English | Russian |
a mile east of the port | на расстоянии мили к востоку от порта |
Africa, Middle East and South Asia | Африка, Ближний Восток и Южная Азия (Гера) |
Area Central and East Europe | регион Центральная и Восточная Европа (13.05) |
Association of East Asian Nations | Ассоциация стран Юго-Восточной Азии (ASEAN; АСЕАН Lavrov) |
Association of North East Asia Regional Governments | Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии (kriemhild) |
Association of South-East Asian Nations | Ассоциация государств Юго-Восточной Азии |
Barking is seven miles to the east of London | Баркинг расположен в семи милях на восток от Лондона |
be at the crossroads of East and West | находиться на стыке восточной и западной цивилизаций (sankozh) |
Bureau of East-West Trade | Бюро по торговле между востоком и западом |
Center for East Asian and SCO Studies | Центр исследований Восточной Азии и ШОС (rechnik) |
Central and East European Management Development Association | Ассоциация учреждений по подготовке и повышению квалификации руководящих кадров Центральной и Восточный Европы (4uzhoj) |
Central and South East Asia Transport and Trade Forum | Центрально-Южно-Азиатский Форум по транспорту и торговле (CSATTF Vladimir71) |
Common-East-Slavic | общевосточнославянский |
Common-Old-East-Slavic | общевосточнославянский |
Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic | Международная конвенция по защите морской среды северо-восточной части Атлантического океана (Конвенция ОСПАР; "OSPAR Convention"; 1992, Данная Конвенция заключена в развитие Международной Конвенции по предотвращению загрязнения морей с судов и самолетов (Осло) и Конвенции о предотвращении морского загрязнения из наземных источников (Париж). an) |
Cooperation Council of the Far East and North-Eastern Provinces of China | Совет по сотрудничеству Дальнего Востока и Северо-Восточных провинций Китая (rechnik) |
Coordinating Committee of East-West Trade Policy | Комитет по координации экспорта стратегических товаров в социалистические страны |
East Africa | Восточная Африка |
East African Community | Восточноафриканское сообщество |
East Anglia | Восточная Англия (королевство; VI – VIII вв.) |
East Anglian | восточно-английский |
East Asia Summit | Восточно-Азиатский саммит (rechnik) |
East Asian | восточноазиатский (Denis Lebedev) |
East Baltic | восточно-балтийский |
East Berlin | Восточный Берлин (East Berlin was the name given to the eastern part of Berlin between 1949 and 1990. It consisted of the Soviet sector of Berlin that was established in 1945 ...wiki Alexander Demidov) |
East Bumblefuck | Пропащенск П-пропащенск "дыра" "жопа" Задрищенск Пиздопропащенск в ебеня далекая провинция (Dude67) |
east by south | остен-зюйд |
East Caribbean Currency Authority | Восточно-карибское валютное управление |
East Caribbean Currency Authority | ВКВУ |
East country | Прибалтика |
East-End | Нст-Энд |
East End | Ист-Энд (большой промышленный и портовый рабочий район к востоку от лондонского Сити) |
East-End | восточная рабочая часть Лондона |
East End | Ист-Энд (восточная часть Лондона, являющаяся более бедной) |
East-ender | ист-эндец (Марчихин) |
East-ender | уроженец Ист-Энда (Anglophile) |
East-ender | житель Ист-Энда (Anglophile) |
the East European Platform | Восточно-Европейская платформа (twinkie) |
East European Trade Council | Восточно-европейский торговый совет |
east-facing | лицом к востоку (Andrey Truhachev) |
east-facing | направленный на восток (Andrey Truhachev) |
east-facing | развёрнутый на восток (Andrey Truhachev) |
east-facing | смотрящий на восток (Andrey Truhachev) |
east-facing | лицом на восток (Andrey Truhachev) |
East German | восточногерманский |
East Germanic | восточногерманский |
East Germany | ГДР (Daria Ru) |
East Gothic | остготский (Anglophile) |
East-India | Ост-Индия |
East India | ост-индский (alemaster) |
East Indiaman | торговое судно, совершающее рейсы в Ост-Индию |
East Indiaman | корабль Ост-Индской компании |
East Indian | уроженец Ост-Индии |
east indian | ост-индский |
East Indian | ост-индийский |
East Indian | житель Ост-Индии |
east is east and west is west and never the twain shall meet. | Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтись (Киплинг Alex Lilo) |
East Jabip | Новоебенёво (kisseemmee) |
East Jabip | Хуево-Кукуево (a fictitious, inconveniently located, rural town where citizens are undereducated and underemployed. dianagabaldon.com kisseemmee) |
East Jebip | глухомань (kisseemmee) |
East Jebip | Новоебенёво (kisseemmee) |
east longitude | восточная долгота |
East-Mailing Research Station | Ист-Моллингская научно-исследовательская станция (Великобритания) |
East Mediterranean | Восточное Средиземноморье (olga garkovik) |
east-northeast | восток-северо-восток |
east of | восточнее (I. Havkin) |
east of | к востоку |
East or West home is Best | в гостях хорошо, а дома лучше |
East or West, home is the best | в гостях хорошо, а дома лучше |
East-Oriented Projects Coordination Directorate | Управление координации восточных проектов (Газпром? ABelonogov) |
East Siberia-Pacific Ocean pipeline | трубопровод "Восточная Сибирь – Тихий океан" (In November, Navalny published a document from the Audit Chamber on his LiveJournal blog that he claimed proved Transneft's guilt in the theft of $4 billion from the construction of the East Siberia-Pacific Ocean pipeline, or ESPO, the first stage of which was completed last year. TMT , ESPO, ВСТО) |
East Siberia-Pacific Ocean pipeline | трубопровод "Восточная Сибирь – Тихий океан" (In November, Navalny published a document from the Audit Chamber on his LiveJournal blog that he claimed proved Transneft's guilt in the theft of $4 billion from the construction of the East Siberia-Pacific Ocean pipeline, or ESPO, the first stage of which was completed last year. TMT – ESPO, ВСТО Alexander Demidov) |
East Side | восточная част Нью-Йорка (беднейшая) |
East Side | Ист-Сайд (восточная часть Нью-Йорка, которая является более бедной) |
East Slavic | восточнославянский |
East-South-East | востоко-юго-восток |
east-southeast | восток-юго-восток |
East Timorese | житель Восточного Тимора (Anglophile) |
east to west | в одном направлении |
east-to-west | в одном направлении (не обязательно с востока на запад) |
East Turkestan Islamic Party | Восточно-туркестанская исламская партия (Yeldar Azanbayev) |
East-West | восток-запад |
East-West problems | проблемы отношений между Востоком и Западом |
East-West relationship | отношения между Востоком и Западом |
ERM, East Ring Main | восточная кольцевая магистраль |
Europe, Middle East and Africa | Европа, Ближний Восток, Африка (Метран) |
Europe, Middle East and Africa | регион Европа, Ближний Восток и Африка (EMEA Метран) |
Europe, Middle East and Asia | Европа, Ближний Восток, Азия (Метран) |
Far East Center of Civil Initiatives and Social Partnership | Дальневосточный центр развития гражданских инициатив и социального партнёрства (waxlips) |
Far East Development Fund | ФРДВ (rechnik) |
Far East Development Fund | Фонд развития Дальнего Востока (rechnik) |
Far East Marine Geological Expedition | дальневосточная морская инженерно-геологическая экспедиция ДМИГЭ |
Far East Marine Geology Engineering DMIGE Ltd. | ДМИГЭ (Smitson) |
Far East Region | Дальневосточный регион (emirates42) |
Far East Time | дальневосточное поясное время |
Federal Arbitration Court of the East Siberian District | Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа (ABelonogov) |
from east to west | с востока на запад |
Gazprom Neft Middle East B.V. | ГНМИ (Alexey Lebedev) |
he was east away on a desert island | он был выброшен на необитаемый остров |
I lived in the Far East for a long time | я долго жил на Дальнем востоке |
if you are facing north, east is on your right | если вы повернётесь лицом на север, восток окажется справа |
in the context of receding East-West tensions | в период спада напряжённости между Востоком и Западом (Indeed, the collapse came precisely in the context of receding East-West tensions, when the Cold War had essentially ended and Soviet citizens were no longer mobilized by fear of foreign aggression–a fact perhaps not lost on the current Russian leadership. -– The American Interest (2016) Игор) |
live between East and West | жить между Востоком и Западом (She boasts on her website of feeling "no alienation or dislocation' in her transmigration between three continents. She has admitted she 'tries to capture what it means to live between East and West'. She asks: 'How does the imbalance between these two worlds change a person's thinking and feeling? How do these changes manifest themselves in a personal sphere over time? Or in a linguistic and cultural sphere?" // Guardian, 2006 Alex_Odeychuk) |
Lower East Side | Нижний Ист-Сайд (район в юго-восточной части Манхэттена WiseSnake) |
Middle East Land Forces | ближневосточные сухопутные силы |
Middle East News Agency | Ближневосточное информационное агентство |
Middle East Perspective | ближневосточная перспектива |
Middle East Technical University | Ближневосточный Технический Университет (Andrew052) |
Ministry for the Development of the Russian Far East and Arctic | Министерство по развитию Дальнего Востока и Арктики (emirates42) |
National Association for Soviet and East European Studies | Национальная ассоциация страноведения России и Восточной Европы (4uzhoj) |
National Association for Soviet and East European Studies | Национальная ассоциация по советским и восточноевропейским исследованиям |
North-East Expressway | Северо-Восточная хорда (mos.ru denghu) |
North-East Pacific | северо-восточный Тихоокеанский (прил.) |
North-east Passage | северо-восточный морской путь, связывающий Атлантический океан через Северное море с Тихим |
Pan-Pacific and South-East Asia Women's Association | Ассоциация женщин стран Тихого океана и Юго-Восточной Азии |
Pan-Pacific and South-East Asia Women's Association | АЖСЮВА |
Rest of East and South Africa | другие страны Восточной и Южной Африки (vlad-and-slav) |
Russian and East European Studies | страноведение России и Восточной Европы (4uzhoj) |
Science Co-operation Office for South-East Asia | СЕАСКО |
Science Co-operation Office for South-East Asia | Бюро научного сотрудничества для Юго-Восточной Азии |
Sealing Commission for the North-East Atlantic | СКНЕА |
Sealing Commission for the North-East Atlantic | Комиссия по промыслу тюленей в северо-восточной части Атлантического океана |
South-East Administrative District | ЮВАО (rechnik) |
South-East Asia Medical and Health Organization | Организация здравоохранения и санитарии Юго-Восточной Азии, СЕАМХО |
South-East Asia Regional Centre for Graduate Study and Research in Agriculture | Региональный центр исследований в области сельского хозяйства Юго-Восточной Азии, СЕАРКА |
South-East Asia Treaty Organization | Организация договора Юго-Восточной Азии |
South-East Asia Treaty Organization | СЕАТО |
South-East Asia Treaty Organization | Организация договора о Юго-Восточной Азии |
South-East Asian Agency for Regional Communications Development | СЕАТАК |
South-East Asian Agency for Regional Communications Development | Агентство развития регионального транспорта и связи в Юго-Восточной Азии |
South-East Asian Ministers of Education Organization | Организация министров просвещения Юго-Восточной Азии |
South-East Asian Ministers of Education Organization | ОМПЮВА |
South-East Asian Ministers of Education Secretariat | Секретариат министров просвещения стран Юго-Восточной Азии |
South-East Asian Ministers of Education Secretariat | СЕАМЕС |
South East Asian Regulatory Network | Сеть регуляторных органов стран Юго-Восточной Азии (ProtoMolecule) |
South-East Municipal District | ЮВАО (Юго-Восточный административный округ (г. Москвы) Lena Nolte) |
Support for East European Democracy | Программа содействия становлению демократии в странах Восточной Европы (4uzhoj) |
the conduits through which the produce of the East flowed in | пути, по которым к нам поступала продукция Востока |
the country stretches from east to west | страна простирается с востока на запад (from Mexico to Canada, etc., и т.д.) |
the East coast jazz | джаз восточного побережья |
the East coast jazz | ист-коуст-джаз |
the East is a subtle matter | Восток — дело тонкое |
the East is tricky | Восток — дело тонкое (из несистематич. словаря Палажченко) |
the East River shore front | набережная Ист-Ривер (в Нью-Йорке) |
the east side of the city | восточная часть города |
the fleet is manoeuvring off the east coast | манёвры флота происходят у восточных берегов |
the fleet is manoeuvring off the east coast | флот проводит манёвры у восточных берегов |
the fleet is manoeuvring off the east coast | манёвры флота проводятся у восточных берегов |
the wind sits in the east tonight | сегодня ветер дует с востока (Юрий Гомон) |
the wind sits in the east tonight | сегодня ветер идёт с востока (Юрий Гомон) |
to the east of | к востоку от |
travel east in search of romance | поехать на восток в поисках романтических приключений |
Turkey, Middle East and Central Asian Countries | Турция, страны Ближнего Востока и Центральной Азии (4uzhoj) |
United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders | ЮНАФЕИ |
United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders | Азиатский и Дальневосточный институт ООН по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями |