Subject | English | Russian |
gen. | a feather bed | перина |
gen. | a feather in one's bonnet | успех |
gen. | a feather in one's bonnet | достижение |
gen. | a feather in one's bonnet | предмет гордости |
gen. | a feather in one's cap | достижение |
gen. | a feather in one's cap | успех |
gen. | a feather in one's cap | знак отличия |
gen. | a feather in one's cap | знак особой чести |
gen. | a feather in one's cap in (one's) bonnet | предмет гордости (редк.) |
gen. | a feather in one's cap | предмет гордости |
gen. | a feather in one's cap | последний штрих (делающий нечто совершенным) |
gen. | a feather in one's hat | достижение (что-то, чем можно гордиться; ещё один "плюс" alexsokol) |
Makarov. | a feather will show you the direction of the wind, a straw will prove the set of a current | перо укажет вам направление ветра, соломинка продемонстрирует, куда течёт поток |
tech. | all-feather electronics | электронное оборудование для всепогодных полётов |
geol. | alum feather | водный сернокислый глинозём |
hydrobiol. | Antarctic feather star | антарктическая перьевая звезда (Promachocrinus fragarius MichaelBurov) |
Makarov. | as light as a feather | лёгкий как пух |
Makarov. | as light as a feather | невесомый |
gen. | as light as a feather | лёгкий как пёрышко |
gen. | be a feather in one's cap | быть предметом чьей-либо гордости (elly_k) |
gen. | be in full feather | быть в хорошем настроении |
gen. | be in full feather | быть в прекрасном состоянии |
gen. | be in high feather | быть в хорошем настроении |
gen. | be in high feather | быть в прекрасном состоянии |
Gruzovik, inf. | begin to ruffle up its feathers of birds | захохлиться |
gen. | birds of a feather | одного поля ягода |
gen. | birds of a feather | птицы одного полёта |
gen. | birds of a feather | люди одного полёта |
gen. | birds of a feather | из того же теста (Супру) |
gen. | birds of a feather | люди одного сорта |
proverb | birds of a feather | рыбак рыбака видит издалека (assakammuri) |
proverb | birds of a feather! | с кем поведёшься, от того и наберёшься (said (in good humour or ironically) about someone who has acquired habits and views of those with whom one makes friends, communicates) |
proverb | birds of a feather | из одного теста |
proverb, disappr. | birds of a feather | два сапога пара |
gen. | birds of a feather | пташка |
gen. | birds of a feather | ловить птиц |
Gruzovik, jarg. | birds of a feather | люди одного склада (abbr. BOF) |
Gruzovik, jarg. | birds of a feather | коллеги (аббр. BOF) |
gen. | birds of a feather | птица |
Игорь Миг | birds of a feather | одного поля ягодки |
gen. | birds of a feather | один другого стоит |
gen. | birds of a feather flock together | рыбак рыбака видит издалека |
gen. | birds of a feather flock together | яблоко от яблони далеко не падает (Hanna222) |
gen. | birds of a feather flock together | один другого стоит (Hanna222) |
gen. | birds of a feather flock together | два сапога пара (Hanna222) |
gen. | birds of a feather flock together | одного поля ягода (Hanna222) |
proverb | birds of a feather flock together | птицы одного оперения собираются вместе |
proverb | birds of a feather flock together | свой своему поневоле друг |
proverb | birds of a feather flock together | масть к масти подбирается (дословно: Птицы одного оперения собираются вместе) |
Gruzovik, proverb | birds of a feather flock together | рыбак рыбака далеко в лесе видит |
proverb | birds of a feather flock together | рыбак рыбака видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends) |
proverb | birds of a feather flock together | подобное притягивает подобное (Andrey Truhachev) |
proverb | birds of a feather flock together | стрелец стрельца видит издалека |
proverb | birds of a feather flock together | поп попа видит издалека |
proverb | birds of a feather flock together | яблоко от яблони недалеко падает |
proverb | birds of a feather flock together | одного поля ягода |
proverb | birds of a feather flock together | свой своему поневоле брат |
proverb | birds of a feather flock together | свояк свояка видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends) |
gen. | birds of a feather flock together | птицы одного полёта (Hanna222) |
gen. | birds of a feather flock together | птицы собираются по окрасу |
gen. | birds of feather | птицы одного полёта (unact.ru) |
proverb | birds of feather flock together | свояк свояка видит издалека (kee46) |
gen. | birds of feather flock together | свой своему поневоле брат (kee46) |
meat. | blood-spoiled feather | перо, загрязнённое кровью |
gen. | blow someone over with a feather | соплёй перешибёшь (E.g., He looked as if you could blow him over with a feather. Рина Грант) |
construct. | bolt head with feather | головка болта с носиком |
nautic. | bow feather | носовые буруны |
nautic. | bow feather | носовые "усы" |
nautic. | bow feather | носовой бурун (вк) |
Gruzovik, bot. | Canada parrot feather | уруть мутончатая (Myriophyllum verticillatum) |
bot. | Canada parrot feather | уруть мутовчатая (Myriophyllum verticillatum) |
gen. | cap and feather days | дни детства |
gen. | cap and feather days | детство |
Gruzovik, bot. | common feather cockscomb | целозия гребенчатая (Celosia cristata) |
biol. | contour feather | контурное перо |
zool. | contour feathers | контурные перья (птицы) |
Makarov. | crop someone's feathers | осадить (кого-либо) |
gen. | cut a feather | рисоваться |
Makarov. | cut a feather | вдаваться в подробности |
Makarov. | cut a feather | вдаваться в тонкости |
gen. | cut a feather | вдаваться в излишние тонкости |
nautic. | cut a feather | иметь быстрый ход |
gen. | cut a feather | пускать пыль в глаза |
gen. | cut a feather | резать воду (о быстроидущем судне) |
inf. | cut a feather | щеголять |
inf. | cut a feather | красоваться |
inf. | cut a feather | выставлять напоказ |
gen. | cut a feather | выставлять что-либо напоказ |
gen. | cut out of all feather | совершенно затмить (кого-либо) |
gen. | cut out of all feather | за пояс заткнуть (кого-либо) |
Makarov., proverb, literal. | cut throat with a feather | перерезать кому-либо горло пёрышком (ср.: утопить в ложке воды) |
gen. | cut one's throat with a feather | водить за нос (кого-л.) |
inf. | dot not feather | индус (используется для уточнения, при употреблении существительного Indian, для отличия от индейцев США PavelSavinov) |
tech. | dovetail feather | Х-образная деревянная шпонка |
Makarov. | dovetail feather | X-образная деревянная шпонка |
gen. | down and feather factory | фабрика перо-пуховых изделий (Serge Ragachewski) |
anim.husb. | down-feather | пуховое перо |
biol. | down feather | пуховое перо |
tech. | duck feather | утиное перо |
Makarov. | feather a propeller | зафлюгеровать воздушный винт |
chem. | feather alum | железные квасцы |
Makarov. | feather alum | перистые квасцы (see halotrichite; см. галотрихит) |
Makarov. | feather an oar | выносить весло плашмя |
mil., tech. | feather and groove | соединение замком на торцовых шипах (обшивки лодки) |
poultr. | feather and offal room | отделение по переработке отходов и сушке пера |
tech. | feather-and-slot coupling | соединение шпонкой и прорезью |
tech. | feather-and-tongue joint | шпоночно-шпунтовое соединение |
agric. | feather barb | бородка пера |
fig. | feather-bed | удобное положение |
vulg. | feather-bed and pillows | толстая женщина (см. feather-bed и pillows) |
Makarov. | feather-bed industry | отрасль, защищаемая и субсидируемая правительством |
tech. | feather bedding | отсыпка материала (из ковша фронтального погрузчика shrimpy) |
amer. | feather-bedding | искусственное раздувание штатов |
gen. | feather-bedding | изнеживание |
gen. | feather bedding | сохранение численности рабочей силы независимо от потребности |
gen. | feather-bedding | сохранение численности рабочей силы независимо от потребности в ней при уменьшении норм выработки (обыкн. по требованию профсоюзов) |
gen. | feather-bedding | баловство |
construct. | feather boarding | наружная горизонтальная обшивка стен внакрой клиновыми досками |
agric. | feather box | ящик для сбора пера (при ощипке тушек птицы вручную) |
gen. | feather broom | метёлка из перьев |
construct. | feather checking | перистые трещины |
construct. | feather checking | неправильные трещины |
media. | feather control | квазисенсорное управление |
agric. | feather development | рост пера |
agric. | feather development | развитие пера |
vulg. | feather doll | глупая сексапильная женщина |
agric. | feather dressing | ощипка перьев (д птицы) |
Makarov. | feather dressing | ощипка перьев (у птицы) |
gen. | feather driver | тот, кто обдирает перья |
gen. | feather driver | тот, кто очищает перья |
poultr., Makarov. | feather-drying machine | машина для сушки пера |
gen. | feather duster | метёлка из перьев |
tech. | feather duster | круговая метёлка (пылесоса dimock) |
Makarov. | feather duster | метёлка из перьев (для удаления пыли) |
Makarov. | feather duster | веничек для чистки (платья, мебели) |
gen. | feather duster | метёлка из перьев для смахивания пыли |
zool. | feather duster worm | сабеллида (Sabellidae Shurrka) |
gen. | feather-edge | в сторону |
gen. | feather-edge | скошенная кромка |
tech. | feather edge | металл, застывший у края ванны |
tech. | feather edge | шов на отливке |
tech. | feather-edge | тонко скашивать или срезать |
construct. | feather edge | скос кромки (плитки, листа) |
construct. | feather edge | фаска кромки (плитки, листа) |
construct. | feather edge | лузговое правило |
construct. | feather edge | кромка с выступом |
shipb. | feather edge | скошенная на нет кромка |
Makarov. | feather edge | тонкая кромка бумаги (дефект отливки) |
gen. | feather edge | тончайшее лезвие |
gen. | feather edge | отливная кромка (Александр Рыжов) |
railw. | feather edge | ломаное сопряжение |
railw. | feather edge | сплотка вчетверть |
railw. | feather edge | сплачивание взакрой |
gen. | feather-edge | тончайшее лезвие |
construct. | feather edge board | доска с непараллельными плоскостями распила |
construct. | feather edge board | доска клинообразного сечения |
tech. | feather-edge boarding | обшивка взакрой досками клинообразного сечения |
tech. | feather-edge boarding | доски клинообразного сечения |
tech. | feather-edge section | серповидное сечение |
gen. | feather edged | с необрезанными полями |
mil., tech. | feather-edged | со скошенной на нет кромкой |
railw. | feather edged | с серповидным поперечным профилем |
mil., tech. | feather-edged | с серповидным поперечным профилем (дорожное покрытие) |
gen. | feather-edged | с необрезанными полями |
gen. | feather edged | с необрезанными краями |
construct. | feather-edged board | клиновая доска |
Makarov. | feather-edged board | доска клинообразного сечения |
construct. | feather-edged boarding | обшивка взакрой из клинообразных досок |
agric. | feather-edged shoe | подкова со спущенным краем |
anim.husb. | feather-edged shoe | подкова с откосом |
agric. | feather-edged shoe | подкова с одной обрезанной фаской |
Makarov. | feather elevator | транспортёр для удаления пера |
gen. | feather fern | таволга японская |
bot. | feather-fern | спирея японская (Astilbe japonica) |
bot. | feather-fern | таволга японская |
gen. | feather fern | спирея японская |
mamm. | feather-footed jerboa | тушканчик-стрела (Dipus sagitta) |
mamm. | feather-footed jerboas | мохноногие тушканчики (Dipus) |
tech. | feather formation | чешуйчатость на поверхности слитка |
gen. | feather game | пернатая дичь |
mil., tech. | feather-garnished white chicken wire | белая мелкоячеистая проволочная сетка с вплетением пера (для зимней маскировки) |
biol. | feather geranium | марь душистая (Chenopodium botrys) |
biol. | feather geranium goosefoot | марь душистая (Chenopodium botrys) |
bot., Makarov. | feather grass | ковыль-тырса (Stipa capillata) |
agric. | feather grass | пеннисетум мохнатый (Pennisetum villosum) |
bot., Makarov. | feather grass | ковыль волосистый (Stipa capillata) |
bot. | feather grass | ковыль перистый (Stipa pennata) |
biol. | feather grass | ковыль перистый (Stipa pinnata) |
bot. | feather-grass species | ковыль красивейший |
ecol. | feather-grass step | ковыльная степь |
ecol. | feather-grass steppe | ковыльная степь |
biol. | feather hydroids | перовидные полипы (Plumulariidae) |
Makarov. | feather ice | ледяные кристаллы, образовавшиеся в результате морозного вспучивания |
gen. | feather in one's cap | знак особой чести (Franka_LV) |
gen. | feather in one's cap | предмет гордости (Franka_LV) |
gen. | feather in one's cap | знак отличия (Franka_LV) |
gen. | feather in one's cap | плюс, благоприятно сказывающийся на репутации (Among the feathers in the cap of Netflix's original programming is the series House of Cards. Alexander Demidov) |
gen. | feather in the cap | предмет гордости (КГА) |
gen. | feather in the cap | заслуга (КГА) |
agric. | feather in the eye | шрам на глазном яблоке (у лошади) |
inf. | feather in your cap | достижение (АБ Berezitsky) |
inf. | feather in your cap | заслуга (АБ Berezitsky) |
inf. | feather in your cap | предмет гордости (Berezitsky) |
inf. | feather in your cap | успех (Berezitsky) |
inf. | feather in your cap | заслуга, достижение, успех, предмет гордости (АБ Berezitsky) |
Makarov. | feather joint | сплачивание досок на рейку |
geol. | feather joint | трещина оперения |
tech. | feather joint | сплачивание "в рейку" |
tech. | feather joint | шпоночное соединение |
construct. | feather joint | соединение досок на рейку |
construct. | feather joint | соединение досок на шкантах |
construct. | feather joint | соединение досок на плоских вставных шипах |
geol. | feather joint | перистая трещина |
geol. | feather joint | оперённая трещина |
construct. | feather key | длинная шпонка |
construct. | feather key | направляющая призматическая шпонка |
tech. | feather key | призматическая шпонка |
nautic. | feather key | направляющая шпонка |
biol. | feather-leaved orchis | любка шелковистая (Platanthera holopetala) |
bot. | feather leaved wattle | акация низбегающая (Acacia decurrens, A. mollissima) |
zool. | feather-legged | мохнатоногий |
biol. | feather-legged | со щётками (о лошади) |
gen. | feather-legged bird | мохнатка |
gen. | feather-legged bird | мохнач |
gen. | feather mail | одежда из перьев |
Makarov. | feather-mail | мука из перьев (корм) |
gen. | feather-mail | одежда из перьев (у мексиканских индейцев) |
gen. | feather meal | мука из перьев (корм) |
Makarov. | feather meal | перьевая мука |
gen. | feather meal | мука из перьев |
amer., slang | feather merchant | человек, отлынивающий от работы |
agric. | feather mites | перьевые клещи |
avia. | feather motion | движение относительно осевого шарнира |
gen. | feather-nerved leaf | перистожилковатый лист |
gen. | feather nest | богатеть |
Makarov. | feather oars | выносить вёсла плашмя |
construct. | feather of a board | гребень доски |
construct. | feather of shaft | шпонка вала |
nautic. | feather of steam | побеги пара |
agric. | feather on lower part of tail | привес (псовина с нижней стороны хвоста собаки) |
geol. | feather ore | перистая руда |
geol. | feather-ore | перистая руда |
construct. | feather out | выклинивать |
biol. | feather palm | геонома грациозная (Geonoma gracilis) |
gen. | feather pen | ручка перо (gogolesque2) |
tech. | Feather Picker | машина для удаления пера (Banker) |
agric. | feather picking | расклёв пера |
agric. | feather picking | выдёргивание перьев |
Makarov. | feather piece | гребень шпунтового соединения |
poultr. | feather plate | пластина автоматической щипальной машины для удаления пера |
agric. | feather plucking | выщипывание перьев (каннибализм) |
avia. | feather position | флюгерное положение |
mil., tech. | feather propeller | гребной винт с поворотными лопастями |
meat. | feather puller | машина для удаления перьев (с птицы) |
tech. | feather puller | перощипальная машина |
anim.husb. | feather pulling | выдёргивание перьев |
anim.husb. | feather pulling | удаление перьев |
meat. | feather pulling | ощипка птицы |
радиоакт. | Feather rule | правило Фезера (for beta particle range) |
радиоакт. | Feather's rule | правило Фезера (for beta particle range) |
Makarov. | feather separator | центрифуга для отжима пера |
mil., tech. | feather slip | направляющая шпонка |
mil., tech. | feather slip | длинная шпонка |
zool. | feather star | морская лилия (Antedon) |
biol. | feather star | морская лилия Antedon |
gen. | feather stitch | стебельчатый шов |
tech. | feather stitch | стежок строчки "ёлочка" |
gen. | feather stitch | строчка ёлочкой |
tradem. | Feather Stop | дроблёные птичьи перья (нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора) |
mamm. | feather-tail gliders | карликовые летучие кускусы (Acrobates) |
mamm. | feather-tailed phalangers | перьехвостые кускусы (Distoechurus) |
mamm. | feather-tailed possums | перьехвостые кускусы (Distoechurus) |
biol. | feather-tailed three-toed jerboa | емуранчик (Stylodipus telum) |
mamm. | feather-tailed three-toed jerboas | емуранчики (Stylodipus) |
mamm. | feather-tailed tree-shrew | перьехвостая тупайа (Ptilocercus lowi) |
mamm. | feather-tailed tree-shrew | перохвостая тупайа (Ptilocercus lowi) |
avia. | feather the propeller | ставить воздушный винт во флюгерное положение |
construct. | feather tongue | длинная шпонка |
tech. | feather tongue | продольная шпонка |
mil., tech. | feather tongue | направляющая шпонка |
house. | feather touch | легкое касание |
media. | feather touch | электронное управление переключателями |
media. | feather touch | микропроцессорная система кнопочной настройки приёмника (надпись на аппаратуре) |
tech. | feather-touch control | сенсорное управление |
tech. | feather-touch control | псевдосенсорное управление |
avia. | feather valve | клапан вывода из флюгерного положения (Lubovj) |
gen. | feather-veined | перистожилковатый |
mil., tech. | feather way | шпоночная канавка |
sport. | feather-weight | "вес пера" |
biol. | feather-winged beetles | перокрылки (Ptiliidae) |
biol. | feather-winged beetles | перистокрылки (Ptiliidae) |
gen. | feather work | строчка "ёлочкой" |
gen. | feather work | отделка перьями |
gen. | feather work | искусство изготовления изделий из перьев |
gen. | feather-work | изделие из перьев |
gen. | feather-work | строчка "ёлочкой" |
gen. | feather-work | отделка перьями |
gen. | feather work | изделие из перьев |
gen. | feather-work | искусство изготовления изделий из перьев |
bot. | fescue-feather grass steppe | типчаково-ковыльная степь (Oleksandr Spirin) |
Makarov. | find a white feather in someone's tail | заметить у кого-либо признак малодушия |
Makarov. | find a white feather in someone's tail | заметить у кого-либо признак трусости |
gen. | find a white feather in tail | заметить у кого-либо признак трусости |
gen. | find a white feather in tail | заметить у кого-либо признак малодушия |
gen. | flag feather | перо из верхней части крыла |
agric. | flight feather | маховое перо первого порядка |
agric. | flight feather | маховое перо второго порядка |
gen. | flight feather | маховое перо |
gen. | flight feathers | маховые перья |
Makarov., fig. | fluff feather | распушить перья (о птице тж.) |
Makarov. | fluff one's feathers | распушить перья |
gen. | fly the white feather | смалодушничать |
gen. | fly the white feather | проявить трусость |
gen. | fly the white feather | стру́сить |
gen. | fly the white feather | проявить малодушие |
bot. | forb-fescue-feather grass steppe | разнотравно-типчаково-ковыльная степь (Oleksandr Spirin) |
gen. | full feather | нарядное платье |
gen. | fur and feather | пушной зверь и дичь |
gen. | fur and feather | дичь |
gen. | fur and feather | пушной зверь и птица |
gen. | fur and feather | пушной зверь |
avia. | go to feather | входить во флюгерное положение |
bot. | golden feather | пиретрум |
bot. | golden feather | златоцвет (Pyrethrum gen.) |
agric. | grip of feather | удерживаемость пера |
meat. | ground feather | молотое перо |
Makarov. | have one's feathers fussed | взволноваться |
Makarov. | he can rely on this party not to feather bed the farmers | он может быть уверен в том, что эта партия не станет зря платить деньги фермерам |
gen. | he formed the feather into a very good imitation of a butterfly | он смастерил из пёрышка бабочку, очень похожую на настоящую |
gen. | he has lost the finest feather of his wing | он потерял своё покровительство |
gen. | he has lost the finest feather of his wing | он потерял своё место |
gen. | he has lost the finest feather of his wing | он потерял своё значение |
agric. | hydrolyzed feather meal | гидролизованная перьевая мука |
gen. | I don't care a feather | мне наплевать |
gen. | I don't care a feather | мне безразлично |
gen. | I want to fix a feather in my hat | я хочу прикрепить к шляпе перо |
gen. | I want to fix a feather in my hat | я хочу приколоть к шляпе перо |
gen. | in fine feather | при полном параде (Anglophile) |
gen. | in fine feather | в полном параде |
gen. | in fine feather | во всём блеске |
gen. | in fine feather | разодетый (Anglophile) |
gen. | in fine feather | в хорошем настроении и в добром здравии |
gen. | in full feather | в полном параде |
gen. | in full fine, good, great, high feather | при полном параде |
gen. | in full feather | быть в прекрасном состоянии |
gen. | in full feather | в хорошем настроении в прекрасном состояние |
gen. | in full fine, good, great, high feather | в полной форме |
gen. | in full feather | быть в хорошем настроении |
gen. | in full feather | в хорошем настроении и в добром здравии |
gen. | in good feather | в хорошем настроении и в добром здравии |
gen. | in great feather | в хорошем настроении и в добром здравии |
gen. | in high feather | в хорошем настроении |
gen. | in high feather | в хорошем настроении и в добром здравии |
gen. | in high feather | быть в прекрасном состоянии |
gen. | in high feather | быть в хорошем настроении |
gen. | in high feather | в хорошем настроении в прекрасном состояние |
gen. | in high feather | в отличном настроении |
gen. | knock down with a feather | потрясти |
inf. | knock down with a feather | ошарашить (Aly19) |
inf. | knock down with a feather | сбить с толку (Aly19) |
gen. | knock down with a feather | ошеломить |
gen. | knock me over with a feather | выражает сильное удивление (When they told me I had won, you could have knocked me over with a feather Natalia D) |
tech. | laugh at a feather | выступ |
tech. | laugh at a feather | шип |
tech. | laugh at a feather | скос |
gen. | laugh at a feather | перо (птичье) |
gen. | laugh at a feather | чёлка (у лошади) |
fig. | laugh at a feather | разбогатеть |
fig. | laugh at a feather | пустой титул |
fig. | laugh at a feather | безделка |
tech. | laugh at a feather | зазубрина |
gen. | laugh at a feather | вихор (волос) |
gen. | laugh at a feather | украшение |
gen. | laugh at a feather | топтать (о птицах) |
gen. | laugh at a feather | украшать перьями |
gen. | laugh at a feather | покрывать перьями |
gen. | laugh at a feather | смеяться всякому вздору |
bot. | Lessing feather-grass | перистый ковыль Лессинга (Stipa lessingiana Trin. & Rupr. Vl_T) |
gen. | lift the girl the box, etc. like a feather | поднять девушку и т.д. как пёрышко |
Makarov. | light as a feather | лёгкий как пух |
Makarov. | light as a feather | невесомый |
gen. | light as a feather | лёгкий как пушинка |
gen. | as light as a feather | лёгкий как пух (as air) |
gen. | as light as a feather | невесомый |
Makarov. | make the feathers fly | совершать нечто, от чего волосы встают дыбом |
tech. | meteorological feather | метеорологическая радиолокационная станция |
construct. | mid-feather | перегородка для противовеса раздвижного окна |
construct. | mid-feather | перегородка для противовеса подъёмного окна |
gen. | mount the white feather | смалодушничать |
gen. | mount the white feather | стру́сить |
gen. | mount the white feather | проявить трусость |
bot. | narrow-leaved feather-grass | ковыль узколистный |
Makarov. | not to care a feather | совершенно не интересоваться |
Makarov. | not to care a feather | относиться безразлично |
gen. | not to care a feather | относиться с полным безразличием |
gen. | not to have a feather to fly with | обанкротиться |
gen. | not to have a feather to fly with | разориться |
gen. | not to have a feather to fly with | быть без гроша |
Makarov. | now tweeds are manufactured in feather-weights | производимые теперь твидовые ткани очень легки |
anim.husb. | oar feather | маховое перо первого порядка |
anim.husb. | oar feather | маховое перо второго порядка |
zool. | oar feather | маховое перо |
gen. | ostrich feather | страусовое перо |
gen. | ostrich-feather | страусовое перо |
Gruzovik, bot. | overgrown with feather grass | ковылистый |
gen. | overgrown with feather grass | ковылистый |
weld. | pale-green feather | светлозелёный выступ в ядре пламени (газовой горелки Johnny Bravo) |
Gruzovik, bot. | parrot feather | уруть (Myriophyllum) |
bot. | parrot's-feather | уруть (Myriophyllum) |
bot. | parrot's-feather | мириофиллюм (Myriophyllum) |
bot. | parrot's feather | уруть (Myriophyllum) |
gen. | peacock's feather | павлинье перо |
gen. | peacock's feather | павлиний хвост (символ тщеславия) |
anim.husb. | pen feather | маховое перо первого порядка |
gen. | pen feather | маховое крыло птицы |
anim.husb. | pen feather | маховое перо второго порядка |
gen. | pen-feather | маховое крыло птицы |
nautic. | periscope feather | бурун от перископа |
meat. | pin feather | пенёк (зачаток пера у птицы) |
gen. | pin-feather | молодое перо |
gen. | pin-feather | пенёк (зачаток пера в коже птиц) |
gen. | pin-feather | пушок |
Makarov. | pluck feathers | ощипывать (курицу) |
biol. | powder down feather | пудретка |
biol. | primary feather | маховое перо первого порядка |
biol. | prince's-feather | щирица гибридная (Amaranthus hybridus) |
anim.husb. | quill feather | маховое перо первого порядка |
biol. | quill feather | рулевое перо |
anim.husb. | quill feather | маховое перо второго порядка |
biol. | quill feather | маховое перо |
amer. | rise at a feather | рассердиться из-за пустяка |
amer. | rise at a feather | вспылить |
Gruzovik, inf. | ruffle one's feathers | растопорщиться |
Gruzovik, inf. | ruffle up one's feathers | распыжиться (нахохлившись, распушить перья) |
gen. | scapular feather | плечевое перо (danvasilis) |
biol. | secondary feather | маховое перо второго порядка |
Makarov. | sex linkage by feather growth | связь пола цыплят со скоростью оперяемости |
Makarov. | shaft of feather | стержень пера |
gen. | she has a hat with a feather | у неё шляпа с пером |
Makarov. | she is as light as a feather | она лёгкая как пёрышко |
gen. | she is light as a feather | она лёгкая как пёрышко |
Makarov. | she walks like she's got a feather up her ass | о женщине с подчёркнуто гордой походкой |
vulg. | she walks like she's got a feather up her ass | о женщине с подчёркнуто гордой походкой |
Makarov. | shed feathers | облинять (о птицах) |
Makarov. | shed feathers | полинять (о птицах) |
Makarov. | shed feathers | линять (о птицах) |
mil., tech. | shim and feather | щёчки и клин (для раскалывания камней) |
gen. | shooting, feather or fur | охота на птицу и зверя |
gen. | show a white feather | выказать трусость |
gen. | show a white feather | трусу праздновать |
Makarov. | show the white feather | проявить малодушие |
gen. | show the white feather | малодушествовать |
gen. | show the white feather | смалодушествовать |
gen. | show the white feather | смалодушничать |
gen. | show the white feather | проявить трусость |
Gruzovik | show the white feather | малодушествовать (impf of смалодушествовать) |
Gruzovik | show the white feather | смалодушествовать (pf of малодушествовать) |
dial. | show the white feather | хлыздить (VLZ_58) |
gen. | show the white feather | стру́сить |
gen. | show the white feather | малодушничать |
Makarov. | singe one's feathers | wings обжечься на (чём-либо) |
Makarov. | singe one's feathers | обжечься на (чем-либо) |
construct. | slip feather | рейка для сплачивания досок |
construct. | slip feather | незакреплённый шип |
gen. | small feather | пёрышко |
Makarov. | smooth one's ruffled feathers | прийти в себя |
Makarov. | smooth one's ruffled feathers | оправиться |
gen. | span feather | ямка (детская игра) |
gen. | span feather | лунка (детская игра) |
Makarov. | sprout new feathers | отращивать новые перья |
Makarov. | stem of a feather | стержень пера |
Makarov. | stem of feather | стержень пера (птицы) |
Makarov. | stem of feather | стержень пера |
Makarov. | stick a feather in a cap | воткнуть перо в шляпу |
gen. | stick a feather in one's cap | воткнуть перо в шляпу |
agric. | stippled feather | пунктирное перо |
agric. | striped feather | окаймлённое перо |
biol. | tail feather | рулевое перо |
gen. | tail feather | хвостовое перо |
gen. | tail-feather | хвостовое перо |
gen. | tail feathers | хвостовое оперение |
gen. | tar and feather | вымазать кого-либо дёгтем и обвалять в перьях (способ самосуда) |
amer. | tar and feather | наказать (Taras) |
amer. | tar and feather | смешать с грязью (Taras) |
amer. | tar and feather | облить грязью (Taras) |
amer. | tar and feather | наказывать (The teacher said that she would tar and feather anyone who did not do their homework Taras) |
amer. | tar and feather | жестоко раскритиковать (Taras) |
inf. | tar and feather | намазать дёгтем ворота (очернить, оклеветать кого-либо to tarnish someone's reputation; someone) |
Makarov. | tar and feather | вымазав дёгтем, обвалять в перьях (способ. самосуда; кого-либо) |
Makarov. | tar and feather | вымазать кого-либо дёгтем и обвалять в перьях (someone); способ самосуда) |
gen. | tar and feather | вымазав дёгтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США) |
gen. | that is a feather in his cap | он может этим гордиться |
gen. | the feather of a jest | тонкость остроты |
Makarov. | Tita, who weighs about a feather and a half | Тита весит полторы пушинки |
Gruzovik, zool. | vane of a feather | опахало пера |
agric. | virgin land overgrown with feather grass | ковыльная целина |
fig. | wear a feather in one's cap | иметь внешнее значение |
gen. | wear a feather in one's cap | выдаваться |
gen. | wing feathers | маховые перья |
amer. | Yankee Doodle stuck a feather in his hat and called it macaroni | Янки Дудл воткнул в шляпу перо и сказал, что это очень модно (из известной песенки "Янки Дудл") |