DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Find A | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba bad workman finds fault with his toolsу плохого работника всегда виноват инструмент
proverba bad workman finds fault with his toolsу плохого работника всегда инструмент виноват
gen.a findнаходка
lit.A Good Man Is Hard To Find"Хорошего человека найти нелегко" (1955, сб. рассказов Уильяма Оккама)
gen.a good man is hard to findхорошего человека трудно найти
chess.term.a good recommendation is hard to findтрудно дать хороший совет
gen.a great findценная находка
Gruzovika lucky findудачная находка
proverbA pig will always find mudСвинья грязь найдёт (WiseSnake)
proverbA pig will always find mudбыло б болото, а черти найдутся
gen.a rare and unique findредкая и уникальная находка (The fossilized bee in "Jelly" Opal is a rare and unique find. ArcticFox)
gen.a rare findредкая находка
ITA search for active memory finds...При поиске активной памяти обнаружено...
hunt.a sure findчеловек, которого обязательно разыщут
hunt.a sure findместонахождение зверя
hunt.a sure findчеловек, которого обязательно найдут
gen.$20 a week and find yourself20 долларов в неделю и на своих харчах
Makarov.&2 a week and find yourself2 фунта в неделю на своих харчах
Makarov.&2 a week and find yourself2 фунта в неделю без питания
gen.$ 2 a week and find yourself2 доллара в неделю без питания
math.after a brief computation we find thatпосле коротких вычислений мы найдём, что
Makarov.all the good we can find about him will go into a very few wordsвсе хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах
Makarov.among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ballсреди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу
Makarov.among these, one finds a unique sculptural salt-cellar made by the famous French silversmith Auguste for Count Chernyshev in 1767редкий экземпляр – скульптурная солонка знаменитого французского ювелира Огюста, выполненная для графа Чернышева в 1767 г.
Makarov.anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visitразочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно
gen.at last he finds a wife for himselfнаконец он нашёл себе жену
progr.to avoid name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the chance of conflicts. Possible conventions include capitalizing method names, prefixing data attribute names with a small unique string, or using verbs for methods and nouns for data attributesчтобы избежать конфликтов имен, которые в больших программах могут привести к тяжело обнаружимым ошибкам, полезно использовать своего рода соглашение, позволяющее минимизировать вероятность конфликтов. Например: называть методы именами, начинающимися с заглавной буквы, добавлять небольшую приставку в начало имен атрибутов данных возможно просто символ подчёркивания или использовать глаголы для методов и существительные для атрибутов данных (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn)
Makarov.be in/to find oneself in a holeоказаться в затруднительном денежном положении
gen.before you praise a busy man, find out what he is busy withпрежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занят
comp., MScan not find a Registrar Pool Service Id for FQDNне удаётся найти идентификатор службы пула регистратора для полного доменного имени (Lync Server 2013 Rori)
gen.can you find a doctor here in the vicinity?а здесь в окрестности доктор найдётся?
gen.can't you find a place?что ты ходишь как неприкаянный?
Makarov.children may find it easier to express themselves in a letter than in a formal essayдетям, возможно, легче выразить свои мысли в письме, чем в строгом эссе
lit.Crane finds in America a principle of unity and absolute faith, through the integration of such symbols as Columbus, Pocahontas, Rip Van Winkle, Poe, Whitman, the subway, and above all, Brooklyn Bridge.Крейн находит в Америке начало единства и непоколебимой веры, собирая воедино такие символы, как Колумб, Покахонтас, Рип Ван Винкль, По, Уитмен, подземка и, прежде всего, Бруклинский мост. (J. Hart)
gen.criticism tests a man's strength, flattery finds his weaknessкритика испытывает силу человека, лесть-его слабость
Makarov.do you find this work a grind?ты считаешь эту работу скучной и однообразной?
dipl.don't you find that the problem calls for a more careful phrasing?не кажется ли вам, что более правильным было бы сформулировать вопрос следующим образом (bigmaxus)
proverbeven a blind hen sometimes finds a grain of cornу каждой собаки бывает свой день (Andrey Truhachev)
gen.even a blind squirrel finds a nut once in a whileсудьба даёт шанс каждому (YGA)
Makarov.every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest bookвсякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге
gen.find a balanceнайти золотую середину (VLZ_58)
gen.find a blemish inнаходить в чем-либо недостатки
Makarov.find a broad responseнайти широкий отклик
Makarov.find a broad response amongнайти широкий отклик среди
Makarov.find a buried treasureнайти захоронённые сокровища
gen.find a buried treasureотыскать захоронённый клад
Makarov.find a buyer for a houseнайти покупателя на дом
gen.find a clueнайти ключ
gen.find a common denominatorприходить к общему знаменателю (Taras)
gen.find a common denominatorприйти к общему знаменателю (Taras)
Makarov.find a common denominatorнайти общий знаменатель
Makarov.find a common languageнайти общий язык
gen.find a common language withнайти общий язык (someone)
proverbfind a common language withнаходить общий язык с кем (someone)
gen.find a compromiseпойти на встречу (контекстуально YuliaG)
gen.find a compromiseнайти компромисс (One simple change could help MPs find a compromise on Brexit. • Failure to find a compromise on Renaissance Dam could lead to a violent confrontation in Africa. • Chatham sought to find a compromise on the escalating conflict with the American colonies. )
Makarov.find a corner to work inнайти уголок, где можно было бы спокойно работать
gen.find a creative wayпроявить выдумку (Some retailers are trying to find creative ways to attract customers these days. ART Vancouver)
Игорь Мигfind a cureнайти решение проблемы
Игорь Мигfind a cureнайти способ лечения
gen.find a faultотыскивать ошибку
gen.find a footholdто же самое, что: establish a foothold (Mr. Wolf)
Makarov.find a gap in the marketнаходить нишу на рынке
Makarov.find a gap in the marketнайти нишу на рынке
Makarov.find a gold nuggetнайти золотой самородок
gen.find a good friend inобрести хорошего друга в (ком-либо)
Makarov.find a good jobнайти хорошую работу
Makarov.find a good jobнайти хорошее место
Makarov.find a good opportunityнайти хорошую возможность
Makarov.find a good saleнаходить хороший сбыт
Makarov.find a great satisfactionнаходить большое удовлетворение
Makarov.find a hair in the soupобнаружить в супе волос
gen.find a happy mediumнайти золотую середину (Bullfinch)
vulg.find a havenсходить в туалет
Makarov.find a holeпуть к спасению (to creep out of)
Makarov.find a holeнайти выход (т. е. путь к спасению)
Makarov.find a holeнайти путь к спасению
gen.find a holeнайти выход (путь к спасению)
Makarov.find a hole to creep out ofнайти путь к спасению
Makarov.find a hole to creep out ofнайти выход
gen.find a homeнайти приют (If we can't find a home for those animals, they'll be put to sleep. katotomoru)
gen.find a homeобрести пристанище (to allow the text to find a home in the minds and hearts of listeners katotomoru)
gen.find a jobпристроиться
gen.find a jobустроиться на работу (Smantha)
gen.find a jobпристраиваться
gen.find a jobнаходить работу
Gruzovikfind a jobнайти работу
Gruzovikfind a jobпристроиться (pf of пристраиваться)
Gruzovikfind a jobпристраиваться (impf of пристроиться)
Makarov.find a jobприсмотреть себе работу
gen.find a job through an employment agencyнайти работу с помощью биржи труда
Gruzovikfind a key to fit a lockподбирать ключ к замку
gen.find a key to fit a lockподобрать ключ к замку
gen.find a lineнайти вену (Taras)
gen.find a lineнаходить вену (Taras)
Makarov.find a lodgementзакрепиться на позиции
Makarov.find a lodgementобосноваться на позиции
gen.find a lodgementзакрепиться
gen.find a lodgementобосноваться
Makarov.find a lodging for the nightнайти приют на ночь
gen.find a lodgmentзакрепиться
gen.find a lodgmentобосноваться
gen.find a loopholeнайти лазейку
gen.find a loophole in the lawнайти лазейку, чтобы обойти закон
math.find a majorant ofмажорировать
gen.find a mareсделать открытие того, что есть результат мистификации
gen.find a mareсделать открытие того, что представляется нелепым
busin.find a marketнаходить рынок
gen.find a marketлегко найти сбыт
Makarov.find a marketиметь сбыт
Makarov.find a marketнайти сбыт
gen.find a marketпользоваться спросом
gen.find a marketнаходить рынок сбыта
gen.find a mateнайти себе пару (- enter a relationship ART Vancouver)
Makarov.find a meanнайти среднее (значение)
philos.find a meaning and purpose to your workнайти смысл и значение своей работы (Alex_Odeychuk)
Makarov.find a means to doнайти способ что-либо сделать
Makarov.find a means to settle the conflictнайти средство урегулировать конфликт
gen.find a middle groundнайти золотую середину (sergiol16)
gen.find a misplaced letterотыскивать затерявшееся письмо (one's gloves, her hat, one's lost dog, the lost child, etc., и т.д.)
gen.find a misplaced letterнаходить затерявшееся письмо (one's gloves, her hat, one's lost dog, the lost child, etc., и т.д.)
Makarov.find a missing letterнайти пропавшее письмо
gen.find a mistake in the calculationsобнаружить ошибку в расчёте
cultur.find a modern identityвести поиск современной идентичности (Alex_Odeychuk)
gen.find a motiveнайти мотив (Franka_LV)
mil.find a necessary formulaнаходить необходимую формулу
mil.find a necessary solutionнаходить необходимую формулу
gen.find a needle in a haystackнайти иголку в стоге сена
gen.find a nerve toнайти в себе силы сделать (что-либо alboroto)
gen.find a nerve toотважиться (на что-либо alboroto)
gen.find a new methodоткрывать новый метод (a new island, America, etc., и т.д.)
gen.find a new salvo for stayingнайти новый повод чтобы остаться
gen.find a new salvo for stayingнайти новый предлог, чтобы остаться
Makarov.find a new salvo for stayingнайти новый повод, чтобы остаться
psychol.find a new-born confidence to continue in my careerвновь обрести уверенность в правильности продолжения карьеры (по нынешней специальности theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.find a number of mistakes in someone's dictationобнаружить ряд ошибок в чьём-либо диктанте
gen.find a panaceaнайти универсальное средство
Makarov.find a peaceful solutionнайти мирный выход
Makarov.find a peculiar satisfactionнаходить особое удовлетворение
gen.find a person guiltyпризнать человека виновным
Makarov.find a pin's headнайти иголку в стоге сена
Makarov., obs.find a placeопределиться
Makarov., obs.find a placeопределяться
gen.find a placeустроиться
gen.find a place for oneself in lifeсамоопределяться
Gruzovikfind a place for oneself in lifeсамоопределяться (impf of самоопределиться)
Gruzovikfind a place for oneself in lifeсамоопределиться (pf of самоопределяться)
Gruzovik, fig.find a place high above the groundвзгнездиться
Makarov.find a pleasure inнаходить удовольствие в (чем-либо)
Makarov.find a positionнайти работу
gen.find a post for himнайти ему должность (time for almost anything, money for his education, etc., и т.д.)
gen.find a post for himнайти ему место (time for almost anything, money for his education, etc., и т.д.)
Makarov.find a practical solutionнайти практический выход
Makarov.find a pretext for somethingнайти предлог для (чего-либо)
Makarov.find a pretext for somethingнайти отговорку для (чего-либо)
gen.find a pretext forнайти предлог
gen.find a pretext for delayнайти оправдание для задержки
gen.find a pretext for delayingнайти оправдание для задержки
Makarov.find a prompt solutionнайти быстрый выход
inf.find a quality place to take his daughterискать хороший детский сад, в который можно отдать свою дочь (речь идёт о детском саде, который сможет посещать ребенок; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.find a quick saleбыстро распродаваться
Makarov.find a quick saleбыстро расходиться (о товаре)
gen.find a quick saleпользоваться спросом
gen.find a quick saleрасходиться (о товаре)
Makarov.find a quick saleбыстро распродаваться (о товаре)
gen.find a quotation in an authorнайти цитату в одном из произведений автора
Makarov.find a rangeопределять дальность
Makarov.find a ready marketлегко найти сбыт
gen.find a ready marketиметь сбыт
gen.find a ready marketнайти для чего-л. лёгкий сбыт
gen.find a ready marketнайти сбыт
gen.find a ready saleрасходиться (о товаре)
gen.find a ready saleбыстро распродаваться
gen.find a ready saleпользоваться спросом
Makarov.find a ready saleбыстро расходиться (о товаре)
Makarov.find a ready saleбыстро распродаваться (о товаре)
gen.find a ready welcomeбыть радушно принятым
Makarov.find a reasonable approach to someone, somethingнайти разумный подход к (кому-либо, чему-либо)
Игорь Мигfind a receptive earнаходить благоприятный отклик
Игорь Мигfind a receptive earбыть услышанным
gen.find a replacementнайти смену
Makarov.find a rhyme to a wordнайти рифму к слову
gen.find a room with boardнайти комнату с пансионом
Makarov.find a rootнаходить корень (уравнения)
math.find a rootизвлекать корень
Makarov.find a safe purchase for one's footнащупать твёрдую опору для своей ноги
Makarov.find a safe purchase for one's footнайти твёрдую опору для своей ноги
Makarov.find a salvo for stayingнайти предлог, чтобы остаться
dipl.find a satisfactory solutionнаходить удовлетворительное решение
Makarov.find a satisfactory solutionнайти удовлетворительный выход
Makarov.find a seam in the zone defenceнайти трещину в зонной защите
gen.find a seatприсесть (It looks like they're about to begin. Why don't we go find a seat. – пойдём, присядем где-нибудь VLZ_58)
Makarov.find a seatусаживаться (находить место)
gen.find a secret satisfaction in doingполучить тайное удовольствие (от чего-либо)
Makarov.find a secret satisfaction in doing somethingполучить тайное удовольствие от (чего-либо)
Makarov.find a settlementнайти решение
gen.find a situationустроиться на работу
gen.find a situationустраиваться на место
gen.find a situationнайти работу
gen.find a situationнайти место
gen.find a situationустроиться на службу
gen.find a situationнайти службу
gen.find a situationустроиться на место
gen.find a situationнаходить работу
Gruzovikfind a solutionнайти выход
gen.find a solutionнайти решение
Makarov.find a spade and set to, there's a lot of work to do in the gardenвозьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать
vulg.find a stump to fit one's rumpсесть (см. rump)
Makarov.find a suitable occupationнайти подходящую работу
gen.find a suitable openingнайти подходящий случай (VPK)
Makarov.find a supporter inобрести сторонника в (ком-либо)
Makarov.find a sure support in artнайти прочную опору в искусстве
Makarov.find a sure support in religionнайти прочную опору в религии
gen.find a treasureнайти клад
gen.find a true billпередавать дело в суд
gen.find a true billпередать дело в суд
Makarov.find a true billпередавать дело с суд
gen.find a true bill againstотменить приговор
gen.find a true bill againstотложить приговор
gen.find a true friend in herобрести истинного друга в ней (a warm supporter in him, etc., и т.д.)
Makarov.find a useнаходить применение
gen.find a useнайти применение (for something – чему-либо Anglophile)
gen.find a veinнаходить вену (Taras)
gen.find a veinнайти вену (Taras)
gen.find a verdictвыносить вердикт (Alex Lilo)
uncom.find a wayизгораздиться (Супру)
gen.find a wayнайти способ (1) I don't think these measures will work. Somebody who has really planned something or who is absolutely determined will find a way. 2) We found a way to illuminate the perforated patterns. ART Vancouver)
gen.find a wayсуметь (Alexander Demidov)
gen.find a wayумудриться (to do something – сделать что-либо Tamerlane)
uncom.find a wayсноровиться (Супру)
gen.find a wayпридумать, как (+ infinitive; сделать что-л.: Did you find a way to get this couch to your new place? Can't you rent a truck? ART Vancouver)
inf.find a wayчто-нибудь придумать (We’ll find a way. Abysslooker)
gen.find a way and awayнайти путь и убежать далеко (Alex_Odeychuk)
gen.find a way around somethingнайти способ обойти (что-либо AlexeyD)
gen.find a way for me to see the directorнайдите мне ход к директору
gen.find a way of accessподступаться (to Andrey Truhachev)
gen.find a way of accessполучить доступ (к; to Andrey Truhachev)
gen.find a way of accessподступиться (to Andrey Truhachev)
gen.find a way of doingизыскать возможность сделать (что-либо)
proverbfind a way outвыходить из положения
Makarov.find a way outнайти выход из создавшегося положения
Makarov.find a way outвыскользнуть из затруднительного положения
Makarov.find a way outвывёртываться из затруднительного положения
Makarov.find a way outвывернуться из затруднительного положения
Makarov.find a way outнайти выход
proverbfind a way out ofнаходить выход (из положения, из затруднения, пр.; a situation, пр.)
proverbfind a way out ofнайти выход (a situation, пр.)
Makarov.find a way out of a difficultyвыходить из затруднения
Makarov.find a way out of a difficultyнайти выход из затруднительного положения
gen.find a way out of this messнайти выход из затруднительного положения (Can't you find a way out of this mess? Surely you can. ART Vancouver)
gen.find a way to deal / copeподступаться (with Andrey Truhachev)
gen.find a way to deal / copeподступиться (with Andrey Truhachev)
gen.find a white feather in tailзаметить у кого-либо признак трусости
Makarov.find a white feather in someone's tailзаметить у кого-либо признак малодушия
Makarov.find a white feather in someone's tailзаметить у кого-либо признак трусости
gen.find a white feather in tailзаметить у кого-либо признак малодушия
gen.find smth. after a careful searchобнаружить что-л. после тщательных поисков
gen.find smth. after a careful searchнайти что-л. после тщательных поисков
gen.find bottom in a lakeкоснуться дна озера
gen.find employment as a translatorнайти работу в качестве переводчика
gen.find her a taxiнайти ей такси (him his hat, them a boat, me a good book, etc., и т.д.)
gen.find him a trustworthy manнаходить его надёжным человеком (her a clever girl, it an offence, it a shame, etc., и т.д.)
gen.find him a trustworthy manсчитать его надёжным человеком (her a clever girl, it an offence, it a shame, etc., и т.д.)
gen.find mistakes in a compositionнаходить ошибки в сочинении (the required page in the book, a nickel in the street, copper in the mountains, one's way through the forest, etc., и т.д.)
Makarov.find oneself facing a choiceоказаться перед выбором
Makarov.find oneself in a dangerous situationочутиться в опасном положении
Makarov.find oneself in a dangerous situationоказаться в опасном положении
Makarov.find oneself in a delicate situationочутиться в деликатном положении
Makarov.find oneself in a delicate situationоказаться в деликатном положении
Makarov.find oneself in a different positionоказаться в другом положении
Makarov.find oneself in a difficult positionоказаться в трудном положении
Makarov.find oneself in a difficult situationочутиться в трудном положении
Makarov.find oneself in a difficult situationоказаться в трудном положении
Makarov.find oneself in a disagreeable situationочутиться в неприятном положении
Makarov.find oneself in a disagreeable situationоказаться в неприятном положении
Makarov.find oneself in a favourable positionоказаться в благоприятном положении
Игорь Мигfind oneself in a lose-lose situationзайти в тупик
Игорь Мигfind oneself in a lose-lose situationоказаться в тупике
gen.find oneself in a situationстолкнуться с ситуацией (Lifestruck)
gen.find oneself in a stateочутиться в каком-либо положении
Makarov.find oneself in a stateоказаться в каком-либо положении
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationвлипнуть в историю
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationоказаться в затруднительном положении
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationоказаться в неприятной ситуации
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationпопасть в переплёт
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationоказаться в сложном положении
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationугодить в щекотливую ситуацию
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationпопасть в сложное положение
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationвлипнуть
gen.find oneself in a strange cityоказываться в незнакомом городе
gen.find oneself in a strange cityоказаться в незнакомом городе
Makarov.find oneself in a strange situationочутиться в странном положении
Makarov.find oneself in a strange situationоказаться в странном положении
Gruzovikfind oneself in a tight cornerоказаться в затруднительном положении
idiom.find oneself in a tight spotположение хуже губернаторского (VLZ_58)
gen.find oneself in a tough spotоказаться в трудном положении (4uzhoj)
gen.find oneself in a tough spotоказаться в неловком положении (4uzhoj)
Makarov.find oneself in a tricky situationочутиться в щекотливом положении
Makarov.find oneself in a tricky situationоказаться в щекотливом положении
gen.find oneself in something of a vacuumоказаться в некотором вакууме (Olga Okuneva)
fig.find oneself in the spotlight against a background of passions running highпопасть под горячую руку (VLZ_58)
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireпопасть в трясину
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireоказаться в болоте
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireпогрязнуть в трясине
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireугодить в трясину
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireугодить в болото
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireувязнуть в трясине
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireоказаться затянутым в трясину
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireпо уши увязнуть в
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireоказаться втянутым в трясину (войны)
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireс головой увязнуть в трясине
gen.find oneself plagued with a nagging questionискать ответ на один мучительный вопрос (Taras)
Игорь Мигfind oneself trapped in a bindоказаться в безвыходном положении
Игорь Мигfind oneself trapped in a bindоказаться в безвыходной ситуации
Gruzovik, inf.find out a lotпереузнать
gen.find out a thiefразоблачить вора (a mischief-maker, a spy, etc., и т.д.)
gen.find out a thiefпоймать вора (a mischief-maker, a spy, etc., и т.д.)
gen.find out in a lieпоймать кого-либо на лжи
gen.find out in a lieуличить кого-либо во лжи
gen.find out in a lieуличить во лжи
gen.find smb. out in a lieуличить кого-л. во лжи (in a fraud, in theft, etc., и т.д.)
gen.find out in a roundabout wayузнать кружным путём
gen.find out in a roundabout wayвыведать окольным путём (В.И.Макаров)
gen.find quarrel in a strawраздувать ссору из ничего
gen.find quarrel in a strawбыть капризным
gen.find quarrel in a strawбыть придирчивым
Makarov.find refuge in a portукрываться в порту
Makarov.find refuge in a port during a stormукрываться в порту на время шторма
Makarov.find shelter from the rain under a rockнайти укрытие от дождя под скалой
Makarov.find shelter from the rain under a treeнайти укрытие от дождя под деревом
Makarov.find shelter from the wind under a rockнайти укрытие от ветра под скалой
Makarov.find shelter from the wind under a treeнайти укрытие от ветра под деревом
gen.find take shelter from the from the wind under a under a treeнайти укрытие от ветра под деревом
gen.find that the deceased had been murdered by a person unknownпризнать, что покойный был убит неизвестным лицом
gen.find the case to contain a pearl necklaceобнаружить, что в футляре лежит жемчужное ожерелье
gen.find the derivation of a wordнайти этимологию слова
Makarov.find the Laplace transform of a functionотыскивать лапласово изображение функции
mil.find the way out of a deadlockнаходить выход из тупика
progr.find use cases from a business modelпоиск вариантов использования по бизнес-модели (ssn)
gen.forage about to find a bookрыться повсюду в поисках книги
dipl.give diplomacy a chance to find a negotiated solution to the issueдать дипломатии шанс найти переговорное решение вопроса (of ... – ... сущ. в родит. падеже; CNN International Alex_Odeychuk)
math.having solved this equation numerically, we can find a root of the above polynomialрешив
Makarov.he can turn the television off if you find it a distractionон может выключить телевизор, если он вам мешает
gen.he could not find a single instanceон не мог найти ни единого примера
gen.he egged me on to find a tutorон уговорил меня найти репетитора
Makarov.he finds chess a wonderful relaxationдля него шахматы – прекрасный отдых
Makarov.he finds it a great trouble to get up earlyон очень не любит рано вставать
Makarov.he finds their defence stance a little too hawkishон считает их оборонную политику излишне воинственной
Makarov.he had a rummage around the house, but he couldn't find his certificate anywhereон обыскал весь дом, но так и не смог найти свой аттестат
gen.he is a schemer who always finds a way of getting what he wantsон интриган, который всегда находит способ добиться своего
Makarov.he is bound to find a way outон обязательно найдёт выход
Makarov.he is bound to find a way out of the difficultyон обязательно найдёт выход из этого трудного положения
Makarov.he is surprised to find that a teacher of Christianity may kill vermin, eat flesh, nay even marry a wifeон удивляется тому, что проповедник христианства может убивать паразитов, есть мясо, более того, даже жениться
Makarov.he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew.он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he signs up for the army because he can't find a jobон идёт в армию, потому что не может найти работу
proverbhe that has a tongue in his head may find his way anywhereязык до Киева доведёт (do not hesitate to ask people, and they will tell you the way)
Makarov.he that has a tongue in his head may find his way anywhereязык до Киева доведёт
Makarov.he thrust his hand in his pocket to find a half-crownон засунул руку в карман в поисках полкроновой монетки
gen.he thrust his hands in his pocket to find a half-crownон сунул руку в карман в поисках полукроновой монеты
Makarov.he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsон украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы
gen.he twisted and turned trying to find a comfortable positionон ворочался с боку на бок, стараясь найти удобное положение
gen.he was amazed to find a swinish litter on the couch of his reposeон с удивлением обнаружил на своей кушетке свиной помёт
Makarov.he will always find a pretext for not workingон всегда найдёт отговорку, чтобы не работать
Makarov.he will find a way to do itон найдёт способ это сделать
gen.his new babysitter is a real findего новая няня – просто находка
proverbI can't find a common language with youя ему про Фому, а он про Ерёму (used (often: ironically or angrily) to point to someone's strange behavior which is an attempt not to speak on a certain (raised) topic and speak about something quite different instead)
proverbI can't find a common language with youты ему про Фому, а он про Ерёму (used (often: ironically or angrily) to point to someone's strange behavior which is an attempt not to speak on a certain (raised) topic and speak about something quite different instead)
proverbI can't find a common language with youей про Фому, а она про Ерёму (used (often: ironically or angrily) to point to someone's strange behavior which is an attempt not to speak on a certain (raised) topic and speak about something quite different instead)
proverbI can't find a common tongue with youты ему про Фому, а он про Ерёму
proverbI can't find a common tongue with youя ему про Фому, а он про Ерёму
proverbI can't find a common tongue with youей про Фому, а она про Ерёму
proverbI can't find a common tongue with youдед про юшку, баба про петрушку (alexandra11)
gen.I can't find a match for this gloveя не могу подобрать пару к этой перчатке
gen.I can't hold out any more, I must find a looя уже не могу терпеть-где здесь туалет? (Taras)
gen.I can't settle finally till I find a roomy houseя не могу окончательно устроиться, пока не найду просторного дома
gen.I fear you will find the piano next door a great trialя боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешать
gen.I find his humour a bit adolescentмне кажется, его шуточки не совсем к лицу взрослому
gen.I gotta find a way to bug out of hereя должен найти способ смыться отсюда (Taras)
gen.I ran to find a doctorя побежал за врачом
gen.I run to find a doctorя побежал за врачом
gen.I wasn't able to find a single living beingмне не удалось найти ни одного живого существа
gen.I will find a way to do itя найду способ это сделать
Makarov.I woke to find a shotgun levelled at my eyesя проснулся и обнаружил, что на меня направлено дуло дробовика
gen.I'd rather not build if I can find a suitable houseя предпочитаю не строиться, если можно найти подходящий дом
gen.if a person looks about a bit, he will find that...если человек немного осмотрится, он поймёт, что...
proverbif the devil finds a man idle, he'll set him to workбыла бы шея, а хомут найдётся
proverbif the devil finds a man idle, he'll set him to workбыла бы шея, хомут найдётся
mech.if we eliminate x we find, after a little reductionесли мы исключим x мы найдём после небольших упрощений
mech.if we eliminate x we find, after a little reductionесли мы исключим x, мы найдём, после небольших упрощений
mech.If we eliminate x we find, after a little reductionЕсли мы исключим x, мы найдём, после небольших упрощений, (..., ...)
gen.If you find yourself in a hole, stop diggingЕсли попал в трясину, перестань барахтаться (When it is said, "if you find yourself in a hole, stop digging," it is because digging a hole makes it deeper and therefore harder to get out of, which is used as a metaphor: When in an untenable position, it is best to stop making the situation worse. Alexander Demidov)
idiom.if you need a helping hand, you will find one at the end of your armспасение утопающих – дело рук самих утопающих (Alex_Odeychuk)
Makarov.if you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitableесли ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящее
Makarov.if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
proverbin a puddle nice and big you will always find a happy pigСвинья грязь найдёт
progr.internal activities of the character and help events, as you might find on a UI text fieldвнутренние активности символов и события системы помощи, которые вы можете наблюдать в текстовых полях редактора UI (ssn)
proverbit is easy to find a stick to beat a dog withКоли быть собаке битой, найдётся и палка (Andrey Truhachev)
Makarov.it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the countryтеперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю
gen.it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floorбудучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже
econ.it is not a surprise to findнеудивительно обнаружить (A.Rezvov)
Makarov.it only took him a few moments riffling through the records to find the right nameвсего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имя
gen.it took us a long time to find our way out of the forestмы долго выбирались из леса
gen.it was a bit of a surprise to find she was marriedнас немало удивило, что она замужем
gen.it was a relief to her to find the children safeона вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасности
Makarov.it was brilliant of him to find a solution so quicklyздорово, что он так быстро нашёл решение
gen.it was no surprise to me to find that it was all a lieменя ничуть не уди-вило, что всё это было ложью
Makarov.it was quite a job to find himнайти его было достаточно тяжёло
gen.it's a difficult problem but we'll find a way of solving itэто сложная проблема, но мы найдём путь её решения
gen.it's a very lucky findэто очень удачная находка
gen.it's по easy matter to find a house in this cityв этом городе нелегко найти жильё
Makarov.it's ever so difficult to find a beneficial customerнайти прибыльного покупателя очень трудно
gen.it's ever so difficult to find a beneficial customerнайти выгодного покупателя очень трудно
Makarov.it's no easy matter to find a house in this cityв этом городе нелегко найти жильё
proverbkeep a thing seven years and you will find a use for itкаждая вещь рано или поздно пригодится
proverbkeep a thing seven years and you will find a use for itсохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применение (т. е. в конце концов любая вещь может пригодиться)
proverbkeep a thing seven years and you will find a use for itвсякая тряпица в доме сгодится
proverbkeep a thing seven years and you will find a use for itвсякая тряпица в три года пригодится (дословно: Сохрани вещь семь лет, и ты найдёшь ей применение (т.е. в конце концов любая вещь может пригодиться))
Makarov.kings are said to find the step a short one from deposition to the scaffoldговорят, что у королей один шаг от свержения с престола до эшафота
Игорь Мигlife always finds a wayвсюду жизнь
proverblove will find a wayлюбовь горы рушит и моря сушит
proverblove will find a wayлюбовь всё побеждает
proverblove will find a wayлюбовь на замок не закроешь
gen.love will find a wayещё не вечер (Taras)
math.measure the required angle at the vertex A, we must find the angular distance between Venus and the sunпри вершине
proverbmust I tell you a tale and find you ears too?глухому попы двух обеден не служат (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)
proverbmust I tell you a tale and find you ears too?глухому попы две обедни не служат (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)
proverbmust I tell you a tale and find you ears too?глухому поп двух обеден не служит (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)
proverbmust I tell you a tale and find you ears too?глухому поп две обедни не служит (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)
proverbmust I tell you a tale and find you ears too?слушай ухом, а не брюхом (used as a vulgar and rude piece of advice that someone should listen better)
Makarov.my new secretary is a regular findмой новый секретарь – настоящая находка
Makarov.my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
Makarov.my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
progr.next task is to find all the elements of the list that match a certain criterionследующая задача заключается в нахождении всех элементов списка, которые соответствуют определённому критерию (ssn)
math.one will have to go a long way to findпонадобится много времени для того, чтобы найти
Makarov.our author finds himself on the confines of a mysteryнаш автор находится на границе, за которой лежит тайна
dipl.please find a way to accommodate my requestпрошу вас пойти мне навстречу (bigmaxus)
Makarov.products of this industry always find a marketизделия этой отрасли промышленности пользуются спросом
Makarov.products of this industry always find a marketизделия этой отрасли промышленности всегда пользуются спросом
Makarov.products of this industry always find a marketизделия этой отрасли промышленности всегда находят сбыт
gen.quite a findнаходка (You really are quite a find – Ты настоящая находка Taras)
Makarov.readers familiar with English history find a vague parallel to the suppression of the monasteriesчитатели, знакомые с английской историей увидят здесь отдалённую параллель с подавлением монастырей
scient.scientists have not been able to find a single unifying theory, one that can explainучёные не смогли найти единую обобщающую теорию, которая могла бы объяснить ...
Makarov.Scratch a Russian, and you will find a Tartarпоскреби русского, найдёшь татарина (Русские в глубине души, поистине – татары.)
Makarov.she can't find a market for her skillsей негде применить своё мастерство
gen.she can't find a market for her skillsей негде применить своё мастерство
Makarov.she couldn't find a spare inchей негде было приткнуться
Makarov.she decided to hire a private detective to find out who was blackmailing herона решила нанять частного детектива, чтобы выяснить, кто её шантажировал
inf.she finds everything a snapей всё нипочём
Makarov.she finds it a bit of handicap to live without a phoneона считает, что трудно жить без телефона
gen.she finds it a come-down to do the housework herselfработу по дому она считает унизительной
gen.she had a job to find itей стоило труда найти это
gen.she had a job to find itей пришлось потрудиться, чтобы найти это
gen.she must find a substitute for himselfей надо найти себе замену
Makarov.she needs to find a place to stay overnightей нужно где-то перекантоваться до утра (т. е. найти временное пристанище)
Makarov.some people find it difficult to fill out a formнекоторым очень сложно заполнять анкеты
gen.Some people find it difficult to fill out a formНекоторым сложно заполнять анкеты (ssn)
progr.Speculative generality can be spotted when the only users of a method or class are test cases. If you find such a method or class, delete it and the test case that exercises it. If you have a method or class that is a helper for a test case that exercises legitimate functionality, you have to leave it in, of courseТеоретическая общность может быть обнаружена, когда единственными пользователями метода или класса являются контрольные примеры. Найдя такой метод или класс, удалите его и контрольный пример, его проверяющий. Если есть вспомогательный метод или класс для контрольного примера, осуществляющий разумные функции, его, конечно, надо оставить (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn)
progr.state with internal activities of the character and help events, as you might find on a UI text fieldсостояние с внутренними активностями символов и событиями системы помощи, которые вы можете наблюдать в текстовых полях редактора UI (ssn)
Makarov.take a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsвзглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы
Игорь Мигthat few could find on a mapкоторые с трудом можно отыскать на карте
gen.the book has a certain allure for which it is hard to find a reasonэта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить
gen.the committee must find a suitable man for the jobкомиссия должна подыскать подходящего человека для этой работы
proverbthe dog that trots about finds a boneволка ноги кормят (earning one's daily bread means going and looking for it)
Makarov.the mountain climber couldn't find a hold to climb any higherальпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше
Makarov.the police could not find a motive for the murderполиция не могла найти мотивов убийства
Makarov.the police could not find a motive for the murderполиция не могла найти причины преступления
gen.the police could not find a motive for the murderПолиция не могла найти причины убийства
Makarov.the products of this industry always find a marketизделия этой отрасли промышленности всегда пользуются спросом
Makarov.the products of this industry always find a marketизделия этой отрасли промышленности пользуются спросом
Makarov.the products of this industry always find a marketизделия этой отрасли промышленности всегда находят сбыт
econ.the task of monetary policy would be to find a workable compromise between the different incompatible aimsзадачей монетарной политики мог бы стать поиск работоспособного компромисса между различными несовместимыми целями (A.Rezvov)
Makarov.this book is a regular findэта книга – настоящая находка
gen.this little restaurant is quite a find!этот ресторанчик – настоящая находка!
math.to measure the required angle at the vertex A, we must find the angular distance between Venus and the sunпри вершине
econ.to readily find a marketнаходить быстрый сбыт
gen.try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling greatстараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus)
gen.we are running a competition to find new dancersмы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров
gen.we can't seem to find a common languageкак-то не идёт у нас диалог (Technical)
scient.we expected to find a decrease inмы ожидали обнаружить уменьшение в ...
scient.we expected to find a proportionate decrease inмы ожидали найти пропорциональное уменьшение в ...
Makarov.we must find a way to bridge over the difficultiesнам надо найти способ преодолеть эти трудности
proverbwe'll find a way out – with luck or withoutгде наша не пропадала
Makarov.when I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get themкогда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получить
gen.When you find yourself in a hole, stop diggingЕсли попал в трясину, перестань барахтаться (Will Rogers said, "When you find yourself in a hole, stop digging." We are in a hole. Alaska is the only state with cost metrics worse than ours ... Alexander Demidov)
gen.When you find yourself in a hole, stop diggingЕсли попал в трясину, не барахтайся ("Nor would a wise man, seeing that he was in a hole, go to work and blindly dig it deeper…" This old proverb can be applied to business, economics, gambling, friendships and love. Alexander Demidov)
gen.where can I find a phone booth?где мне найти телефон-автомат? (Franka_LV)
proverbwith a tongue in one's head one can find the way to Romeязык до Киева доведёт (Anglophile)
gen.without a car telephone I find it hard to get ahead of the gameбез телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию
formalyou can find a copy attachedкопия прилагается (igisheva)
auto.you can't find in daylight even with a flashlightднём с огнём не сыщешь (rechnik)
gen.you really are quite a findты настоящая находка (Taras)
gen.you should find you a wifeтебе следует найти себе жену
gen.you should find you a wifeвам следует найти себе жену
gen.you will be hard put to it to find a pleasanter place than thisвам будет трудно найти более приятное место, чем это (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.)
Makarov.you will be pleased too, if you find a trout at one of our anglesвам тоже будет приятно, если на одном из наших крючков вы обнаружите форель
proverbyou will not find it in a month of Sundaysискать днём с огнём
gen.you will not find it in a month of Sundaysднём с огнём не найдёшь (Anglophile)
gen.you won't find the book in a hurryвам нелегко будет найти эту книгу
gen.you wouldn't find such a character in real lifeв жизни такие типы не встречаются
Showing first 500 phrases