехом
med.fox gaitлисья походка
Makarov.Fox gave him a vizard to go over his faceФокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо
biol.fox geraniumгерань Роберта (Geranium robertianum)
gen.fox gloveнапёрсточная трава
amp.Fox grapeлисий виноград (Vitis vulpina L., американский вид)
bot., Makarov.fox grapeвиноград Изабелла (Vitis labrusca)
bot., Makarov.fox grapeвиноград лабруска (Vitis labrusca)
agric.fox grapeвиноград лисий
dril.Fox Hфокс-хиллз (Fox Hills; свита серии монтана верхнего отдела меловой системы)
Makarov.fox has holedлиса ушла в нору
geol.Fox Hills sandstoneпесчаник Фоке Хилле (входит в серию Монтана верхнего мела, США)
mil., tech.fox holeдымоход (печи)
mil., tech.fox holeшахта (печи)
mil., lingofox holeстрелковая ячейка (лисья нора ЛВ)
Gruzovik, mil., lingofox hole"лисья нора"
O&G, sakh.FOX HOLEшурф (PSN Steblyanskiy)
gen.fox houndгончая собака для охоты на лисиц
gen.fox huntохота на лисиц с собаками
gen.fox huntохота на лис
gen.fox-huntохота на лисиц с собаками
gen.fox huntохота на лисиц
gen.fox hunterохотник на лисиц
gen.fox-hunterохотник на лисиц
gen.fox-huntingверховая охота на лис с гончими
gen.fox huntingохота на лисиц
Makarov.fox huntingохота на лис
gen.fox huntingверховая охота на лис с гончими
equest.sp.fox huntingпарфорсная охота
footb.fox in the boxнападающий штрафной площади (Alexey Lebedev)
footb.fox in the boxзабивной нападающий (A deadly striker, a player who scores most goals in the box, not particularly skillful but scores a lot of goals. languagecaster.com aldrignedigen)
footb.fox in the boxнападающий штрафной площадки (Alexey Lebedev)
proverbfox is not taken twice in the same snareлису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь
proverbfox is not taken twice in the same snareстарая лиса дважды себя поймать не даст
proverbfox is not taken twice in the same snareстарую лису дважды не проведёшь
geogr.Fox Islandsо-ва Лисьи (арх. Алеутские о-ва. Тихий ок. США)
ornit.fox kestrelлисья пустельга (Falco alopex, Tinnunculus alopex)
biol.fox kestrelлисья пустельга (Falco alopex)
tech.fox keyчека с причекой
mech.eng.fox keyдвойной клин
mech.eng.fox keyпарная шпонка
mech.eng.fox keyдвойная шпонка
tech.fox keyшпонка с контрклином
mech.eng., obs.fox keysшпонка с контрклином
mech.eng., obs.fox keysдвойной клин
mech.eng., obs.fox keysтангенциальные парные клинья
automat.fox latheфасонно-токарный станок с приспособлением для нарезания винтов
mech.eng., obs.fox latheтокарно-револьверный станок с приспособлением для нарезки резьбы без помощи ходового винта
el.Fox-Lie equationуравнение Фокса и Ли
libr.fox mark"лисье" пятно плесени (на бумаге)
pulp.n.paperfox marksпятна плесени (дефект бумаги)
el.fox messageсообщение для проверки правильности передачи всех алфавитно-цифровых символов (a quick brown fox jumps over the lazy dog 0123456789)
telegr.fox messageсообщение для проверки связи (содержит все буквы латинского алфавита и все цифры: "a quick brown fox jumps over the lazy dog 1234567890")
telegr.fox messageконтрольное сообщение (для проверки работы телеграфной линии В.И.Макаров)
telegr.fox messageпроверочное сообщение
telegr.fox messageтестовое сообщение "о лисе" (предназначенное для наладки телетайпов и содержащее комбинацию всех символов телетайпа)
office.equip.fox messageтестовое сообщение о лисе (стандартная фраза, передаваемая для проверки работы печатающих устройств и содержащая все буквы латинского алфавита: A quick brown fox jumps over the lazy dog)
media.fox messageстандартное тестовое сообщение, содержащее все буквенно-цифровые знаки английской клавиатуры телетайпа
biol.fox mothкоконопряд малиновый (Macrothylacia rubi)
mil.M93 Fox NBC Reconnaissance vehicleмашина РХБ радиационной, химической и биологической разведки М93 "Фокс" (Киселев)
tech.Fox Newsкруглосуточная программа новостей Фокс Ньюз
Gruzovik, zool.fox nurseryлисятник
gen.fox nurseryлисятник
gen.fox pawона оступилась
euph.fox pawнарушение супружеской верности (женщиной)
gen.fox pawложный шаг
gen.fox pawбестактность
hunt.fox penningтравля лисы собаками в огороженном загоне (Lana Falcon)
biol.fox plumтолокнянка обыкновенная (Arctostaphylos uva-ursi)
stat.Fox production modelмодель производства, разработанная Фоксом
agric.fox raisingлисоводство
Makarov.fox raisingразведение лисиц
zoot.fox-raising farmлисоферма
med.Fox's impetigoповерхностная стрептодермия
med.Fox's impetigoимпетиго Фокса
med.Fox's impetigoстрептококковое импетиго
mil., lingofox's lair"лисья нора" (shelter trench)
lawFox's Patent, Trade Mark, Design and Copyright Casesжурнал по вопросам охраны промышленной собственности и авторского права, издатель Фокc
mech.eng., obs.Fox's tubeволнистая жаровая труба Фокса
ornit.Fox's weaverфоксов ткач (Ploceus spekeoides, Textor spekeoides)
dial.fox's weddingслепой дождь (goo.gl Artjaazz)
agric.fox sedgeосока лисья (Сагех vulpina)
bot.fox sedgeосока лисья
biol.fox sharkлисьи акулы (Alopiidae)
fish.farm.fox sharkлисья акула (Alopias dimock)
ichtyol.fox sharkакула-лисица (Alopias vulpinus)
ichtyol.fox sharkлисья акула (Alopias vulpinus)
biol.fox sharkморская лисица (Alopias vulpinus)
mar.lawfox sharkлисья акула
ichtyol.fox sharksморские лисицы (Alopias)
ichtyol.fox sharksлисьи акулы (Alopiidae)
Makarov.Fox-Smith resonatorрезонатор Фокса-Смита
reptil.fox snakeлисья змея (Elaphe vulpina)
reptil.fox snakeлисий лазающий полоз (Elaphe vulpina)
biol.fox snakeлисий полоз (назван так, т.к. испускает при поимке запах. похожий на лисий cheverny)
ornit.fox sparrowрыжая воробьиная овсянка (Zonotrichia iliaca, Passerella)
ornit.fox sparrowпестрогрудая овсянка (Zonotrichia iliaca, Passerella)
ornit.fox sparrowпестрогрудая зонотрихия (Zonotrichia iliaca, Passerella)
biol.fox squirrelчёрная белка (Sciurus niger)
mamm.fox squirrelлисья белка (Sciurus niger)
fash.Fox Sunglassesсолнцезащитные очки "лисички" (eugenius_rus)
mech.eng.fox tailчека
mech.eng., obs.fox tailтонкий клин, входящий в прорезь в конце болта
forestr.fox-tailлисохвост (Alopecurus L.)
mil., lingofox-tailусы (MichaelBurov)
mil., arm.veh.fox tailтонкий клин
mech.eng., obs.fox tailшплинт болта
forestr.fox-tailed wedgingглухое соединение на шип ласточкин хвост
Makarov.fox tenonшип
tech.fox tenonшип с расклинкой
gen.fox terrierфокстерьер
Gruzovik, inf.fox terrierфокс (= фокстерьер)
gen.fox-terrierфокстерьер
zool.fox tossingбросание лисицы (Noutilus)
slangfox trapавтомобиль, переделанный и украшенный для привлечения женщин (Interex)
gen.fox-trapлисий капкан
gen.fox trapлисий капкан
gen.fox trapкапкан для лисы
oilfox trip spearвинтовая освобождающаяся труболовка
Makarov.fox trotфокстрот (медленная, слегка отрывистая ритмичная рысь)
Gruzovik, inf.fox trot danceфокс (= фокстрот)
hrs.brd.fox-trotфокстрот (медленная ритмичная рысь)
gen.fox trotфокс (dance)
gen.fox trotфокстрот
construct.fox wedgeклин для расклинивания шипа деревянной врубки
automat.fox wedgeтангенциальные парные клинья
tech.fox wedgeдвойной клин
automat.fox wedgeшпонка с контрклином
forestr.fox wedged tenonшиповой замок с расклинкой
mech.eng., obs.fox wedgesшпонка с контрклином
mech.eng., obs.fox wedgesдвойной клин
mech.eng., obs.fox wedgesдвусторонний клин
mech.eng., obs.fox wedgesтангенциальные парные клинья
forestr.fox wedgingглухое соединение на шип ласточкин хвост
construct.fox wedgingрасклинивание деревянной врубки
dial.fox which is stealing chickenцыплятница
Gruzovik, dial.fox which is stealing chickensцыплятница
sociol.Frances Fox PivenФрансес Фокс Пивен (erelena)
chess.term.Fried Fox Variationвариант жареного лиса (1.e4 f6 2.d4 Kpf7)
nat.res.fumigation of fox-earthокуривание лисьих нор
gen.give a flap with a fox-tailодурачить, провести (ku85@mail.ru)
Makarov.he was still smiling mechanically, probably thinking about the crow which had put the cunning fox's noseон ещё машинально улыбался, думая, наверно, о вороне, которая натянула нос хитрой лисе (В. Шукшин, Жил человек...)
transp.headlight with fox lampпередняя фара автомобиля с противотуманным указателем поворота
Makarov.his men-at-arms may come and catch me like a fox in the toilsего вооружённые всадники могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западню
gen.his men-at-arms may come and catch me like a fox in the toilsего солдаты могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западню
Makarov.if a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the sameесли одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт
Makarov.in these days of fox trots and Charlestons it is refreshing to watch such clean dancingв наши дни, когда столь популярны фокстроты и чарльстоны, очень приятно наблюдать за танцующими такой чистый, непорочный танец
gen.it is getting on fox six o'clockскоро будет шесть
leath.kitt fox skinшкурка корсака
leath.kitt fox skinмех корсака
idiom.let the fox guard the hen houseпустить козла в огород (Andrey Truhachev)
hrs.brd.Missouri Fox Trotterмиссурийский рысак (Lana Falcon)
hrs.brd.Missouri fox trotterмиссурийский фокстроттер (популярная в США порода лошадей Pirvolajnen)
Makarov.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30
gen.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
Makarov.our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwardsнаша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу
gen.patch a fox's tail to a lion's skinсоединять хитрость с силой
gen.patch a fox's tail to a lion's skinиметь волчий рот и лисий хвост
idiom.put the fox in charge of the henhouseдопустить до власти кого-либо нечистого на руку (Given the government's clear bias in favour of coal exports, handing this assessment over to the province would be like putting the foxes in charge of the henhouse. ART Vancouver)
idiom.put the fox in the henhouseпустить козла в огород (аналог русской поговорки – позволить кому-либо действовать там, где он может быть особенно вреден Stassiya)
commun.quick brown fox jumps over the lazy dogтелеграфная проба (содержащая все буквы латинского алфавита)
leath.red fox skinшкурка красной лисицы
leath.red fox skinмех красной лисицы
biol.rough-haired fox terrierгрубошёрстный фокстерьер (жесткошёрстный Dmitrarka)
gen.run a fox five milesгнать лису 5 миль
gen.run a fox a hare, etc. five milesгнать лису и т.д. пять миль (a long distance, the length of the field, etc., и т.д.)
gen.run a fox a hare, etc. five milesпреследовать лису и т.д. пять миль (a long distance, the length of the field, etc., и т.д.)
Makarov.run a fox to coverгнать лису в укрытие
gen.run a fox to coverзагнать лису в нору
gen.run a fox to earthзагнать лису в нору
Makarov.set a fox to keep geeseи волк не пастух
Makarov.set a fox to keep one's geeseволк не пастух
proverbset a fox to keep one's geeseпустить козла в огород
Makarov.set a fox to keep one's geeseпришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
gen.set a fox to keep geeseпришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
gen.set a fox to keep geeseволк не пастух
Makarov., proverb, literal.set a fox to keep one's geeseназначить лису сторожить гусейср.: волк не пастух; пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
idiom.set a fox to keep the geeseпустить козла в огород (Andrey Truhachev)
Makarov.set a fox to keep the geeseволк не пастух
Makarov.set a fox to keep the geeseпришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
Makarov., proverb, literal.set a fox to keep the geeseназначить лису сторожить гусей ср.: волк не пастух; пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
Makarov.set a fox to keep the geeseи волк не пастух
gen.set the fox to mind the geeseпускать козла в огород (Anglophile)
gen.set the fox to mind the geeseпустить козла в огород (Anglophile)
gen.silver fox farmпитомник чёрно-бурых лисиц
gen.silver-fox farmпитомник серебристых лисиц
gen.silver fox farmлисоферма
anim.husb.silver fox farmingразведение серебристой лисицы
Makarov.silver fox farmingразведение чёрно-бурых лисиц
Makarov.silver fox farmingразведение серебристых лисиц
leath.silver fox skinшкурка серебристо-чёрной лисицы
leath.silver fox skinмех серебристо-чёрной лисицы
Makarov.smoke a fox out of the holeвыкурить лису из норы
gen.Smooth Fox Terrierгладкошёрстный фокстерьер (порода собак Aly19)
gen.some animals as the fox and the squirrel have bushy tailsу некоторых животных, как например у лис и белок, пушистые хвосты
gen.some animals as the fox and the squirrel have bushy tailsу некоторых животных, например у лис и белок, пушистые хвосты
gen.some animals, as the fox and wolfнекоторые животные, как например лиса и волк
bot., Makarov.southern fox grapeмускадин (Vitis rotundifolia)
agric.southern fox grapeвиноград круглолистный
bot., Makarov.southern fox grapeвиноград мускатный (Vitis rotundifolia)
vulg.that fox was giving him a tit fuck and a blow job at onceэта баба взяла у него в рот, зажав его член между грудей
lit.the Fox and the CatЛиса и кот (сказка братьев Гримм)
lit.the Fox and the GeeseЛиса и гуси (сказка братьев Гримм)
lit.the Fox and the HorseЛиса и лошадь (сказка братьев Гримм)
Makarov.the fox broke coverлиса вышла из норы
gen.the fox changed itself into a manлиса обернулась человеком
gen.the fox delivered up its prey and fledлиса бросила свою добычу и скрылась
gen.the fox delivered up its prey and fledлиса бросила свою добычу и убежала
Makarov.the fox didn't leave any tracksлисица не оставила никаких следов
gen.the fox doubled back and escaped the houndsлиса запутала свой след и удрала от собак
gen.the fox doubled on his track to get away from the dogsлиса запутала след, чтобы уйти от собак
Makarov.the fox dug out for the forest where he would be safeлиса рванула в лес, где она была бы в безопасности
Makarov.the fox earthed at last and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
Makarov.the fox earthed at last, and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
Makarov.the fox has holedлиса ушла в нору
Makarov.the fox has killed many hensлиса передушила много кур
Makarov.the fox left tracks in the snowлисица оставила след на снегу
Makarov.the fox lit out for the forestлиса быстро побежала к лесу
proverbthe fox may grow grey but never goodволк каждый год линяет, а всё сер бывает
gen.the fox was glad by leaving his tail behind himлиса была счастлива, что отделалась одной потерей хвоста
gen.the fox was glad to compound far his neckлиса была счастлива, что отделалась одной потерей хвоста
Makarov.the fox was viewed several times by the horsemenохотник несколько раз видел лису
Makarov.the hounds ran the fox to earthсобаки загнали лису в нору
Makarov.trace a fox to its denпройти по следам лисы до её норы
cinemaTwentieth Century Fox International CorporationМеждународная корпорация "Двадцатый Век Фокс" (Andy)
proverbwhen the fox preaches, take care of your geeseберегись крокодила, когда он слёзы проливает
proverbwhen the fox preaches, take care of your geeseкогда лиса толкует о морали – береги гусей
proverbwhen the fox preaches, take care of your geeseпроливать крокодиловы слёзы (дословно: Когда лиса толкует о морали-береги гусей)
proverbwhen the fox preaches, take care of your geeseберегись крокодила, когда он слезы проливает (дословно: Когда лиса толкует о морали-береги гусей)
proverbwhen the fox preaches, take care of your geeseкогда лиса читает проповеди, загоняй своих гусей
leath.white fox skinшкурка белого песца
leath.white fox skinмех белого песца
gen.Wire Fox Terrierжесткошёрстный фокстерьер (порода собак Aly19)
gen.wire-haired fox terrierжесткошерстый фокстерьер
Gruzovik, dog.wire-haired fox terrierжесткошёрстый фокстерьер
gen.wire-haired fox-terrierжесткошёрстный фокстерьер
Makarov.with our first fox we had some very severe fencingкогда мы гонялись за нашей первой лисой, нам порядком пришлось попрыгать через заборы
proverbyou have set a fox to keep the geeseпустили козла в огород (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself))