Subject | English | Russian |
Makarov. | a false patriotism that thought it un-English to wear foreign fabrics | ложный патриотизм, согласно которому "настоящий англичанин" не должен был носить одежду из импортной ткани |
austral., ed. | Adult Migrant English Program | Программа обучения взрослых переселенцев (предоставляет возможность обучения на курсах английского языка; знакомит с различными сторонами жизни Австралии: The Adult Migrant English Program (AMEP) is a free service to help eligible migrants and humanitarian entrants with low English levels to improve their English language skills and settle into Australia.) |
gen. | advanced English | язык молодёжи |
gen. | advanced English | "продвинутый" английский |
Makarov. | Advanced English Grammar | "Английская грамматика для совершенствующихся" (название книги) |
gen. | Advanced English Grammar | Английская грамматика для совершенствующихся (название книги) |
ling. | African American Vernacular English | афроамериканский разговорный английский язык (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | an English reader it rings false | английскому читателю это кажется неправдоподобным |
gen. | Baboo English | напыщенная английская речь чиновников-индусов |
gen. | BBC English | язык СМИ |
gen. | BBC English | принятый стандарт английского языка в Англии |
ling. | be a fluent English speaker | бегло говорить по-английски (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be at home in English | хорошо владеть английским языком |
ling. | be communicating in a form of English that was completely comprehensible to them | общаться на полностью понятной для них версии английского языка (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | be done into some language the book is done into English | книга переведена на английский язык |
gen. | be formed the teacher explained to the class how the plural of English nouns is | учитель объяснил классу, как в английском языке образуется множественное число существительных |
ling. | be not proficient in English | плохо говорить по-английски (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | borough english | переход наследства к младшему сыну наследователя |
Makarov. | brush up one's English | освежить в памяти свои знания английского языка |
gen. | brush up one's English | подзаняться английским (, что́бы восстанови́ть свои́ зна́ния) |
gen. | Business English | "деловой" английский |
gen. | can you make yourself understood in English? | вас понимают, когда вы говорите по-английски? |
gen. | Chaucer is called the Father of English Poetry | Чосера называют отцом английской поэзии |
gen. | conservative English | английский язык королевской семьи и парламента |
ed. | content-based English language learning | предметно-ориентированное обучение английскому языку (proz.com tlumach) |
Makarov. | Cornwall must have been more lightly visited with the plague than most English counties | Корнуолл, должно быть, меньше пострадал от чумы, чем большинство английских графств |
ling. | Corpus of Contemporary American English | Корпус современного американского английского языка (I didn't know of this usage of ours and yours, so to try and get some data I sifted through lists of hists in two corpora: the British National Corpus and the Corpus of Contemporary American English. 4uzhoj) |
Makarov. | Corpus of English Common Law | сборник английского обычного права |
gen. | corresponds to the English prefix co- | со- (соавтор, coauthor; сосуществование, coexistence) |
gen. | Course Book English | английский язык учебников |
gen. | Course Book English | базовый стандартный английский, общий для всех вариантов этого языка |
ling. | creaky English | ломаный английский язык (Washington Post, 2018 Alex_Odeychuk) |
ed. | developmental english | Развивающий английский язык (название учебной дисциплины (ENGLISH 100), развивает критическое мышление,письмо и чтение KartashovaOD) |
gen. | dictionary of modern English usage | словарь современного английского языка (Alex_Odeychuk) |
gen. | do Goethe into English | переводить Гёте на английский язык (an article into French, etc., и т.д.) |
gen. | do lessons in English | учить английский (My parents work in Bogota, Colombia. My sister and I go to an international school. We do our lessons in English. But we speak Spanish too now. OLGA P.) |
gen. | do you call English an easy language? | вы можете назвать английский язык лёгким? |
gen. | do you call English an easy language? | вы считаете английский язык лёгким? |
gen. | drop into English | переходить на английский (into vulgar slang, into a walk, etc., и т.д.) |
gen. | employ English as an official language | использовать английский в качестве официального языка (the crate as a table, him as an interpreter, etc., и т.д.) |
gen. | English adjectives do not admit of this change | английские прилагательные так не изменяются |
gen. | English as a Foreign Language | английский язык для иностранцев |
gen. | English as a Foreign Language | английский как иностранный язык |
ling. | English as a medium of instruction | английский язык как средство преподавания (Ivan Pisarev) |
ling. | English as a medium of instruction | английский в качестве языка, на котором ведется обучение (Ivan Pisarev) |
ling. | English as a medium of instruction | английский язык как средство обучения (Ivan Pisarev) |
construct. | English basement | цокольный этаж |
hist. | English Bill of Rights of 1689 | Английский билль о правах 1689 года (Alex_Odeychuk) |
gen. | English bitters | английская горькая |
construct. | English bond | однорядная перевязка |
gen. | English breakfast | плотный утренний завтрак (с горячим блюдом) |
tech. | English brick | английский кирпич (7, 5 х 11 х 22, 5 см) |
gen. | English Canadian | англоканадец |
geogr. | English Channel | Английский канал |
gen. | English Church Union | Английский церковный союз |
hist. | English Civil War | Английская революция (происходивший в 1639—1660 годах процесс перехода Англии от монархии к республике Ivan Pisarev) |
hist. | English Civil War | Английская гражданская война (также известная как Английская революция Ivan Pisarev) |
tech. | English collar | английский воротник |
chem. | english crystal | свинцовое стекло |
gen. | English daisy | маргаритка многолетняя (Beilis perennis) |
gen. | English disease | английская болезнь (имеет классовую, антирабочую коннотацию) |
med. | English disease | бронхит |
med. | English disease | рахит |
med. | English disease | хандра |
med. | English disease | депрессия |
gen. | English disease | сплин |
Makarov. | English electronic theory | электронная теория английской школы |
agric. | English elm | берест |
missil. | english experimental guided rocket | английская экспериментальная управляемая ракета |
gen. | English for special purposes | специальный английский (язык) |
gen. | English for special purposes | английский для особых целей |
environ. | English garden | английский сад (A plot of ground consisting of an orderly and balanced arrangement of masses of flowers, shrubs and trees, following British traditions or style; Участок земли, на котором упорядоченно размещены цветы, кустарники и деревья в соответствии с английской традицией) |
construct. | English garden-wall bond | трёхрядная перевязка |
gen. | English horses are in repute | английские лошади славятся |
archit. | english house | индивидуальный жилой дом в традиционном английском стиле (Yeldar Azanbayev) |
archit. | english house | английский дом (Yeldar Azanbayev) |
ed. | english index | указатель на английском языке (Madi Azimuratov) |
gen. | English Language Institute of America | Американский институт английского языка |
gen. | English-language textbooks are in great demand | учебники английского языка в большом ходу |
bot. | English laurel | лавровишня (Prunus laurocerasus) |
gen. | English learner | изучающий английский язык (dimock) |
Makarov. | English leather | английская кожа (парфюмерная композиция) |
construct. | English lock | английский замок |
astr. | English mount | английская установка |
astr. | English mounting | английская установка |
gen. | English ochre | жёлтая Охра |
gen. | English opening | английское начало |
commer. | English Patent | английский патент |
gen. | English penny | пенс |
gen. | English philology | англистика |
gen. | English point | английское кружево |
chem. | English powder | алгоротов порошок |
med. | English Red Cross | Английский Красный Крест |
gen. | English setter | английский сеттер (порода собак) |
gen. | English sickness | английская болезнь |
avia. | english size | размер в неметрических единицах, применяемых в Великобритании |
amer. | English sonnet | шекспировский сонет (три четверостишия и заключительное двустишие) |
ling. | English-speaking | английскоговорящий (igisheva) |
gen. | English-speaking | говорящий на английском языке |
gen. | English-speaking | англоязычный |
gen. | English-speaking | англоговорящий |
ling. | english speaking environment | англоязычная среда (Victorian) |
gen. | English spoken | говорят по-английски |
tech. | english ton | британская тонна |
gen. | English translation | английский перевод |
tech. | english unit | британская единица |
avia. | english units | размер в неметрических единицах, применяемых в Великобритании |
energ.ind. | English version | версия отчёта на английском языке |
tech. | english wheel | роликовый вытяжной станок (Yuriy83) |
gen. | English woman | англичанка |
agric. | English yew | европейский тисс |
gen. | examine the students in English | проверять студентов по английскому языку (in grammar, in geography, on the problems of relativity, in their knowledge of the laws, etc., и т.д.) |
gen. | examine the students in English | экзаменовать студентов по английскому языку (in grammar, in geography, on the problems of relativity, in their knowledge of the laws, etc., и т.д.) |
gen. | exchange French money for English | обменять французскую валюту на английскую (money) |
gen. | exchange French money for English | обменять французские деньги на английские (money) |
gen. | exchange French money into English | обменять французскую валюту на английскую (money) |
gen. | exchange French money into English | обменять французские деньги на английские (money) |
gen. | Executive English | бизнес-английский |
gen. | Executive English | "деловой" английский |
gen. | explain in plain English | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in plain English | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple English | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | express smth. in good English | высказывать что-л. на хорошем английском языке (in French, in one's own tongue, etc., и т.д.) |
gen. | express smth. in good English | выражать что-л. на хорошем английском языке (in French, in one's own tongue, etc., и т.д.) |
gen. | express oneself in good English | говорить на хорошем английском языке (in one's own language, correctly in German, etc., и т.д.) |
Makarov. | express oneself in good English | выражаться на хорошем английском |
Makarov. | express oneself in good English | говорить на хорошем английском |
gen. | express oneself in good English | объясняться на хорошем английском языке (in one's own language, correctly in German, etc., и т.д.) |
gen. | fluent English | свободный английский |
gen. | fluent English | беглый английский (имеется в виду владение иностранным языком) |
insur. | free of particular average English conditions | без частной аварии английские условия (FPAEC) |
gen. | French clip English | французы, говоря по-английски, глотают половину слов |
gen. | from Russian to English | с русского на английский |
Makarov. | from the Italian poets as well as the classical sources and the elder English ones, did Milton accomplish his soul | именно из итальянских поэтов, а также из классических и староанглийских источников совершенствовал Милтон свою душу |
ling. | General English | международный стандарт английского языка ("International English is the concept of the English language as a global means of communication in numerous dialects, and also the movement towards an international standard for the language. It is also referred to as Global English, World English, Common English, Continental English, or General English." – Wikipedia ART Vancouver) |
ling. | get into mainstream English use | войти в обиход английского языка (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give English lessons | преподавать английский язык |
Makarov. | give English lessons | давать уроки английского языка |
gen. | graduated in metric and English | имеющий метрическую и дюймовую шкалу (systems) |
inf. | grind at one's English | зубрить английский (at one's algebra, at examination subjects, etc., и т.д.) |
inf. | grind at one's English | корпеть над английским (at one's algebra, at examination subjects, etc., и т.д.) |
gen. | grind at English | зубрить английский |
Makarov. | have a good knowledge of English | хорошо знать английский язык |
gen. | he addressed me in English | он обратился ко мне по-английски |
gen. | he can speak English sufficiently to get about | он достаточно хорошо знает английский, чтобы самому ходить, разъезжать (и т.п.) |
gen. | he can speak English sufficiently to get about | он достаточно хорошо знает английский, чтобы самостоятельно ориентироваться |
gen. | he cannot read English or German fluently | он не умеет бегло читать ни по-английски, ни по-немецки |
gen. | he can't understand plain English | он не понимает простых слов |
gen. | he did well in English but badly in mathematics | английский ему давался, а с математикой он не справлялся |
gen. | he didn't suspect that you speak English so well | он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английски |
gen. | he has the command both of French and english | он владеет одинаково хорошо французским и английским языками |
gen. | he is English to the core | он англичанин до мозга костей |
Makarov. | he is erroneously ranked as our earliest English bucolic | его по ошибке считают ранним английским буколическим поэтом (о Спенсере) |
Makarov. | he is good at writing in English | он хорошо пишет по-английски |
Makarov. | he is majoring in English | он специализируется по английскому языку, его основной предмет – английский язык |
Makarov. | he is particularly favourable to the English | он особенно благосклонен к англичанам |
gen. | he is quite at home in English | он свободно владеет английским языком |
Makarov. | he is trying to improve his English | он совершенствует свой английский |
Makarov. | he is trying to perfect his English | он совершенствует свой английский |
gen. | he is weak in English | он слаб в английском языке |
gen. | he is weak in English | он отстаёт в английском языке |
gen. | he is well-read in English literature | он хорошо знает английскую литературу |
gen. | he knows only English and French | он владеет только английским языком и французским |
gen. | he knows only English and French | он знает только английский и французский |
Makarov. | he made it a rule to study English every day | он взял себе за правило заниматься английским каждый день |
gen. | he speaks broken english | он говорит ломаным английским языком |
gen. | he speaks English as easily as he speaks French | он говорит по-английский так же свободно, как по-французски |
Makarov. | he speaks English as easily as he speaks French | он говорит по-английски так же хорошо, как и по-французски |
gen. | he speaks English as easily as he speaks French | он говорит по-английски так же свободно, как по-французски |
Makarov. | he speaks English rather well | он неплохо говорит по-английски |
gen. | he was concerned with English | он занимался английским языком |
gen. | he was taught English | его обучали английскому (piano, driving, etc., и т.д.) |
gen. | he was taught English | его учили английскому (piano, driving, etc., и т.д.) |
Makarov. | her English is fluent and idiomatic | она говорит по-английски бегло и правильно / совершенно естественно |
Makarov. | his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чем он жалеет, это то, что он никогда не учил английский |
gen. | his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английский |
gen. | his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чём он жалеет, что никогда не учил английский |
gen. | how are you getting along with your English? | как у вас дела с английским? |
gen. | how do you express it in English? | как это сказать по-английски? |
gen. | how do you express it in English? | как это выразить по-английски? |
gen. | how do you say this in English? | как это сказать по-английски? |
gen. | how long have you been learning English? | сколько времени вы занимаетесь английским языком? |
gen. | I taught myself a little English | я сам выучился немного английскому языку |
ling. | I'm not a native English speaker | я говорю по-английски как на иностранном (Andrey Truhachev) |
ling. | I'm not a native English speaker | я не владею английским как родным (Andrey Truhachev) |
ling. | I'm not a native English speaker | английский язык для меня является иностранным (Andrey Truhachev) |
ling. | I'm not a native English speaker | английский мне не родной язык (Andrey Truhachev) |
ling. | I'm not a native English speaker | английский для меня иностранный язык (Andrey Truhachev) |
ling. | I'm not a native English speaker | английский язык не является для меня родным (Andrey Truhachev) |
busin. | in both Russian and English | и по-русски, и по-английски |
busin. | in case of any inconsistencies between the English and the Russian versions the English version of this Agreement shall prevail. | в случае какого-либо несоответствия между версией на английском языке и версией на русском языке версия на английском языке имеет преимущественную силу |
law | in case of difference between Russian and English versions preference is assigned for English version | в случае несоответствия между текстом на русском языке и текстом на английском языке приоритет отдаётся тексту на английском языке |
law | in case of discrepancies between the texts of the Agreement in Russian and English languages, the text of the Agreement in Russian language shall govern | при возникновении разногласий между англоязычной и русскоязычной частями договора, преимущество имеет русскоязычная его часть |
law | in case of divergence in interpretation, the English text will prevail. | в случае расхождений в толковании, преимущество будет иметь английский текст |
busin. | in case of divergence in interpretation, the English text will prevail. | в случае разночтения преимущественную силу имеет текст на английском языке |
gen. | in creaky English | на ломаном английском языке (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in foreign piano-fortes we find many pedals, but in the English we have scarcely ever more than two | в зарубежных фортепьяно бывает много педалей, в английских же вряд ли больше двух |
gen. | in plain English | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
inf. | in plain English | попросту говоря (Andrey Truhachev) |
gen. | in plain English | просто (напр., говорить, излагать) |
Makarov. | in plain English | ясно |
gen. | in plain English | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | если говорить просто (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | прямо |
gen. | in plain English | откровенно |
gen. | in plain English | нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain English | простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | если говорить просто (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple English | простым языком (Ivan Pisarev) |
law | in this Act and in any regulations made thereunder, if there is any conflict between the English and Maltese texts, the English text shall prevail | в настоящем Законе и всех нормативных актах, принятых на основании его, в случае обнаружения расхождений между текстом на английском и мальтийском языках, текст на английском языке имеет преимущественную силу (на Мальте английский язык является вторым государственным) |
ling. | International English | международный стандарт английского языка ("International English is the concept of the English language as a global means of communication in numerous dialects, and also the movement towards an international standard for the language. It is also referred to as Global English, World English, Common English, Continental English, or General English." – Wikipedia ART Vancouver) |
gen. | is English spoken here? | здесь кто-нибудь разговаривает по-английски? |
gen. | is English spoken here? | здесь говорят по-английски? |
Makarov. | it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование |
gen. | it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование |
gen. | it is written in English | это написано по-английски |
gen. | I've mixed my French books and my English books | я смешал французские и английские книги |
gen. | I've mixed my French books and my English books | я поставил вместе французские и английские книги |
gen. | I've mixed my French books and my English books | я оставил рядом французские и английские книги |
gen. | I've mixed my French books and my English books | я спутал французские и английские книги |
inf. | kings English | чистый английский язык |
inf. | kings English | правильный английский язык |
Makarov. | King's English | королевский английский язык (нормативный английский язык) |
gen. | King's English | королевский английский язык |
gen. | learn English | изучать английский язык |
gen. | learn English from an excellent teacher | учить английский под руководством прекрасного преподавателя (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn English from an excellent teacher | учить английский у прекрасного преподавателя (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn English from an excellent teacher | заниматься английским с прекрасным преподавателем (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learner of English | изучающий английский язык (dimock) |
gen. | let's speak English | давайте говорить по-английски |
gen. | limited grasp of English | ограниченное знание английского языка (He argued his limited grasp of English and his willingness to co-operate with DFO investigators should have been considered, and that it was an honest mistake for him to use his anglicized name on the traps. Instead of the $18,000 in fines, Zhang said he should only have to pay $575 for each of his convictions. nsnews.com ART Vancouver) |
ling. | make into plain English | изложить на простом и понятном языке (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
ling. | make into plain English | изложить простым и понятным языком (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
ling. | mangled English | ломаный английский язык (Alex_Odeychuk) |
gen. | meetings are carried on in English | собрания проводятся на английском языке |
tech. | metric/english | метрический / британский |
gen. | middle english | среднеанглийский язык |
gen. | more study will bring you on in English | чтобы добиться успеха в занятиях английским языком и т.д., вы должны больше заниматься (in chemistry, etc.) |
gen. | Moscow News English | рунглийский язык (related: Moscow Newsisms, Tassisms) |
gen. | Moscow News English | "русский английский" (a name given by Americans, related: Moscow Newsisms, Tassisms) |
gen. | Moscow News English | рунглиш |
gen. | most of the students understand English fairly well | большинство студентов прилично знает английский |
gen. | mother-tongue English-speaker | носитель английского (Anglophile) |
gen. | multitudes both of French and English | толпа как французов, так и англичан |
gen. | National anthem should be sung only in English | национальный гимн следует исполнять только на английском (J.W. bush bigmaxus) |
gen. | native english-speaking | являющийся носителем английского языка (ssn) |
gen. | native english speaking | являющийся носителем английского языка (ssn) |
gen. | native english speaking country | страна с английским языком в качестве официального (ssn) |
gen. | not English | не по-английски |
gen. | now you speak English | вот это уже другой разговор (Вот это я понимаю, совсем другое дело) |
gen. | of English origin | англичанин по происхождению |
gen. | often equivalent to English un-, in-, ir-, im-, il-, -less | безъ- |
gen. | often equivalent to English un-, in-, ir-, im-, il-, -less | без- |
gen. | often equivalent to English un-, in-, ir-, im-, il-, -less | бес- |
zool. | old english shepherd | Староанглийская овчарка (calientepollas) |
med. | Oxford English Dictionary | "Оксфордский словарь английского языка" |
ling. | parallel corpus of Chinese-English translations | параллельный корпус китайско-английских переводов (Alex_Odeychuk) |
ling. | pidgin English | пиджин на английской основе |
gen. | pigeon English | неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных стран |
brit. | Plain English Campaign | Кампания за чистоту английского языка (Улучшению языка правительственных изданий способствовала кампания за чистоту английского языка, которая позволила несколько упростить язык официальных документов, сделать его менее бюрократическим.) |
law | plain-English equivalent | менее официальный эквивалент (термина, слова и т.п. Svetozar) |
amer. | Plain English Law | основы правоведения (Taras) |
gen. | polish up one's English before going abroad | подзаняться английским языком перед поездкой за границу |
gen. | poor English | плохой английский |
gen. | poor English | бедный английский |
Makarov. | practise one's English | упражняться в немецком языке |
gen. | practise speaking English more | стараться больше говорить по-английски |
gen. | practise up on one's English | подзаняться английским языком |
gen. | pre english | праанглийский язык |
gen. | pre english | праанглийский |
gen. | pre english | доанглийский |
gen. | Preliminary English Test | Подготовительный тест по английскому языку (Кембриджский экзамен второго уровня Johnny Bravo) |
gen. | present a novel a paper, a work, a review, a book, arguments, etc. to the English reader | представить роман и т.д. английскому читателю (to the public, to an audience, etc., и т.д.) |
gen. | print smth. in English | издавать что-л. на английском языке |
sport, bask. | put English on the ball | закрутить мяч |
gen. | put French into English | переводить с французского языка на английский |
hist.fig. | put the English to flight | обратить в бегство англичан (To the east, Stirling's massive castle high above the Forth looks down towards the battlefield of Bannockburn, where in 1314 Robert the Bruce put the English under Edward II to flight. The complete rout of the English forces secured Scotland's independence. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
gen. | put them through a course of English | обязать их пройти подготовку по английскому языку |
gen. | put them through a course of English | обязать их прослушать курс английского языка |
Makarov. | qualify to teach English | получить диплом преподавателя английского языка |
gen. | read English | читать по-английски (German, etc., и т.д.) |
gen. | read English poetry with interest | читать английскую поэзию с интересом (with intelligence, with appreciation, with expression, etc., и т.д.) |
gen. | Russian English | рунглийский язык |
gen. | Russian English | "русский английский" |
gen. | Russian-to-English translation | перевод с русского на английский (The link to the Russian-to-English translation of this breaking news story was quickly nullified
hours after posting, “Google Translate” then refused to translate a copy of the article from
Russian to English, and the original Russian link now even threatens the user with “You are
trying to access a URL that is a suspected child sexual abuse or exploitation material site
and will give us access to your data.” Wow! Who would dare click on such a link? sibrel.com ART Vancouver) |
gen. | rusty English | забытый английский язык (Andrew Goff) |
gen. | settle Australia with English people | заселять Австралию англичанами (this colony with army veterans, Ulster with families from Scotland, etc., и т.д.) |
gen. | she found it difficult to get her American jokes across to an English audience | ей трудно было донести до английского слушателя свои американские шутки |
Makarov. | she is giving him French lesson in exchange for his teaching her English | она даёт ему уроки французского взамен его уроков английского |
Makarov. | she is part Irish and part English | она отчасти ирландка, а отчасти англичанка |
Makarov. | she must pull up her English to a better standard | ей надо подтянуть английский |
Makarov. | she must pull up her English to a better standard | ей надо подтянуться по английскому |
gen. | solid English | сносно говорить на английском языке (Ivan Pisarev) |
gen. | solid English | уверенные знания английского языка (Ivan Pisarev) |
gen. | solid English | хорошее знание английского языка (Ivan Pisarev) |
gen. | Southern English | южный диалект |
Makarov. | speak bad English | говорить по-английски с ошибками |
Makarov. | speak carefully turned English | безупречно говорить по-английски |
gen. | speak carefully turned English | очень безупречно говорить по-английски |
Makarov. | speak English | говорить на английском языке |
gen. | speak English fluently | свободно и т.д. говорить по-английски (well, naturally, etc.) |
gen. | speak English fluently | свободно владеть английским (или другим языком, напр., французским и т.д.) |
gen. | speak English fluently | бегло и т.д. говорить по-английски (well, naturally, etc.) |
Makarov. | speak English purely | чисто говорить по-английски |
gen. | speak English with these people | говорить с этими людьми по-английски |
Makarov. | speak fluent French English | свободно говорить по-английски |
Makarov. | study English | изучать английский |
gen. | study English | заниматься английским (French, philosophy, history, law, medicine, etc., языком, и т.д.) |
gen. | study English | изучать английский (French, philosophy, history, law, medicine, etc., язык, и т.д.) |
gen. | study English at school | изучать английский язык в школе (biology at college, etc., и т.д.) |
gen. | study English for years | учить английский язык много лет (mathematics for five years, cooking for three months, one's spelling for half an hour, etc., и т.д.) |
gen. | study English for years | заниматься английским языком в течение многих лет (mathematics for five years, cooking for three months, one's spelling for half an hour, etc., и т.д.) |
gen. | study English with a native speaker | учиться английскому языку у англичанина (languages with a foreign teacher, physics under him, etc., и т.д.) |
gen. | study English with a native speaker | заниматься английским языком с англичанином (languages with a foreign teacher, physics under him, etc., и т.д.) |
Makarov. | take English lessons | брать уроки английского языка |
gen. | take English lessons | заниматься английским (from someone george serebryakov) |
gen. | teach smb. English | учить кого-л. английскому языку |
gen. | teach English well | хорошо и т.д. обучать английскому языку (competently, badly, etc.) |
gen. | teach English well | хорошо и т.д. преподавать английский язык (competently, badly, etc.) |
gen. | teach the children English | преподавать детям английский язык (the students mathematics, them the elements of logic, her music, the girls singing, his son bridge, them a trade, etc., и т.д.) |
gen. | teach the children English | обучать детей английскому (the students mathematics, them the elements of logic, her music, the girls singing, his son bridge, them a trade, etc., языку, и т.д.) |
gen. | teach the children English | учить детей английскому (the students mathematics, them the elements of logic, her music, the girls singing, his son bridge, them a trade, etc., языку, и т.д.) |
gen. | test of english as a foreign language | английский как иностранный (unact.ru) |
gen. | Test of English as a Foreign Language | тест по английскому языку как иностранному |
med. | test of English as a foreign language | тест по английскому языку для иноязычных лиц (используемый при аттестации врачей в англоязычных странах) |
gen. | Test of English as a Foreign Language | Тест английского языка для иностранцев |
law | the Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the Parties | Договор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон |
Makarov. | the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским" |
Makarov. | the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским" |
Makarov. | the CD-ROMs will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 | на компактдисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года |
Makarov. | the CD-ROMS will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 | на компакт-дисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года |
Makarov. | the change from the Early English to the Decorated style was very gradual | Переход от раннеанглийской готики к стилю английской готики XIY в. Был очень постепенным |
gen. | the English | англичанин |
gen. | the English Aesthetic Movement of the late 19th century | английские эстетические течения конца 19-го века |
Makarov. | the English are so amiable – the deuce they are! they haven't got that reputation | англичане такой приветливый народ – черта с два! их такими не считают |
gen. | the English are so amiable. – The deuce they are! They haven't got that reputation | англичане такой приветливый народ. – Чёрта с два! Их такими не считают |
gen. | the English Channel has often been swum | Ла-Манш нередко переплывали |
hist. | the English East India Company | Британская Ост-Индская компания |
gen. | the English literature of the 19th century | английская художественная литература 19 в |
gen. | the English took a mob to the Championships | на чемпионат приехали английские футбольные фанаты (для участия в массовых драках за честь своего клуба) |
gen. | the French or English tongue | французский или английский язык |
ed. | the General English Proficiency Test | Экзамен на общее знание английского языка (Тайвань) |
gen. | the Great Russian-English Dictionary of Idioms and Set Expressions | "Большой русско-английский словарь идиоматических выражений" |
Makarov. | the mind of the English man has more imagination, but that of the American more incision | уму англичанина свойственно больше воображения, тогда как уму американца больше остроты |
gen. | the Oxford Companian to English Literature | "Оксфордский справочник по английской литературе" |
gen. | the Oxford English Dictionary | "Оксфордский английский словарь" (нормативный толковый словарь англ. языка в 12 томах; впервые вышел в 1928) |
gen. | the Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged So As to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition | "Тезаурус английских слов и выражений" |
gen. | there are few English books, if any, in that library | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
gen. | there are few English books, if any, in that library | в этой библиотеке почти нет английских книг |
gen. | there are few English books in that library, if any | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
gen. | there are many English books in our library | в нашей библиотеке имеется много английских книг |
gen. | there are many English books in our library | в нашей библиотеке имеется много английских книг |
gen. | there aren't really any shortcuts to learning English | на самом деле, лёгких и быстрых способов изучить английский не существует |
Makarov. | there is no nation which despise their clergy or priesthood comparably to the English | нет нации, которая больше бы презирала своё духовенство, чем англичане |
gen. | they are equally matched in their knowledge of English | они одинаково знают английский язык |
Makarov. | they are particularly favourable to the English | они особенно благосклонны к англичанам |
gen. | they are struggling to learn English | они прилагают все усилия, чтобы выучить английский язык |
Makarov. | they are the makers, repealers, and interpreters of the English laws | вот те, кто составляют, отменяют и интерпретируют английские законы |
gen. | they were English from top to toe | это были англичане до кончиков ногтей |
gen. | this custom does not exist in the English tradition | англичане не знают такого обычая |
inf. | this means in plain English that | Говоря простым языком, это означает, что (Andrey Truhachev) |
gen. | this phrase is translated into English | эта фраза переведена на английский |
gen. | this word was borrowed into English from French | это слово попало в английский язык из французского |
Makarov. | this word was naturalized in English in the 18th century | это слово вошло в английский язык в XVIII веке |
gen. | this word was naturalized in English in the 18th century | это слово вошло в английский язык в 18 веке |
fig. | thoroughly English | английский до мозга костей (по духу: ("The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle" has been called a “thoroughly English” book. (Wikipedia) ART Vancouver) |
gen. | those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongue | тем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке |
Makarov. | transcribe Chinese into English characters | транслитерировать китайский текст английскими буквами |
gen. | translate books from Russian into English | переводить книги с русского языка на английский |
ling. | translation to non-English languages | перевод на языки, отличные от английского (Alex_Odeychuk) |
gen. | un english | неанглийский |
gen. | un english | не типичный для англичан |
gen. | understand English | понимать английский (German, etc., и т.д.) |
Makarov. | understand English | понимать по-английски |
gen. | understand English | знать английский (German, etc., и т.д.) |
gen. | University of Cambridge Certificate in Advanced English | Сертификат Кембриджского университета по английскому языку повышенной сложности |
gen. | up your English | совершенствуйте свой английский язык |
gen. | using english dmitri | двигать дмитрием во время яичек (DoublePenetr) |
Игорь Миг | Valley Girl English | речь, полная жаргонизмов |
ling. | Vietnamese English | вьетнамский английский |
gen. | we got a glimpse of the history of an English town. | мы бегло ознакомились с историей английского города (bigmaxus) |
gen. | work with an English class | заниматься с английской группой (with a group, with children, etc., и т.д.) |
gen. | work with an English class | работать с английской группой (with a group, with children, etc., и т.д.) |
gen. | write English well | хорошо писать по-английски (Spanish better than he speaks it, a letter hurriedly, etc., и т.д.) |
astr. | yoke type of English mounting | рамочная английская установка |
astr. | yoke type of English mounting | рамочная английская монтировка |
gen. | you will learn English and so shall I | вы будете учиться английскому языку, и я также |
gen. | you will learn English and so shall I | вы будете учиться английскому языку, и я тоже |