English | Russian |
a chair which stands unevenly on its feet is useless as a support | стул, неровно стоящий на ножках, не годится в качестве опоры |
a 10 feet deep | глубиной в 10 футов |
a room 20 feet in length and 12 feet in breadth | комната 20 футов длиной и 12 футов шириной |
accurate admeasurements in feet | точные размеры в футах |
alight on one's feet | упасть на ноги (после падения, прыжка) |
although we were at an altitude of ten thousand feet it was oppressively hot | хотя мы были на высоте в десять тысяч футов, было невыносимо жарко |
an overall length of 10 feet | вся длина составляет десять футов |
an overall length of 10 feet | вся длина предмета составляет десять футов |
at an elevation of about 2000 feet above the sea | на высоте около 2000 футов над уровнем моря |
at intervals of ten feet | с промежутками в десять футов |
at intervals of ten feet | на расстоянии десяти футов |
base at the feet of his conqueror the crown which he came unjustly by | положить к ногам своего победителя корону, которая досталась ему не по праву |
bathe one's feet | делать ножную ванну |
be at someone's feet | быть у чьих-либо ног |
be beneath someone's feet | быть под чьим-либо башмаком |
be beneath someone's feet | быть под чьим-либо башмаком |
be beneath someone's feet | быть под пятой у (кого-либо) |
be beneath someone's feet | быть в полном подчинении (у кого-либо) |
be beneath someone's feet | быть в полном подчинении у (кого-либо) |
be dead on one's feet | валиться с ног от усталости |
be on one's feet | быть независимым (материально) |
be on one's feet | долго стоять |
be on one's feet | встать с места (на собрании) |
be on one's feet | встать (после болезни) |
be on one's feet | быть самостоятельным (материально) |
be on one's feet | стоять на своих ногах |
be on one's feet | стать на ноги (материально) |
be on one's feet | прочно стоять на ногах |
be on one's feet | поправиться после болезни |
be on one's feet | настояться (долго стоять) |
be on one's feet | быть на ногах |
be on one's feet for a long time | долго стоять |
be run one's feet | быть очень занятым |
be run off one's feet | сбиться с ног |
be run off one's feet | забегаться |
be rushed off one's feet | быть очень занятым |
be swept her off her feet | она увлеклась им |
be swept off one's feet | внезапно увлечься (кем-либо) |
be swept off one's feet | быть увлечённым (чем-либо) |
be swept off one's feet | быть покорённым (чем-либо) |
be swept off one's feet | быть захваченным (чем-либо) |
be under someone's feet | быть под чьим-либо башмаком |
be under someone's feet | быть под пятой (у кого-либо) |
be under someone's feet | быть под пятой у (кого-либо) |
be under someone's feet | быть в полном подчинении (у кого-либо) |
be under someone's feet | быть под чьим-либо башмаком |
be under someone's feet | быть в полном подчинении у (кого-либо) |
beat feet | делать ноги |
begin to stamp one's feet | затопать (начать топать) |
beneath someone's feet | под пятой (у кого-либо) |
beneath someone's feet | под чьим-либо башмаком |
beneath someone's feet | в полном подчинении (у кого-либо) |
bird's wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
bow scraping one's feet | расшаркиваться |
bow scraping one's feet | расшаркаться |
broken china crunched under my feet | осколки фарфора хрустели у меня под ногами |
bury pipeline under ... feet of earth | заглублять трубопровод в землю на ... футов |
carry off his feet | потрясти (кого-либо) |
carry off his feet | сильно возбудить (кого-либо) |
carry off his feet | сильно взволновать (кого-либо) |
carry off his feet | поразить (кого-либо) |
cattle feet handling | обработка ног крупного рогатого скота |
chafe numbed feet | растирать онемевшие ноги |
come evening and I'm dead on my feet usually | приходи вечером и ты увидишь, что я валюсь с ног от усталости |
come to one's feet | подняться |
come to one's feet | вскочить |
come to the five feet level | опуститься до уровня пяти футов |
crow's-feet | морщинки (особ. в уголках глаз) |
cubic feet per second | кубический фут в секунду |
cut the grass from under someone's feet | сорвать чьи-либо планы |
cut the grass from under someone's feet | выбить у кого-либо почву из-под ног |
cut the grass from under someone's feet | выбить у кого-либо почву из-под ног |
cut the ground from under someone's feet | выбивать почву из-под ног у (кого-либо) |
cut the ground from under someone's feet | выбить почву из-под ног (у кого-либо) |
dangle one's feet | болтать ногами |
die on one's feet | лопнуть (о предприятии и т. п.) |
die on one's feet | провалиться (о пьесе и т. п.) |
die on feet | "накрыться" (о пьесе и т. п.) |
dig one's feet in | упираться (противиться) |
dig one's feet in | упереться (воспротивиться) |
dog crawled to its master's feet | собака подползла на брюхе к ногам хозяина |
drag one's feet | шаркать ногами |
drag one's feet | еле тащиться |
drag one's feet | раскачиваться |
drag one's feet | устраивать проволочку |
drag feet | медлить |
drag feet | лениво делать (что-либо) |
drag one's feet | тянуть (с каким-либо делом) |
drag one's feet | едва волочить ноги |
drag feet | неохотно делать (что-либо) |
drag one's feet | умышленно затягивать (что-либо) |
draw ten feet | иметь осадку десять футов |
drive feet out | гнать во весь опор |
drop to a level of 1000 feet | опуститься на глубину в 1000 футов |
dry snow tinkled beneath my feet | под ногами поскрипывал сухой снежок |
dust one's feet | запылить ноги |
estimate the height at 5000 feet | считать, что высота достигает 5000 футов |
fall asleep on feet | заснуть на ходу |
fall down at someone's feet | валяться в ногах у (кого-либо) |
fall from a height of ten feet | упасть с высоты десяти футов |
feel feet | почувствовать почву под ногами |
feel feet | быть уверенным в себе |
feel the ground slipping away from under one's feet | терять почву под ногами |
10 feet deep | глубиной в 10 футов |
feet to feel happy | чувствовать себя счастливым |
feet to feel young | чувствовать себя молодым |
find feet | научиться ходить (о ребёнке) |
find one's feet | нащупать почву под ногами |
find one's feet | ходить (о ребенке) |
find one's feet | ориентироваться (в ситуациях) |
find one's feet | оправиться (после неудачи и т. п.) |
find one's feet | нащупывать почву под ногами |
find feet | стоять на ножках (о ребёнке) |
find feet | обрести самостоятельность |
find feet | набить руку |
fine little hands, fine little feet | изящные ручки, изящные ножки |
five feet thick | толщиной в пять футов |
flood had risen two feet | река поднялась на два фута |
fly at a height of ten thousand feet | лететь на высоте десяти тысяч футов |
foot candle | фут-свеча (единица освещённости) |
foot care | уход за копытами |
foot delivery | роды при ножном предлежании |
foot glacier | ледник подножий |
foot in length | фут в длину |
foot in width | фут в ширину |
foot lambert | фут-ламберт (единица яркости) |
foot mark | знак фута |
foot of waterfall | основание водопада |
foot-operated switch | педаль управления |
foot-piece | подвод у лежачего бока |
foot-pound | фут-фунт |
foot-pound-second unit | система единиц фут-фунт-секунда |
foot pressure constancy | постоянство давления ног на опорную поверхность |
foot pressure constancy | постоянство давления ступнёй ног на опорную поверхность |
foot-stone | подвод у лежачего бока |
foot-ton | фут-тонна (unit of work; единица работы) |
foot trimmer | машинка для санитарной обработки копыт |
foot trimming | обрезка копыт |
foot trouble | болезнь копыт |
foot value | содержание ценного металла в пробе на погонный фут |
for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes. | в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага |
fore feet | передние ноги |
fore feet | передние лапы |
front feet removal | отделение передних ног (при разделке туш) |
frozen feet | замёрзшие ноги |
get a load off one's feet | сесть и расслабиться |
get ahead of one's feet | забегать вперёд в рассказе |
get blisters on one's feet | стереть ноги до волдырей |
get four dollars a day for parboiling themselves two thousand feet underground | потеть на глубине двух тысяч футов под землёй и получать за это четыре доллара в день |
get on one's feet | быть самостоятельным (материально) |
get on one's feet | встать с места |
get on one's feet | встать (после болезни) |
get on one's feet | взять слово (на собрании) |
get on one's feet | поправиться (после болезни) |
get on one's feet | подниматься (чтобы говорить публично) |
get on one's feet | вставать (чтобы говорить публично) |
get on one's feet | стать на ноги (материально) |
get on one's feet | быть независимым (материально) |
get on to one's feet | встать на ноги |
get under someone's feet | мешаться под ногами у (кого-либо) |
grass does not grow under her feet | она не теряет времени даром |
grass does not grow under his feet | он не теряет времени даром |
ground sank under my feet | почва ускользала у меня из-под ног |
ground yielded under his feet | почва оседала под его ногами |
grovel at someone's feet | валяться у кого-либо в ногах |
have both feet on the ground | крепко стоять на ногах |
have one's feet | жить на чей-либо счёт |
have one's feet | обедать (с кем-либо) |
have one's feet | пользоваться чьим-либо гостеприимством |
have one's feet | пользоваться чьим-либо гостеприимством |
have one's feet | обедать с (кем-либо) |
have one's feet loose | быть лёгким на подъём |
have feet of clay | стоять на глиняных ногах |
have feet of have clay feet | стоять на глиняных ногах |
have one's feet under someone's mahogany | пользоваться чьим-либо гостеприимством |
have one's feet under someone's mahogany | жить за чей-либо счёт |
have one's feet under someone's mahogany | обедать у (кого-либо) |
have one's feet under someone's mahogany | пользоваться чужим гостеприимством |
have one's feet under someone's mahogany | обедать с (кем-либо) |
have the ball at one's feet | быть господином положения |
have the ground slipping away from under one's feet | терять почву под ногами |
he bottomed with his feet and stood upright | он дотронулся до дна ногой и встал во весь рост |
he fell and jumped to his feet at once | он упал, но сразу же вскочил на ноги |
he heard her feet pattering about upstairs | он слышал звук её шагов, когда она поднималась по лестнице |
he is sitting at her feet | он сидит у её ног |
he is six feet in height | он ростом в шесть футов |
he looked down into the gaping void at his feet | он смотрел в зияющую пропасть под своими ногами |
he measured six feet, if an inch | его длина целых шесть футов |
he ran me off my feet | он меня загнал до изнеможения |
he ran off my feet | он меня совершенно загнал |
he stands six feet tall | он ростом шесть футов |
he stands six feet three | его рост 6 футов 3 дюйма |
he stands six feet three | его рост шесть футов три дюйма |
he took her by the arm and helped her to her feet | он взял её под руку, помогая подняться |
he was discovered under the cliffs the complete petrifaction of a crocodile, seventeen feet in length | под утёсом он обнаружил полностью окаменевшего крокодила длиной 17 футов |
he was rushed off his feet | он сбился с ног |
he was unsteady on his feet | он нетвёрдо стоял на ногах |
head-and-hind-feet-first presentation | правильное предлежание (голова и задние ноги направлены к выходу) |
hear someone's feet thudding | слышать глухой звук шагов |
hear someone's feet thudding upon the stairs | слышать глухой звук шагов на лестнице |
her feet sank into the softest of carpets | её ступни тонули в мягчайшем ковре |
her hands and feet were marvellously small | её руки и ноги были удивительно маленькими |
her hands and feet were tied and a gag placed over her mouth | её руки и ноги были связаны, а во рту был кляп |
her tears rolled down her face, forming a pool at her feet | слёзы катились из её глаз, так что у её ног образовалась лужа |
hind feet | задние ноги |
hind feet | задние лапы |
his feet are sore with walking | он много ходил и натёр себе ноги |
his feet became heavily dusted | ноги его покрылись толстым слоем пыли |
his feet gave way under him | его закачало |
his feet slide apart | у него ноги разъезжаются |
his main trust was in his feet | он надеялся только на собственные ноги |
his nephew is six feet tall | у его племянника рост шесть футов |
his partner bailed out before the business got on its feet | его партнёр бросил дело прежде, чем оно пошло |
his speeches were calculated to sweep uncommitted voters off their feet | его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые ещё не решили, за кого им голосовать |
I cannot drag my feet another step | я больше не могу сделать ни шагу |
I was swept off my feet by his plans | он увлёк меня своими планами |
in the city, the spirit of humanity is too often trod under feet by the spirit of trade | в городе дух гуманизма очень часто подавляется духом наживы |
it's best for children's feet to be shod with real leather | для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи |
its minimum height from the sea is 900 feet | его минимальная высота над уровнем моря – 900 футов |
Jim started angrily to his feet | Джим в гневе вскочил на ноги |
Joan unshod her feet | Джоан сняла обувь |
jump in feet first | броситься в омут головой |
keep both feet on the ground | крепко стоять на ногах |
keep one's feet | удерживаться на ногах |
keep one's feet dry | не промочить ноги |
kick up one's feet | болтать ногами в воздухе |
kneel at someone's feet | пасть на колени перед (кем-либо) |
knock someone off his feet | сбивать кого-либо с ног |
land on one's feet | удачно выпутаться из беды (и т. п.) |
land on one's feet | удачно выпутаться из неприятности (и т. п.) |
land on one's feet | удачно выйти из трудного положения |
leap to one's feet | вскочить |
leap to one's feet | вскакивать |
ledge overhangs several feet | уступ выдаётся на несколько футов |
let no grass grow under one's feet | не откладывать дела в долгий ящик |
let no grass grow under one's feet | не терять времени попусту |
let no grass grow under one's feet | действовать быстро и энергично |
let the grass grow under one's feet | сидеть у моря и ждать погоды |
let the grass grow under one's feet | действовать медленно |
let the grass grow under one's feet | сидеть сложа руки |
let the grass grow under one's feet | действовать неэнергично |
let the grass grow under one's feet | терять время попусту |
let the grass grow under one's feet | быть бездеятельным |
lick feet | унижаться (перед кем-либо) |
lick feet | лизать пятки (кому-либо) |
lot 30 feet wide and 100 feet deep | участок в 30 футов шириной и в 100 футов длиной |
masticatory foot | Crust. ногочелюсть |
mountain is about 1,300 feet in elevation | гора возвышается примерно на 1300 футов |
mountain quaked under our feet | скала поползла у нас под ногами |
my feet are unapt to move | мои ноги не в состоянии двигаться |
one-foot | футовый |
pat of bare feet | шлёпанье босых ног |
place the height at 5000 feet | считать, что высота достигает 5000 футов |
plane arrowed upward to 75,000 feet | самолёт взмыл на высоту 75 000 футов |
plane arrowed upward to 75,000 feet | самолёт взвился на высоту 75 000 футов |
protend hands and feet | вытянуть руки и ноги |
put one's feet into the stirrups | вдеть ноги в стремена |
put one's feet under someone's mahogany | пользоваться чужим гостеприимством |
put one's feet under someone's mahogany | жить на чей-либо счёт |
put one's feet under someone's mahogany | обедать (с кем-либо) |
put one's feet under someone's mahogany | обедать с (кем-либо) |
put one's feet under someone's mahogany | обедать у (кого-либо) |
put one's feet under someone's mahogany | пользоваться чьим-либо гостеприимством |
put one's feet under someone's mahogany | жить за чей-либо счёт |
raise someone to his feet | поднять кого-либо и поставить на ноги |
recover one's feet | встать (после падения, болезни) |
regain one's feet | снова подняться на ноги |
rise of the tide is 30 feet | высота прилива 30 футов |
rise to one's feet | встать |
rise to one's feet | подняться |
rise to one's feet | встать на ноги |
rise to one's feet | вставать |
river drops some 700 feet | река падает с высоты в 700 футов |
river had risen two feet | река поднялась на два фута |
river is 30 feet broad | река шириной в 30 футов |
roast one's feet at the fire | греть ноги у камина |
room 20 feet in length and 12 feet in breadth | комната 20 футов длиной и 12 футов шириной |
room is six feet in breadth | ширина комнаты шесть футов |
run someone's feet off | утомить (кого-либо) |
run someone's feet off | вымотать (кого-либо) |
rush someone off his feet | заставить кого-либо совершить необдуманный поступок |
scamper of feet fetched me out of my berth and up on the deck | топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу |
scrape one's feet | шаркать ногами |
scrape with one's feet along the floor | шаркать ногами по полу |
set someone beneath the feet | считать кого-либо ниже себя |
set someone beneath the feet | презирать (кого-либо) |
set one's feet apart | расставлять ноги |
set on their feet | вывести кого-либо на широкую дорогу (someone) |
set someone on her feet | поставить кого-либо на ноги |
shake off the dust from one's feet | отряхнуть прах со своих ног |
shake off the dust from one's feet | отрясти прах с ног своих |
shake the dust from one's feet | отрясать прах от своих ног |
shake the dust from one's feet | отрясти прах от своих ног |
shake the dust off one's feet | отрясти прах от своих ног |
shape shoes to one's feet | подбирать обувь по размеру |
she always lands on her feet | ей всегда удаётся выйти сухой из воды |
she been swept off her feet by an older man | она внезапно увлеклась человеком старше себя |
she been swept off her feet by an older man | она внезапно увлеклась человеком значительно старше себя |
she can't wait for the patter of little feet | она очень хочет ребёнка |
she draws 20 feet of water | судно имеет осадку в 20 футов |
she fell at his feet | она упала к его ногам |
she got her feet wet | она промочила ноги |
she had to work hard to set the children on their feet | ей пришлось тяжким трудом ставить детей на ноги |
she had to work hard to set the children on their feet | ей пришлось тяжким трудом поднимать детей |
she has very big feet | ноги у неё очень велики |
she is on her feet all day | она целый день на ногах |
she is spurning with her feet a casket of jewels | она топчет ногами шкатулку с драгоценностями |
she jumped to her feet overturning her chair | она вскочила, перевернув стул |
she rubbed her feet with her new sandals | она растёрла себе ноги своими новыми босоножками |
she sat stiffly upright, feet together, hands in her lap | она сидела прямо, словно аршин проглотила, ноги вместе, руки на коленях |
she soon found her feet in the new surroundings | она скоро сориентировалась в новой обстановке |
she threw herself at his feet | а она ему бух в ноги |
she threw off the covers and swung her feet to the floor | она сбросила одеяло и свесила ноги на пол |
she unshod her feet | она сняла обувь |
she was assisted to her feet by a passer-by | прохожий помог ей подняться на ноги |
she was clad in silken extenuations from the throat to the feet | с головы до пят она была одета во что-то тонкое, шёлковое |
she was splashing her feet in the water | она плескалась ногами в воде |
she was swept off her feet | она потеряла голову |
ship draws 20 feet | судно имеет осадку в 20 футов |
shuffle one's feet | волочить ноги (при ходьбе) |
shuffle one's feet | возить ногами |
sink a post six feet into the earth | вкопать столб в землю на шесть футов |
sink a post six feet into the earth | закопать столб в землю на шесть футов |
sink a post six feet into the earth | закапывать столб в землю на шесть футов |
sink to a level of 1000 feet | затонуть на глубине в 1000 футов |
sit at someone's feet | благоговейно внимать чьим-либо словам |
sit at someone's feet | преклоняться перед (кем-либо) |
sit at someone's feet | учиться у (кого-либо) |
spring to one's feet | вскочить на ноги |
spring to one's feet | вскакивать на ноги |
stamp one's feet | наступать на ногу |
stand one's feet all day | стоять на ногах целый день |
stand on one's feet | стоять на ногах |
stand on one's own feet | твёрдо стоять на ногах |
stand on one's own feet | быть независимым |
stand on one's own feet | встать на свои ноги |
stand on one's own two feet | твёрдо стоять на ногах |
stand on one's own two feet | быть независимым |
stand on one's two feet | стоять на своих ногах |
stand on one's two feet | быть самостоятельным |
step off ten feet and then place a marker in the ground | пройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку |
step out ten feet and then put a marker in the ground | пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле |
stretch one's feet under someone's mahogany | жить за чей-либо счёт |
stretch one's feet under someone's mahogany | пользоваться чужим гостеприимством |
sweep sb off their feet | вызвать чей-либо энтузиазм |
sweep sb off their feet | поразить (кого-либо) |
sweep sb off their feet | потрясти (кого-либо) |
sweep sb off their feet | сильно возбудить (кого-либо) |
sweep sb off their feet | сильно взволновать (кого-либо) |
sweep sb off their feet | вызвать чей-либо восторг |
sweep sb off their feet | увлечь |
take someone off his feet | вызвать чей-либо энтузиазм |
take the weight off one's feet | сесть и отдохнуть |
take to one's feet | идти на своих двоих |
take to one's feet | идти пешком |
tap one's feet | наступать на ногу |
that incessant tread of feet wearing the rough stones smooth | беспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкими |
the birds' wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
the bird's wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
the cat would eat fish and would not wet her feet | кошка хотела бы поесть рыбы, но боится замочить лапки |
the catamaran is generally about ten feet long by eighteen inches broad | катамараны, как правило, имеют 10 футов в длину и 18 дюймов в ширину |
the cliff dropped away at his feet | утёс круто обрывался у его ног |
the command of the bastion over the surrounding country is nineteen feet | бастион возвышается над землёй на девятнадцать футов |
the dancer's feet twinkled | мелькали ноги танцовщицы |
the dog crawled to its master's feet | собака подползла на брюхе к ногам хозяина |
the dog lay at her feet | собака лежала у неё в ногах |
the droop of the chain is 14 feet | цепь идёт вниз на 14 футов |
the dry leaves scrunch ed under our feet | сухая листва хрустела у нас под ногами |
the dry snow tinkled beneath my feet | под ногами поскрипывал сухой снежок |
the extend of kite's wings is more than five feet | размах крыльев коршуна составляет более пяти футов |
the extent of kite's wings is more than five feet | размер крыльев коршуна составляет более пяти футов |
the flood had risen two feet | река поднялась на два фута |
the flood level stood at three feet above usual for several weeks | в течение нескольких недель уровень воды держался на три фута выше обычного |
the flood level stood at three feet above usual for several weeks | в течение нескольких недель уровень воды был на три фута выше обычного |
the fore feet | передние ноги |
the fore feet | передние лапы |
the ground gave under our feet | земля подалась под нашими ногами |
the ground sank under my feet | почва ускользала у меня из-под ног |
the ground yielded under his feet | почва оседала под его ногами |
the hind feet | задние ноги |
the host got to his feet and made the introductions | хозяин встал и представил гостей друг другу |
the house stands at a height of 500 feet | дом находится на высоте 500 футов (над уровнем моря) |
the length was two feet overall | вся длина составила два фута |
the lifeline tautened, and I was soon lifted from my feet | спасательный трос натянулся, и меня вскоре подняли с земли |
the marks show the depth of water in feet | отметки показывают глубину воды в футах |
the middle of each step has rubbed away with passing feet | средняя часть каждой ступеньки была истёрта миллионами ног |
the mountain is about 1, 300 feet in elevation | гора возвышается примерно на 1300 футов |
the mountain is about 1,300 feet in elevation | гора возвышается примерно на 1300 футов |
the mountain quaked under our feet | гора задрожала под нашими ногами |
the mountain quaked under our feet | скала поползла у нас под ногами |
the nettles stung his feet | крапива жгла ему ноги |
the pat of bare feet | шлёпанье босых ног |
the plane arrowed upward to 75000 feet | самолёт взвился на высоту 75000 футов |
the plane arrowed upward to 75000 feet | самолёт взмыл на высоту 75000 футов |
the plane arrowed upward to 75,000 feet | самолёт взмыл на высоту 75 000 футов |
the plane arrowed upward to 75,000 feet | самолёт взвился на высоту 75 000 футов |
the posts were set at intervals of 10 feet | столбы были расставлены на расстоянии десяти футов |
the posts were spaced six feet apart | столбы были расположены на расстоянии шести футов друг от друга |
the rise of the tide is 30 feet | высота прилива 30 футов |
the river drops some 700 feet | река падает с высоты в 700 футов |
the river had risen two feet | река поднялась на два фута |
the river is 30 feet broad | река шириной в 30 футов |
the river is 50 feet broad | ширина реки 50 футов |
the room is six feet in breadth | ширина комнаты шесть футов |
the scamper of feet fetched me out of my berth and up on the deck | топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу |
the ship draws 20 feet | судно имеет осадку в 20 футов |
the sky diver had a plunge of more than 20,000 feet before his parachute opened | Парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20. 000 футов, прежде чем его парашют раскрылся |
the sky diver had a plunge of more than 20000 feet before his parachute opened | парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20000 футов, прежде чем его парашют раскрылся |
the snow felt cold to his bare feet | снег леденил его голые ноги |
the snow felt cold to his bare feet | снег леденил его босые ноги |
the snow scrunched beneath our feet | снег хрустел у нас под ногами |
the structure stands sixty feet above the river | сооружение возвышалось на шестьдесят футов над рекой |
the table is 3 feet wide | стол шириной в три фута |
the tablecloth measures 18 by 20 feet | скатерть имеет размеры 18 на 20 футов |
the trapper stands and gazes upon a promised land which his feet are never to tread | охотник стоит и смотрит на землю обетованную, на которую никогда не ступит его нога |
the tree is six feet round | это дерево имеет шесть футов в окружности |
the UK is a metric country but still has not gotten completely away from the "imperial" system of feet, inches, square feet, etc. | Великобритания перешла на метрическую систему мер, но всё же не смогла полностью избавиться от "имперской" системы футов, дюймов, квадратных футов и т.п. |
the valley lay at our feet | у наших ног простиралась долина |
the Washing the Feet of the Disciples | "Омовение ног" (одна из икон Страстей Господних, написанная на сюжет событий Страстной недели-второй половины последней недели перед Пасхой) |
the water came up to his feet | вода подошла к его ногам |
the water was sloshing around under his feet | вода плескалась у него под ногами |
the well was forty feet deep | глубина колодца составляла 40 футов |
the worshippers put their gifts at the feet of the god | верующие возлагали дары у ног бога |
the worshippers set their gifts at the feet of the god | обожатели положили свои дары к ногам божества |
there was discovered under the cliffs the complete petrifaction of a crocodile, seventeen feet in length | под утёсом обнаружили полностью окаменевшего крокодила длиной 17 футов |
they hurt their feet | они ушибли ноги |
they were clad in silken extenuations from the throat to the feet | с головы до пят они были одеты во что-то тонкое, шёлковое |
this horse can clear 5 feet | эта лошадь берет барьер в 5 футов |
this is another tussock, growing 4 to 6 feet high | это другой вид травы, растущей пучками, от 4 до 6 футов высотой |
to your right the fields descend from your feet to the Chesil Beach | справа от вас поля спускаются к Чезил Бич |
toast one's feet | греть ноги |
traces of human feet | следы человеческих ног |
tree 30 feet in girth | дерево тридцати футов в обхвате |
twenty thousand feet under the sea | на глубине двадцати тысяч футов |
under someone's feet | под пятой (у кого-либо) |
under someone's feet | под чьим-либо башмаком |
under someone's feet | в полном подчинении (у кого-либо) |
valley lay at our feet | у наших ног простиралась долина |
walk oneself off one's feet | заходиться (устать от ходьбы) |
wall six feet in height | стена высотой в шесть футов |
we dove for that, sweating bullets as I barreled over that Messerschmidt at 800 feet full throttle | чтобы догнать его, мы вошли в пике, воздух просто дышал пулями, а я шпарил за тем мессершмитом на восьмистах футах над землёй, газ в пол |
we represent the Sun by a globe about two feet in diameter | солнце у нас символически представлено шаром диаметром около двух футов |
we were almost swept off our feet by the waves | волны чуть не сбили нас с ног |
wet one's feet | замочить ноги |
when a man is drunk, he often falls over his own feet | когда человек пьян, у него часто заплетаются ноги и он падает |
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |
when he got on his feet he was as doddery as an old man | встав на ноги, он ковылял как старик |
when under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas | на полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов |
wipe one's feet | вытереть ноги |
wipe one's feet | вытирать ноги |
wipe one's feet on a mat | вытереть ноги |
wipe one's feet on a mat | вытирать ноги о половик |
wipe your feet or you'll track the kitchen | вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне |
wipe your feet or you'll track up the kitchen | вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне |
without clothing to her back, or shoes to her feet | ей нечем спину прикрыть, и на ноги нечего надеть |
you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять |
your feet sank into the softest of carpets | ваши ноги утонули в мягчайшем ковре |