English | Russian |
the answer is not far to seek | за ответом далеко ходить не надо ... |
the approach was good enough as far as it goes | в какой-то мере этот подход был довольно хорош ... |
as far as I am aware there are many | насколько я осведомлён, существует много |
as far as that is concerned | что касается этого |
as far as the quantitative estimate is concerned speed remains as one of important parameters | что касается количественной оценки ..., скорость остается одним из важных параметров ... |
as far as this method is concerned, it considers only | что касается этого метода, он рассматривает только |
as far back as the 16th century | еще в 16 веке |
be developed further | развиваться далее (Alex_Odeychuk) |
the choice of gives further scope for the following description | выбор ... даёт больший простор для следующего описания ... |
cut far deeper | затрагивать гораздо более глубокие вопросы (A.Rezvov) |
each of these are further subdivided into | каждый из ... дальше подразделяется на ... |
far be it from me to criticise, but | я отнюдь не собираюсь критиковать, но |
far be it from me to criticize, but | я отнюдь не собираюсь критиковать, но |
far-off goal | отдалённая цель (I. Havkin) |
far the biggest problem with is | гораздо большей проблемой с ... является ... |
a final definition can be reached only when further research has been carried out | окончательное определение может быть дано лишь после проведения дальнейшего исследования |
the first two patterns need no further comment | первые две модели не нуждаются в дальнейшем комментарии ... |
further calculations have disclosed the phenomenon of | дальнейшие расчёты раскрыли явление |
further details are presented in | следующие детали представлены в |
further developed | получивший дальнейшее развитие (Alex_Odeychuk) |
further developed method | получивший дальнейшее развитие метод (Alex_Odeychuk) |
further it denotes | в дальнейшем это означает |
I consider that this approach needs no further justification | я считаю, что этот метод не нуждается в дальнейшем оправдании |
I'd go so far as to say that | я бы даже сказал, что |
it is far easier | гораздо проще |
it is the hope of the author that they will be considered further | автор надеется, что это будет рассматриваться в дальнейшем ... |
looking further ahead, we can already foresee | заглядывая вперёд, мы можем уже предвидеть ... |
no definite conclusions have so far been reached in these discussions | в ходе этих дискуссий так не были сделаны какие-либо определённые выводы ... |
notice how far | заметьте, как далеко |
perhaps we might go even further and suggest that | возможно мы могли бы пойти и дальше и предложить ... |
the programme was only recently adopted, so no projects have so far been approved | программа только недавно была принята, поэтому ни один из проектов пока ещё не был одобрен ... |
provide further insight into | позволить лучше понять (igisheva) |
provide further insight into | позволять лучше понять (igisheva) |
the results are then evaluated using further methods of | результаты затем оцениваются, используя методы ... |
so far, the scientists have relied heavily on | до сих пор эти учёные сильно полагались на ... |
so far there is no evidence that | пока нет доказательства того, что |
so far we have examined | пока мы рассмотрели |
so far we have examined | пока мы изучили |
so far we have mainly discussed the use of | пока мы обсуждали использование ... |
the text is supplemented by many worked examples and references for further reading | текст дополнен многими рабочими примерами и ссылками для дальнейшего ознакомления ... |
that's not far wrong | это не далеко от истины ... |
the Humanities and Social Studies in the Far East | Социально-гуманитарные науки на Дальнем Востоке (научный журнал) |
this problem is far from being trivial | эта проблема отнюдь не проста ... |
the US has so far taken the lead in the movement for | пока США удерживает инициативу в движении за ... |
we are far less concerned with | нас гораздо меньше интересует |
we are far less concerned with | нас гораздо меньше заботит |
we can now go one step further | теперь мы можем продвинуться на шаг вперёд ... |
without going too far into details, we shall explain | не слишком вдаваясь в подробности, мы объясним ... |