DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing Feel The | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a rough texture to the feelгрубая на ощупь ткань
be nice to the feelбыть приятным на ощупь
blinded by the soap, she had to feel for her glassesей попало мыло в глаза, так что ей пришлось находить свои очки на ощупь
can you feel the same towards him as you used to?можешь ли ты относиться к нему так же, как прежде?
does your back feel any better? On the contrary, it feels much worseкак твоя спина, лучше? Наоборот, гораздо хуже
feel a heaviness in the stomachчувствовать тяжесть в животе
feel a heaviness in the stomachчувствовать тяжесть в желудке
feel a knot under the skinнащупать шишку под кожей
feel a knot under the skinнащупать затвердение под кожей
feel a presence in the castleчувствовать в замке присутствие таинственной силы
feel acutely the difficultyостро осознавать возникшие трудности
feel acutely the difficultyостро осознавать возникшие затруднения
feel chilled to the boneиззябнуть
feel chilled to the marrowиззябнуть
feel cool about the presidentотноситься холодно к президенту
feel cool about the presidentотноситься прохладно к президенту
feel deep sorrow at the death of a friendглубоко скорбеть о смерти друга
feel depressed about the futureне ждать от будущего ничего хорошего
feel for the keyнащупать на ощупь ключ
feel for the keyнайти на ощупь ключ
feel for the keyискать на ощупь ключ
feel for the switchнащупать на ощупь выключатель
feel for the switchнайти на ощупь выключатель
feel for the switchискать на ощупь выключатель
feel frozen to the boneиззябнуть
feel frozen to the marrowиззябнуть
feel harsh to the fingersбыть шероховатым на ощупь
feel heavy in the headощущать тяжесть в голове
feel in the mood for somethingбыть расположенным к (чему-либо)
feel in the mood forбыть расположенным (к чему-либо)
feel offended by the suggestionусмотреть обиду в предложении
feel on top of the worldбыть на седьмом небе
feel on top of the worldбыть на верху блаженства
feel out the situationпрозондировать создавшуюся обстановку
feel panic at the mere thought of itиспытывать замешательство при одной только мысли об этом
feel sad about his missing the trainогорчаться по поводу того, что он опоздал на поезд
feel sad about the accidentогорчаться по поводу этой аварии
feel sad about the incidentогорчаться по поводу этого инцидента
feel sad about the resultsогорчаться по поводу результатов
feel secure about the futureне тревожиться о будущем
feel secure as to the futureне беспокоиться о будущем
feel secure as to the futureне тревожиться о будущем
feel slighted by the suggestionусмотреть обиду в предложении
feel slighted offended by the suggestionусмотреть обиду в предложении
feel surprise at the newsпочувствовать удивление по поводу новостей
feel surprise at the recent eventsпочувствовать удивление по поводу последних событий
feel the beauty of the originalчувствовать прелести оригинала
feel the beauty of the songчувствовать прелести песни
feel the bite of the icy windпочувствовать, как обжигает ледяной ветер
feel the body all overощупывать всё тело
feel the coldчувствовать холод
feel the coldчувствовать стужу
feel the coldбыть чувствительным к холоду
feel the collarбыть арестованным
feel the collarбыть посаженным
feel the crunchнаходиться в критической ситуации
feel the draughtчувствовать себя изолированным
feel the draughtпредвидеть неблагоприятные изменения в своём положении
feel the draughtдело пахнет керосином
feel the draughtчувствовать холодок или предубеждение по отношению к себе
feel the draughtнести убытки
feel the draughtпредвидеть неблагоприятные перемены
feel the draughtчувствовать себя не в своей тарелке, беспокоиться
feel the draughtбеспокоиться
feel the draughtчувствовать холодок
feel the draughtчувствовать холодок по отношению к себе
feel the draughtчувствовать предубеждение по отношению к себе
feel the draughtнаходиться в неблагоприятных условиях (обыкн. о денежных затруднениях)
feel the draughtчувствовать себя нежеланным
feel the draughtзапахло жареным
feel the edge of a knifeпотрогать лезвие ножа
feel the force of someone's argumentsсознавать силу чьих-либо доводов
feel the ground slipping away from under one's feetтерять почву под ногами
feel the knife touch one's skinпочувствовать прикосновение ножа
feel the needиспытывать нужду
feel the need of somethingчувствовать нужду в (чем-либо)
feel the need of somethingчувствовать необходимость (чего-либо)
feel the need of somethingиспытывать необходимость (чего-либо)
feel the need of somethingиспытывать нужду в (чем-либо)
feel the pinchбыть в стеснённых обстоятельствах
feel the pinchбыть в очень трудном положении
feel the pulseстараться выяснить чьи-либо намерения (и т. п.)
feel the pulseпосчитать пульс
feel the pulse"прощупывать"
feel the pulseстараться выяснить чьи-либо желания (и т. п.)
feel the pulse ofщупать чей-либо пульс
feel the taste ofblood in one's mouthпочувствовать во рту привкус крови
feel the urge of somethingпочувствовать настоятельность в (чём-либо)
feel the urge to learn Englishпочувствовать необходимость изучения английского языка
feel under the weatherбыть в плохом самочувствии
feel very dependent on the nurseбыть не в состоянии обходиться без помощи медсестры
feel whether the water is warm enoughпопробуй, достаточно ли нагрелась вода
get the feel of somethingосвоиться с (чем-либо)
get the feel of itприобрести умение в (чем-либо)
get the feel of itприобрести сноровку в (чем-либо)
get the feel of itприобрести навык в (чем-либо)
get the feel of itосвоиться с (чем-либо)
have a feel for the jugularзнать куда бить
he can feel the rheumatism in his jointsон чувствует ревматическую боль в суставах
he could feel the airship diving down, down, downон чувствовал, что самолёт пикирует
he doesn't feel adequate to the taskон не считает себя способным выполнить эту задачу
he doesn't feel quite up to the markон неважно себя чувствует
he doesn't feel quite up to the markон не в форме
he doesn't feel the same towards herон стал к ней иначе относиться
he doesn't feel up to going shopping, the weather's too hotон не в состоянии идти за покупками, слишком жарко
he feels it his duty to help the poorон считает своим долгом помогать бедным
he feels like going to the beachон хочет пойти на пляж
he feels none the better for seeing the doctorврач ему ничем не помог
he feels pain all over the bodyон чувствует боль во всём теле
he feels pride mixed with humble gratitude as he enter upon the responsibilities of this officeон испытывает гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью
he feels sick at the stomachего тошнит
he feels slack at the temperature over 35он чувствует себя разбитым при температуре свыше 35 град. С
he feels the plan to be unwiseон считает, что этот план неблагоразумен
he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common menу него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики
he knew it was all over, he could feel the letdown in himselfон знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине души
he says she can come off the tablets so long as she feels all rightон сказал, что, если она хорошо себя чувствует, то может не принимать таблетки
I could feel the cat rubbing against my legя чувствовал, как кошка трётся о мою ногу
I could feel the warm blood coursing through my veinsя чувствовал, как кровь бежит у меня по жилам
I feel as if the rope was already round my neckя чувствовал себя так, как будто петля уже затягивалась у меня на шее
I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this officeя испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должность
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя коробит при мысли о том, что может произойти
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя передёргивает при мысли о том, что может произойти
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти
I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step asideчувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях:
I feel the effect of the narcoticя чувствую действие наркотика
I feel violent pain in the headу меня страшно болит голова
I had to feel about for the light switch in the darkв комнате было тёмно, так что мне пришлось нащупывать выключатель
I only feel geared up for work in the morningsя только по утрам чувствую, что готов работать
I was going with girls and I didn't feel the urge to play with myselfя встречался с девушками и не испытывал никакой потребности заниматься мастурбацией
in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом
it made him feel light in the headот этого у него закружилась голова
it reminded him of the feel of little Dot's tiny fingersэто напомнило ему прикосновение тоненьких пальчиков малышки Дот
Mike knew it was all over. He could feel the let-down in himselfМайк знал, что все кончено. Он чувствовал этот спад внутри себя
miners feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they doгорняки считают недостаточным вознаграждение, которое они получают за свой опасный труд
miners feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they doгорняки считают недостаточной зарплату, которую они получают за свой опасный труд
now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy daysстав старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни
passing his hand through the hole, he could feel a hard objectзасунув руку в дыру, он нашёл что-то твёрдое
play slowly until you feel the houseиграй не спеша, пока не поймёшь настроение собравшихся
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged holeя потрогал свой больной зуб языком, и почувствовал, что дыра увеличилась
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged holeпотрогав свой больной зуб языком, я почувствовал, что дыра увеличилась
she doesn't feel like going to the cinemaей не хочется идти в кино
she feels tight under the armsей тесно под мышками
she found the switch by feelона нащупала выключатель
she may feel unready for the responsibilities of parenthoodона, должно быть, чувствует себя не готовой к родительским обязанностям
she stooped to feel the carpetона нагнулась, чтобы пощупать ковёр
since you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the weekпоскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца недели
sometimes he feels that he would like to sleep out the rest of his daysиногда ему хочется проспать всю свою оставшуюся жизнь
sometimes the children feel wild only in the streetsиногда дети чувствуют себя совершенно раскрепощёнными только на улице
sometimes the work can feel unrewarding and everlastingиногда вам кажется, что работа никогда не прекратится и ничем не будет вознаграждена
standing in the castle yard, we could feel the centuries roll backстоя во дворе замка, мы ощущали, как столетия катятся назад
the air feels chillyздесь прохладно
the child's forehead feels feverishу ребёнка жар
the child's forehead feels feverishу ребёнка горячая голова
the cloth feels silkyткань на ощупь шелковистая
the cool feel of somethingощущение холода от прикосновения (чего-либо или к чему-либо)
the doctor says he can come off the tablets so long as he feels all rightдоктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблетки
the feel of a gnat's biteощущение комариного укуса
the feel of the marketчувство рынка
the heat is making me feel queerмне нехорошо от жары
the inspector feels he is holding something backинспектор чувствует, что он что-то утаивает
the only way to look pleasant is to feel pleasantединственный способ выглядеть счастливым – это чувствовать себя таковым
the presence of strangers made her feel inhibitedприсутствие посторонних сковывало её
the richness of the food made him feel slightly illот жирной пищи он чувствовал недомогание
the room feels warmв комнате тепло
the shoes feel comfortableтуфли удобные
the skin doesn't feel alike everywhereкожа не везде имеет одинаковую чувствительность
the skin doesn't feel alike everywhereкожа в разных местах имеет разную чувствительность
the staff feel demoralizedсотрудники дезорганизованы и деморализованы
the traveller feels weary and disgusted with the ugliness of the look-outпутешественник чувствует себя разбитым и полон отвращения к открывающемуся перед ним уродливому виду
the whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floodsвся страна сострадает семьям погибших от наводнения
these investors feel the need to make quick profitsэти инвесторы ощущают потребность в быстром получении прибыли
they could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changesих живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощался
this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page oneэта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице
with the approach of spring, we began to feel betterс приближением весны мы почувствовали себя лучше
you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his wayвы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете
you can feel the nervousness pulsing through the crowdпросто чувствуется, как толпа пульсирует от возбуждения
you can feel the rain if you reach out your handесли ты вытянешь руку, ты почувствуешь, что идёт дождь