Subject | English | Russian |
lit., names | Anthony Shaftesbury, 3rd Earl | Антони Шефтсбери (1671 — 1713, 3-й граф, философ, эстетик и моралист) |
lit., names | Anthony Shaftesbury, 7th Earl | Антони Шефтсбери (1801 — 85, 7-й граф, филантроп. Выступал за улучшение условий труда на фабриках) |
slang | belted earl | заявить о своём "высоком" происхождении, не имея на то основания |
Makarov. | belted earl | возведённый в графское достоинство |
gen. | Captain William Earl Johns | Уильям Эрл Джонс (англ. писатель по прозвищу "Капитан") |
Makarov. | confound him! or some stronger expletive exploded from the earl's lips | "будь он проклят!" – это или другие, более сильные выражения, постоянно срывались с уст графа |
textile, tradem. | earl glo | подкладочная ткань из искусственного шёлка |
textile | earl-glo | подкладочная ткань "ирл-гло" (из искусственного шёлка) |
gen. | Earl Grey | Граф Седой (прикол Isaev) |
cook. | earl grey | чай с бергамотом (Akiko3232) |
tradem. | Earl Grey Superior | "Эрл Грей Превосходный" (igisheva) |
gen. | Earl Hines | Эрл Хайнц (амер. джазовый пианист) |
gen. | earl is a title above viscount | титул графа выше титула виконта |
names | Earl John Rush Worth Jellicoe | граф Джеллико (1859- 1935, Джон Рашуорт, англ. адмирал, генерал-губернатор Новой Зеландии (1920 — 24)) |
gen. | earl marshal | обер-гофмаршал |
hist. | Earl Marshal | заместитель судьи на рыцарском суде чести |
gen. | Earl Marshal | граф-маршал (главный церемониймейстер и председатель геральдической палаты в Великобритании) |
lit., names | Earl of Philip Dormer Stanhope Chesterfield | граф Честерфилд (1694 — 1773, Филип Дормер Стенхоп, англ. гос. деятель, дипломат и публицист. Автор наставительных писем к сыну (опубл. 1774)) |
lit., names | Earl of Edward Hyde Clarendon | граф Кларендон (1609 — 74, Эдуард Хайд, англ. гос. деятель (с 1667 во Франции). Лорд-канцлер при Карле II в эпоху Реставрации. Автор истории англ. буржуазной революции) |
names | Earl of Thomas Bruce Elgin | граф Элгин (1766 — 1841, Томас Брюс, англ. дипломат и коллекционер произведений искусства) |
lit. | Earl of Gloucester | граф Глостер (в трагедии Шекспира "Король Лир" один из немногих сторонников Лира в беде) |
names | Earl of Gloucester | граф Глостер (в трагедии У. Шекспира "Король Лир" (1605) один из немногих сторонников Лира в беде. Его ослепляют, обвинив в пособничестве французам) |
names | Earl of Edward Frederick Lindley Wood Halifax | граф Галифакс (1881 — 1959, Эдуард Фредерик Линдли Вуд, англ. гос. деятель. Вице-король Индии (1926 — 31), мин. ин. дел (1938 — 40)) |
lit. | Earl of Kent | Кент (в трагедии Шекспира "Король Лир" преданный Лиру граф) |
names | Earl of Robert Dudley Leicester | граф Лестер (1532 — 88, Роберт Дадли, англ. придворный и военачальник. Фаворит Елизаветы I) |
names | Earl of James Stuart Moray | граф Марри (1531? — 70, Джеймс Стюарт, побочный сын Якова V и единокровный брат Марии Стюарт. Поддерживал Реформацию и Дж. Нокса, в связи с чем впал в немилость у королевы. После её отречения от престола в 1567 стал регентом при малолетнем Якове VI) |
names | Earl of James Stuart Murray | граф Марри (1531? — 70, Джеймс Стюарт, побочный сын Якова V и единокровный брат Марии Стюарт. Поддерживал Реформацию и Дж. Нокса, в связи с чем впал в немилость у королевы. После её отречения от престола в 1567 стал регентом при малолетнем Якове VI) |
names | Earl of John Wilmot Rochester | граф Рочестер (1648 — 80, Джон Уилмот, англ. поэт, фаворит Карла II. Отличался развращённостью, склонностью к злословию в стихах) |
names | Earl of Ashley Cooper Shaftesbury | граф Шефтсбери (титул англ. семейства Эшли Купер) |
gen. | Earl of Surrey | Генри Говард Сарри (англ. поэт 16 в.) |
names | Earl of Warwick | граф Уорик Коронатор, Ричард Невилл англ. полит. и воен. деятель. В 1461 содействовал воцарению Эдуарда IV (the Kingmaker, Richard Neville, 1428 — 71, в 1470 восстановил на престоле Генриха VI) |
obs., hist. | Earl Palatine | Palatine пфальцграф |
gen. | Earl Palatine | пфальцграф |
topon. | Earl's Landing | Графская пристань (a well-known historic landmark in Sebastopol. "A landing stage or landing is a platform built over water where boats stop to let people get off, or to load or unload goods.[mainly British]". (Collings Dictionary) E.g.: Queensborough Landing • Squire's Landing (Sydney, NSW) ART Vancouver) |
names | Earl Warren | Эрл Уоррен (1891 — 1974, пред. Верх. суда США (1953 — 69)) |
names | Earl Wilbur Sutherland | Эрл Уилбур Сазерленд (1915 — 74, амер. биохимик. Лауреат Нобелевской премии (1971)) |
gen. | Earls Court | Эрлс Корт (британский выставочный и спортивный центр, расположенный в боро Кенсингтон и Челси недалеко от станций метро Эрлс-Корт и Вест-Бромптон. Является самым крупным сооружением подобного типа в Лондоне. Olga Fomicheva) |
names | Shaftesbury Anthony, 1st Earl | Шефтсбери Антони (1621 — 83, 1-й граф, роялист, один из лидеров оппозиции Кромвелю) |
Makarov. | she was engaged to an earl ..., and then jilted him for a duke ... J. M. Thackeray | она была обручена с неким графом ..., но променяла его на герцога |
names | 1st Earl of Evelyn Baring Cromer | граф Кромер (1841 — 1917, Ивлин Бэринг, англ. дипломат) |
lit., names | 1st Earl of John George Lambton Durham | 1-й граф Дархем (1792 — 1840, Джон Джордж Лэмтон, англ. гос. деятель, генерал-губернатор Канады (с 1838). Автор концепции самоуправления брит. владений) |
rel., cath. | St. Filip Howard, 20th Earl of Arundel | Филипп Говард, 20-й граф Арундел (collegia) |
Makarov. | the Earl entered, agreeable to the Prince's summons | согласно воле принца, пришёл граф |
Makarov. | the Earl entered, agreeable to the Prince's summons | явился граф, повинуясь воле принца |
gen. | the Earl of Elgin | граф Элгин (англ. дипломат и знаток искусства; будучи послом в Греции (1799-1803), вывёз несколько мраморных скульптур с фриза Парфенона) |
Makarov. | the Earl of Essex | граф Эссекский |
Makarov. | the King was strong enough to fine and imprison the Earls | у короля было достаточно власти, чтобы наказать графов и даже лишить их свободы |
Makarov. | the order of precedence for titled nobility in Britain is duke, marquis, earl, viscount, baron | дворянские титулы в Великобритании располагаются по старшинству в следующем порядке: герцог, маркиз, граф, виконт, барон |
Makarov. | three of the Earl's faithful servants were executed at Perth | в Перте казнили трёх верных слуг герцога |