DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing For Work | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
a glutton for workработяга
a towser for workработяга
a towser for workздоров работать
acceptance certificate for work completedакт о приёмке выполненных работ (Alexander Demidov)
acceptance certificate for work performedакт приёмки выполненных работ (ABelonogov)
acceptance report for work, servicesакт приёмки-сдачи работ, услуг (ABelonogov)
apply for workпроситься на работу
apply for workпопроситься на работу
assign for workраскомандировывать (impf of раскомандировать)
assign for workраскомандировываться
assign for workраскомандировывать
assign for workраскомандировать (pf of раскомандировывать)
be a devil for workработать как черт
be a devil for workработать за двоих
be late for workопоздать на работу (TranslationHelp)
be late for workопаздывать на работу (ART Vancouver)
be looking for workискать работу
be often late for workчасто опаздывать на работу (Alex_Odeychuk)
be on time for workприходить вовремя на работу (TarasZ)
be thirsty for workизголодаться по работе (ek23)
beg for workупрашивать молить о приёме на работу (Верещагин)
capacity for workспособность к труду (ABelonogov)
cash-for-workпрограмма "Деньги за труд" (программа ООН в отношении населения стран, пострадавших от стихийных бедствий)
Certificate of transfer of working documents for work executionАкт передачи рабочей документации для производства работ (snip.com ABelonogov)
charge for workстоимость работы (Alexander Demidov)
charge for workстоимость работ (The charge for the work includes the labour, parts and call-out for fixing the first fault we identify, and faults directly related to that fault. Alexander Demidov)
contract for work and laborдоговор подряда (Lavrov)
contract for work and labourдоговор подряда (AD Alexander Demidov)
Department for Work and PensionsМинистерство труда и пенсионного обеспечения (AMlingua)
Department of Committee for Work with Insolvents under Ministry of Finance of the Republic of KazakhstanУправление Комитета по работе с несостоятельными должниками Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo)
equal pay for work of equal valueравное вознаграждение за труд равной ценности (HarryWharton&Co)
equal pay for work of equal valueравная оплата за равный труд
fit for workработоспособный
fitness for workтрудоспособность
food-for-work programmeпродовольствие в оплату за труд (проект ООН)
for workпо работе (I rarely use Instagram mainly for work.  TranslationHelp)
for workна работу (She tends to wear quite dressy clothes for work – На работу она, как правило, одевается во всё нарядное cambridge.org Shabe)
for work-related purposesв рабочих целях (aldrignedigen)
for work-related purposesв служебных целях (Eugene_Chel)
for work-related reasonsпо служебным обстоятельствам
for work to be performedв счёт выполняемых работ (ABelonogov)
glutton for workработяга (Anglophile)
he got stripped down for being late for work againего отругали за то, что он снова опоздал на работу
he is a demon for workон работает как чёрт
he is a demon for workработа горит у него в руках
he is unfit for workон не может работать
he is unfit for workон неспособен работать
he set off for work an hour agoон выехал на работу час назад
he tramped the streets looking for workон исходил весь город в поисках работы
he was not in the humor for workу него не было настроения работать
high capacity for workвысокая работоспособность (Alexander Demidov)
his illness incapacitated him for workиз-за болезни он стал нетрудоспособным
I was just leaving for workя как раз собирался идти на работу
incapacitate for workлишать трудоспособности
incapacitate for workлишать кого-либо способности к работе
incapacitate somebody for workсделать кого-либо нетрудоспособным
incapacity for workнетрудоспособность
incapacity for workинвалидность
increment for work under a rotation systemнадбавка за вахтовый метод работы (ABelonogov)
leave for workотправляться на работу (bojana)
medical certificate of incapacity for workлисток нетрудоспособности
medically cleared for workдопущенный к работе по состоянию здоровья (VPK)
not the right atmosphere for workнерабочая обстановка
Passion for work, Passion for your work, to be passionate about your workлюбовь к своему делу (Correction of translation)
report for workявиться на работу
report for workявляться на работу
report for work on timeявляться на службу вовремя
report for work on timeявиться на службу вовремя
reward for workвознаграждение за труд (Alexander Demidov)
select suitable people for workподбирать подходящих людей для работы
select suitable people for workподобрать подходящих людей для работы
she has an amazing capacity for workеё трудоспособность изумительна
she was not in the humor for workей не хотелось работать
show a great enthusiasm for workпроявлять большой интерес к работе
show a great enthusiasm for workпроявить большой интерес к работе
show a taste for workпроявлять вкус к работе (a liking for music, affection for the child, respect for him, sympathy with the girl, hatred towards the enemy, jealousy towards her husband, etc., и т.д.)
showing up for work intoxicated with alcohol, narcotics or other toxic substancesпоявление на работе в нетрезвом состоянии, состоянии наркотического или иного токсического опьянения (Lavrov)
show up late for workопаздывать на работу (sophistt)
surf the net regularly for work, shopping, and entertainmentлазить по интернету по долгу службы, или в связи с совершаемыми покупками, или ради развлечения
temporary incapacity for workвременная нетрудоспособность (AD ABelonogov)
travel for workездить в командировки ("I remember visiting friends who had moved to Anaheim for business advantages. They had a beautiful, big house and a pool and all the fancy stuff but – my goodness, I found it a gross place to actually live. Nothing but strip malls, the hills were brown, the sky was brown, there was a big awful dusty freeway that cut through any possibly nice views, etc... and it was so dry. I got home to Vancouver when it was raining and have never been more glad to be home." "This is me every time I travel for work. I love coming back at night and having that first refreshing step out of the arrivals door into the misty Vancouver air... Perfection."-- езжу в командировки / по командировкам (Reddit) ART Vancouver)
travel for workездить в командировку, ездить по работе (Aslandado)
unfitness for workпрофнепригодность (VLZ_58)