Subject | English | Russian |
tech. | adhesive dragging | вытягивание поверхности резины вслед за индентором из-за адгезионного сцепления |
resin. | adhesive dragging | адгезионное волочение (вытягивание поверхности вслед за индентором из-за адгезионного сцепления) |
tech. | adhesive dragging | адгезионное волочение |
water.res. | allow free dragging | буксировка разрешена |
O&G. tech. | anchor dragging | протягивание якоря (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | Anchor dragging | дрейф на якоре (su) |
Gruzovik | angle of minimum drag | угол наименьшего лобового сопротивления |
Makarov. | anxiety dragging at one's heart-strings | щемящая душу тревога |
gen. | at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | Наконец полицейским удалось вытянуть из заключённого правду |
gen. | be a drag | быть в тягость |
gen. | be a drag | быть кому-либо в тягость (on someone) |
gen. | be a drag on | быть для кого-либо обузой (someone) |
gen. | be a drag on | быть для кого-либо обузой |
gen. | be a drag on a person | быть обузой |
gen. | be a drag on someone's career | мешать чьей-либо карьере |
gen. | be dragging on the ground | волочиться по земле (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | begin to drag | потащить |
Gruzovik | begin to drag intrans | поволочиться |
Gruzovik | begin to drag | затаскать |
road.wrk. | blading and dragging | разглаживание грейдером и утюгом |
construct. | blading and dragging | срезка и заглаживание грейдером |
mil. | blast dragging and tumbling effects | засасывающее и опрокидывающее действие ударной волны (ЯВ) |
gen. | body drag the river | чистить дно реки и т.д. драгой (the lake, the pond, etc.) |
auto. | brake dragging | прихватывание тормоза |
mil., arm.veh. | brake dragging | трение тормозной колодки (о барабан) |
tech. | brake dragging | прихватывание |
mil., arm.veh. | brake dragging | захватывание тормоза |
tech. | brake dragging | заедание тормоза |
gen. | bureaucratic foot-dragging | бюрократическая волокита (sissoko) |
Gruzovik, inf. | by dragging | таском |
gen. | by dragging | таском |
Gruzovik | by dragging | волоком |
IT | by dragging and dropping | с помощью операции перетаскивания (русс. термин "операция перетаскивания" взят для перевода из кн.: Шлее М.Е. Qt 4.8. Профессиональное программирование на C++ Alex_Odeychuk) |
railw. | cable dragging device | канатная самотаска |
construct. | cable-dragging machine | кабельный экскаватор |
gen. | class work often drags towards the end of term | к концу семестра занятия часто тянутся медленно |
gen. | class work often drags towards the end of term | к концу семестра занятия часто становятся скучными |
progr. | clicking and dragging | перетаскивание (ssn) |
progr. | clicking & dragging | перетаскивание (ssn) |
auto. | clutch dragging | прихватывание муфты сцепления |
tech. | clutch dragging | заедание дисков муфты сцепления |
tech. | clutch dragging | прихватывание дисков муфты сцепления |
tech. | clutch dragging | заедание муфты сцепления (дисков) |
inf. | come dragging oneself along | приплетаться |
Gruzovik, inf. | come dragging oneself along | приплестись (pf of приплетаться) |
gen. | conflict drags on | конфликт затягивается |
geol. | crust-dragging hypothese | гипотеза волочения земной коры |
Makarov. | crust-dragging hypothesis | гипотеза волочения земной коры |
progr. | CTRL-dragging | перетаскивание при зажатой клавише CTRL (vlad-and-slav) |
IT | delayed item dragging | перетаскивание с задержкой |
Gruzovik, inf. | dirty by dragging | завалять |
gen. | don't drag it out! | не томи! (Рина Грант) |
gen. | don't drag the chairs out into the garden | не вытаскивай стульев в сад |
gen. | don't drag this question up again | не надо вновь поднимать этот вопрос |
gen. | down drag | снижение коэффициента трения (ABelonogov) |
Gruzovik | drag about on | вывалять (кого-что по чему) |
Gruzovik | drag about on | валять (кого-что по чему) |
gen. | drag about the streets | слоняться по улицам |
gen. | drag across | перетащить |
gen. | drag across | перетаскивать |
gen. | drag along | тянуться |
gen. | drag along | потащить (за собой Andrew Goff) |
gen. | drag along | затягиваться (о процессе bookworm) |
gen. | drag along | тащить |
gen. | drag along | увлечься |
gen. | drag along | увлечь |
gen. | drag along | увлекаться |
Gruzovik | drag along | увлекать |
gen. | drag along | влачить |
gen. | drag along | увлекать |
gen. | drag along | тащиться |
gen. | drag along behind one | увлекать за собой |
gen. | drag along the wall | задеть стену (gogolesque2) |
gen. | drag apart | оттащить (Mirzabaiev Maksym) |
gen. | drag as far as | дотянуть |
gen. | drag as far as | дотягивать (with до) |
gen. | drag as far as | дотащить |
Gruzovik | drag as far as | дотаскивать |
gen. | drag as far as | дотаскивать |
gen. | drag asunder | растащить |
gen. | drag asunder | растаскиваться |
Gruzovik | drag asunder | растаскивать (impf of растащить) |
Gruzovik | drag away | отвлекать (impf of отвлечь) |
Gruzovik | drag away | отвлечь (pf of отвлекать) |
gen. | drag away | вырвать (признание) |
gen. | drag away | вытянуть (из дому) |
gen. | drag away | оттащить |
gen. | drag away | утащиться |
gen. | drag away | утаскивать |
Gruzovik | drag away | оттаскивать (impf of оттащить) |
gen. | drag away | утащить |
gen. | drag away | утаскиваться |
gen. | drag away | оттащиться |
gen. | drag away | оттаскиваться |
gen. | drag away | оттаскивать |
gen. | drag away | вытащить |
gen. | drag away from | оторвать |
gen. | drag away from | оттащить |
gen. | drag back to senses | приводить в чувство (Ремедиос_П) |
gen. | drag by | тянуться (о времени Stregoy) |
gen. | drag by hair | таскать за волосы (Indigirka) |
gen. | drag by his collar | тащить за шкирку (Tanya Gesse) |
gen. | drag by the head and ears | притянуть за уши |
gen. | drag feet | устраивать проволочку |
gen. | drag feet | умышленно затягивать (что-либо) |
gen. | drag feet | тянуть (с каким-либо делом) |
gen. | drag feet | волочить ноги |
Игорь Миг | drag one's feet | валандаться |
Игорь Миг | drag one's feet | замариновать |
Игорь Миг | drag one's feet | устроить обструкцию |
Игорь Миг | drag one's feet | устраивать обструкцию |
Игорь Миг | drag one's feet | саботировать |
Игорь Миг | drag one's feet | разводить канитель |
Игорь Миг | drag one's feet | мариновать |
Игорь Миг | drag one's feet | заволокитить |
Игорь Миг | drag one's feet | тянуть кота за хвост |
Игорь Миг | drag one's feet | волынить |
Игорь Миг | drag one's feet | копаться |
gen. | drag one's feet | мешкать (ZolVas) |
gen. | drag feet | раскачиваться |
Gruzovik | drag for a while | поволочить |
gen. | drag for an anchor | отыскивать потерянный якорь |
gen. | drag for oysters | ловить устриц |
Gruzovik | drag from one place to another all or a quantity of | перетаскивать (impf of перетаскать) |
Gruzovik | drag from one place to another all or a quantity of | перетаскать (pf of перетаскивать) |
gen. | drag one's gaze away from | оторвать взгляд (he was unable to drag his gaze away from the money Рина Грант) |
gen. | drag someone's good name through the mire | втаптывать в грязь чьё-либо доброе имя (В.И.Макаров) |
gen. | drag her down to earth | вернуть её на землю |
gen. | drag smb. here | насильно привести кого-л. сюда |
gen. | drag smb. here | притащить кого-л. сюда |
gen. | drag into | вовлекаться |
Gruzovik | drag into | вовлечь (pf of вовлекать) |
Игорь Миг | drag into | ввязать в |
Игорь Миг | drag into | впутывать в |
gen. | drag into | втягивать |
gen. | drag into | стаскивать |
Игорь Миг | drag into | вовлекать в |
Gruzovik | drag into | втягивать |
Игорь Миг | drag into | затягивать в |
Игорь Миг | drag into | затянуть в |
Gruzovik | drag into | вовлекать (impf of вовлечь) |
gen. | drag into a war | втягивать в войну (Taras) |
gen. | drag into the whirlpool | затягивать в водоворот (Soulbringer) |
Игорь Миг | drag it out | откладывать на потом |
Игорь Миг | drag it out | ходить вокруг да около |
Игорь Миг | drag it out | тянуть время |
Игорь Миг | drag it out | разводить канитель |
Игорь Миг | drag it out | медлить |
gen. | drag it out | тянуть резину (Don't drag it out! Just say it! Рина Грант) |
gen. | drag someone name through the mire | поливать кого-либо грязью (В.И.Макаров) |
gen. | drag someone's name through the mud | очернить доброе имя (triumfov) |
gen. | drag someone name through the mud | поливать кого-либо грязью (В.И.Макаров) |
gen. | drag net | птицеловная сеть |
gen. | drag-net | птицеловная сеть |
gen. | drag off | стащиться |
gen. | drag off | стаскиваться |
Gruzovik | drag off | стаскивать |
gen. | drag off | стаскивать |
gen. | drag off | утянуть |
gen. | drag off | стаскать |
gen. | drag off the battlefield | вытащить с поля боя (Technical) |
gen. | drag on | продлеваться |
Gruzovik | drag on | продлиться (pf of продлеваться) |
Gruzovik | of time drag on | тянуться |
gen. | drag on | продлиться |
gen. | drag on | влачить |
gen. | drag on | бесконечно длиться |
gen. | drag on | скучно тянуться |
gen. | drag on | продолжать всё то же |
gen. | drag on | тянуться |
Gruzovik | drag on | продлеваться (impf of продлиться) |
gen. | drag on | скучно тянуться (о времени, жизни) |
gen. | drag on and on | затягиваться (LadaP) |
gen. | drag onto | втянуть |
gen. | drag onto | втягивать |
gen. | drag over | потаскать (all or a number of) |
gen. | drag over | перетащить |
Gruzovik | drag over | перетащить |
gen. | drag over | волочить по (напр., кабель по земле soa.iya) |
gen. | drag over the coals | дать нагоняй (за что-либо) |
gen. | drag over the coals | задать головомойку (кому-либо) |
gen. | drag over the coals | делать кому-либо выговор |
gen. | drag round | обволочь |
Gruzovik | drag one's slippers | шлёпать туфлями |
gen. | drag someone kicking and screaming | тащить кого-то, упирающегося и визжащего (Ivan Pisarev) |
gen. | drag someone kicking and screaming | тащить, пиная и крича (Ivan Pisarev) |
gen. | drag someone kicking and screaming | тащить кого-то брыкающегося и кричащего (Ivan Pisarev) |
gen. | drag someone kicking and screaming | загонять пинками (Ivan Pisarev) |
gen. | drag someone kicking and screaming | тащить за собой, несмотря на вопли и сопротивление (Ivan Pisarev) |
gen. | drag someone kicking and screaming | тянуть за собой, несмотря на вопли и сопротивление (Ivan Pisarev) |
gen. | drag someone kicking and screaming | гнать кого-то вперёд пинками и криком (Ivan Pisarev) |
gen. | drag someone somewhere against his will | утянуть |
gen. | drag someone somewhere against his will | тащить |
gen. | drag someone somewhere against his will | таскать |
gen. | drag someone somewhere against his will | потащить |
gen. | drag the case as long as possible | затягивать рассмотрение дела (4uzhoj) |
gen. | drag the river for a drowned body | искать утопленника и т.д. на дне реки (for the wrecked boat, etc.) |
gen. | drag the trunk down to the cellar | стащить сундук в подвал |
gen. | drag the truth out of | заставить кого-либо сказать правду |
gen. | drag the truth out of | вырвать правду у (smb., кого́-л.) |
gen. | drag the truth out of | вытянуть правду у (smb., кого́-л.) |
gen. | drag the truth out of | вырвать у кого-либо правду |
gen. | drag the whole family down into the abyss of consequences | ввергнуть всю семью в пучину тяжёлых последствий |
gen. | drag the whole family down into the abyss of consequences | ввергнуть всю семью в бездну тяжёлых последствий |
Игорь Миг | drag this out | канителиться |
Игорь Миг | drag this out | медлить |
Игорь Миг | drag this out | тянуть кота за хвост |
Игорь Миг | drag this out | разводить канитель |
gen. | drag through the mire | втоптать кого-либо в грязь |
gen. | drag through the mire | опозорить (кого-либо) |
gen. | drag through the mire | порочить |
gen. | drag through the mire | обливать грязью |
gen. | drag through the mire | смешать кого-либо с грязью |
gen. | drag through the mire | облить грязью (Olga Okuneva) |
Gruzovik | drag through the mud | вываливать в грязи |
Игорь Миг | drag through the mud | обливать грязью |
Игорь Миг | drag through the mud | склонять |
Игорь Миг | drag through the mud | поливать поносом (Путин Венедиктову: Я не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом17) |
Игорь Миг | drag through the mud | поливать помоями |
Игорь Миг | drag through the mud | лить грязь ("А напрасно, я вот не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом там с утра до вечера, а вы обиделись. Я два слова только сказал, а вы уже обиделись", – сказал Путин.17) |
Игорь Миг | drag through the mud | облить помоями |
Игорь Миг | drag through the mud | обливать помоями |
Игорь Миг | drag through the mud | поносить |
gen. | drag through the mud | втоптать в грязь |
gen. | drag through the mud | обливать кого-нибудь помоями |
gen. | drag through the mud | обливать кого-нибудь грязью |
gen. | drag through the mud | затаптывать в грязь |
Игорь Миг | drag through the mud | шельмовать |
Игорь Миг | drag through the mud | смешивать с грязью |
gen. | drag to | дотаскивать (with до) |
gen. | drag to | подтянуть |
gen. | drag to | подтягивать |
gen. | drag to | дотащить |
Gruzovik | drag to | дотаскивать (impf of дотаскать) |
gen. | drag to a party | притащить кого-либо на вечеринку |
gen. | drag to a picnic | вытащить на пикник (clck.ru dimock) |
gen. | drag to light | выяснить (Logos66) |
gen. | drag to light | узнать (Logos66) |
gen. | drag to light | обнаружить (Logos66) |
gen. | drag to light | вынести на свет (For we may drag to light that which may be the commencement of years of contention. Logos66) |
gen. | drag to movie | вытащить в кино (clck.ru dimock) |
Gruzovik | drag under | подтягивать (impf of подтянуть) |
gen. | drag under | подтягиваться |
gen. | drag under | подтянуться |
gen. | drag under | утащить на дно (Wayne said: "I was talking to the skipper when another two small grey lags maybe 5lbs each and they could not fly properly were dragged under. They had separated from the flock and ran across the water. The first one was taken down immediately, My skipper who has 36 years of experience was with me and said he had never seen any goings-on like it. Within 15 seconds the second one had been taken." lancs.live ART Vancouver) |
gen. | drag under | подтянуть |
Gruzovik | drag under | подтянуть |
gen. | drag under | подтягивать |
gen. | drag underwater | утащить под воду ("It was full size maybe 10 to 12 pounds it was flapping furiously and it couldn't get away from whatever had it. The next day I saw two smaller ones get dragged underwater and my skipper witnessed this as well." lancs.live ART Vancouver) |
gen. | drag up | ворошить (вспоминать) былое (старое Alex Lilo) |
gen. | drag up | подволочиться (to) |
gen. | drag up | подтаскиваться (to) |
gen. | drag up | подтащить (to) |
gen. | drag up | подтаскивать (to) |
gen. | drag up | подтаскать (to) |
gen. | drag up | подволочь (to) |
gen. | drag up | подволочить (to) |
gen. | drag up | подволакиваться (to) |
gen. | drag up | подволакивать (to) |
gen. | drag up | извлекать драгой |
gen. | drag up | вытаскивать |
Gruzovik | drag up to | подволакивать (impf of подволочь) |
Gruzovik | drag up to | подтаскивать (impf of подтащить) |
gen. | drag up | втащить |
gen. | drag up | втаскивать (with на + acc.) |
Gruzovik | drag up to | подтащить (pf of подтаскивать) |
Gruzovik | drag up | взволакивать (impf of взволочь) |
Gruzovik | drag up | притянуть (pf of притягивать) |
Gruzovik | drag up | притягивать (impf of притянуть) |
Gruzovik | drag up | втягивать (impf of втянуть) |
gen. | drag up | подтащиться (to) |
gen. | drag up | выуживать |
gen. | drag up his past | некстати начинать разговор о его прошлом (her former love affairs, the old case, the event, the episode, the incident, etc., и т.д.) |
gen. | drag up to | подтащить |
gen. | drag up to | подтаскивать |
Gruzovik | drag with difficulty | потащить |
gen. | drag with difficulty | потащить |
gen. | drag your feet | делать с неохотой (aldro) |
vet.med. | dragging abdomen | волочение живота (перевод по смыслу из: The abdomen is always carried horizontally in a healthy Myrmex. A drooping or dragging abdomen is usually a sign of some illness or injury. santharia.com vdengin) |
mar.law | dragging anchor | якорь, ползущий по грунту |
nautic. | dragging anchor | перемещение якоря (Johnny Bravo) |
nautic. | dragging anchor | якорь, ползущий по грунту (непреднамеренно под влиянием движения судна) |
IT | dragging and dropping | перетаскивание |
telecom. | dragging and dropping | буксировка (oleg.vigodsky) |
softw. | dragging and dropping tiles | перетаскивание плиток (напр., на экране Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | dragging aside | оттаскивание |
vulg. | dragging ass | через губу не переплюнет (об очень уставшем человеке extremely tired (in Russian literally "a person without the strength to spit over his lip")) |
Gruzovik | dragging away | оттаскивание |
Gruzovik | dragging away | растаскивание |
construct. | dragging beam | отрезок бруса, поддерживающий внизу накосную стропильную ногу |
construct. | dragging beam | подбалка |
tech. | dragging beam | подбалочник |
mil., arm.veh. | dragging brake | прихватывающий тормоз |
auto. | Dragging brakes | Прихватывание тормозов (Alina_13) |
transp. | dragging bucket | ковш драглайна |
construct. | dragging bucket | ковш землечерпалки |
nautic. | dragging buoy | буй ограждения района дноуглубительных работ |
avia. | dragging chute | раскрытие тормозного парашюта |
avia. | dragging chute | раскрывающий тормозной парашют |
idiom. | dragging cold | затянувшаяся простуда (CopperKettle) |
met. | dragging device | шлеппер |
geol. | dragging device | самотаска |
mech.eng., obs. | dragging device cable | канатная самотаска |
railw. | dragging equipment detector | устройство контроля схода и волочения деталей подвижного состава (Maximoose) |
med. | dragging gait | волочащаяся походка |
Makarov. | dragging gait | паретическая походка |
transp. | dragging head | приводная муфта (напр. в стенде по проверке ТНВД) |
idiom. | dragging illness | затянувшаяся болезнь (CopperKettle) |
Gruzovik, inf. | dragging in | вволакивание |
Gruzovik | dragging in | вовлечение |
forestr. | dragging in | втаскивание |
Gruzovik | dragging in | вовлекание |
Makarov. | dragging-in capacity | пропускная способность барабана (напр., для протравливания семян) |
agric. | dragging-in capacity of drum | пропускная способность |
Gruzovik | dragging into | втаскивание |
media. | dragging length | длина зоны соприкосновения с зеркалом расплава (в пайке протягиванием печатной платы) |
transp. | dragging of brake on wheel | прихватывание тормозной колодки |
railw. | dragging of brake on wheel | прихватывание колодки |
progr. | dragging of elements | перетаскивание элементов (Konstantine_12) |
geol. | dragging of minerals | волочение минералов |
traf.contr. | dragging of passenger queues at busy tram stops | неудобства от очередей пассажиров, ожидающих посадки на остановках |
Gruzovik | dragging onto | втаскивание |
Gruzovik | dragging out | выволочный |
Makarov. | dragging out | затягивание (затяжка во времени) |
mil. | dragging out | затягивающий |
mil. | dragging out | затягивание |
agric. | dragging-out | затяжной |
Gruzovik, inf. | dragging out | затяжка |
Gruzovik, inf. | dragging out | выволакивание |
forestr. | dragging out | вытаска |
Gruzovik | dragging out | выворот |
gen. | dragging out | выволочка (Andrew Goff) |
Makarov. | dragging out with the time of operation | затягивание со сроком операции |
med. | dragging pain | тянущая боль (MichaelBurov) |
Makarov. | dragging pain | щемящая боль |
Makarov. | dragging pain | ноющая боль |
tech. | dragging piece | подбалочник |
forestr. | dragging pin | скоба с крюком, одеваемым на тяговую цепь (закрепляемая на бревне) |
transp., forestr. | dragging pin | скоба с крюком, одеваемая на трелёвочную цепь для подтаскивания брёвен (напр. на пилораме) |
transp. | dragging pin | тяговый палец (входящий в отверстие ступицы колеса и обеспечивающий его вращение на поворотном столе шиномонтажного станка) |
tech. | dragging power | усилие подпора (при редуцировании труб) |
transp. | dragging road | дорога для трелёвки |
tech. | dragging road | трелёвочный волок |
tech. | dragging route | трасса перетаскивания (MichaelBurov) |
tech. | dragging scraper | скрепер-волокуша |
law | dragging shareholder | принуждающий к продаже акционер (Анна Ф) |
idiom. | dragging sickness | затянувшаяся болезнь (CopperKettle) |
O&G. tech. | dragging the anchor | протаскивание якоря (MichaelBurov) |
tech. | dragging tractor | трелёвочный трактор |
textile | dragging traveller | отстающий бегунок (для плотной намотки) |
Gruzovik, inf. | dragging up | встаскивание |
slang | dragging-wagon | скоростной или гоночный автомобиль (Interex) |
comp. | dynamic dragging | динамическое перемещение |
oil | effect of dragging | эффект волочения (у ориентированных алмазов) |
gen. | foot-drag | пробуксовывать, тормозить (ch_dasha) |
gen. | foot-dragging | волокита (Liv Bliss) |
gen. | foot-dragging | медлительный (Liv Bliss) |
mil. | foot-dragging | затягивание |
dipl., inf. | foot dragging | неповоротливость |
dipl., inf. | foot dragging | затягивание (чего-либо) |
dipl., inf. | foot dragging | затягивание |
mil. | foot-dragging | проволочка |
gen. | foot dragging | нерасторопность (HarryWharton&Co) |
gen. | foot dragging | умышленное затягивание |
media. | foot dragging by bureaucrats | умышленное затягивание ч-л бюрократами (bigmaxus) |
Gruzovik | for dragging out | тягальный |
phys. | frame dragging | эффект Лензе-Тирринга (Tion) |
phys. | frame dragging | увлечение инерциальных систем отсчёта (Tion) |
quant.el. | Fresnel dragging | френелевское увлечение |
math. | Fresnel dragging coefficient | коэффициент увлечения Френеля |
phys. | Fresnel's dragging coefficient | коэффициент увлечения Френеля |
gen. | goat dragging game | козлодрание (Ая) |
progr. | grab app icons or objects to move by dragging | перемещение в области экрана пиктограмм приложений или других объектов (ssn) |
gen. | grab someone's collar and drag him off | тащить за шкирку (Tanya Gesse) |
inf. | have been dragging | натаскаться |
Gruzovik, inf. | have been dragging long enough | натаскаться |
gen. | he can hardly drag his feet | он еле ноги таскает |
gen. | he could barely drag to sledge to the house | он едва дотянул санки до дома |
gen. | he could hardly drag his feet along | он еле волочил ноги |
gen. | he could scarcely drag one foot after the other | он еле передвигал ноги |
gen. | he drags his left foot | он приволакивает левую ногу |
gen. | he drags his left foot | он волочит при ходьбе левую ногу |
gen. | he drags his right foot | он приволакивает правую ногу |
gen. | he drags his right foot | он волочит при ходьбе правую ногу |
gen. | he drags one foot | он волочит одну ногу |
gen. | he hardly managed to drag himself to the camp | он едва дотащился до лагеря |
gen. | he let the matter drag on | он позволил этому делу затянуться, из-за него дело затянулось |
gen. | he walked along with dragging feet | он шёл, волоча ноги |
gen. | heel dragging | проволочка |
gen. | heel dragging | задержка |
gen. | heel dragging | оттяжка |
gen. | heel-dragging | оттяжка |
gen. | heel-dragging | проволочка |
gen. | heel-dragging | задержка |
Makarov. | his illness has been dragging on for two months | его болезнь тянется уже два месяца |
navig. | hydrographic dragging | гидрографическое траление |
gen. | I see no point in dragging the discussion out any further | не вижу смысла дальше продолжать обсуждение |
gen. | I see no point in dragging the discussion out any further | не вижу смысла затягивать обсуждение |
gen. | improved drag coefficient | уменьшенный коэффициент аэродинамического сопротивления (YGA) |
gen. | in drag | в женской одежде (Taras) |
gen. | it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experience | не спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71) |
Makarov. | it's the fever that's been dragging him down | он очень ослаб из-за лихорадки |
met. | jog-dragging | протаскивание порогов ступенек за дислокацией (inplus) |
gen. | knock down and drag out | беспощадный |
gen. | knock down and drag out | отчаянная драка |
gen. | knock down drag out | беспощадный |
gen. | knock down drag out | отчаянная драка |
gen. | knock-down-drag-out | беспощадный |
gen. | knock-down-drag-out | отчаянная драка |
gen. | knock-down-drag-out | схватка не на жизнь, а на смерть |
gen. | knock-down-and-drag-out | отчаянная драка |
gen. | knock-down-and drag-out political debates | ожесточённые политические дискуссии |
invect. | knuckle dragging | примитивный (о человеке Баян) |
invect. | knuckle dragging | первобытный (о человеке Баян) |
invect. | knuckle dragging | дикий (о человеке Баян) |
gen. | knuckle-dragging | узколобый (NumiTorum) |
fig. | knuckle-dragging | дремучий (He couldn’t believe they’d made that knuckle-dragging brownshirt a detective. Abysslooker) |
gen. | knuckle-dragging | закоснелый (From the habit of some primates of walking with the forelimbs dragging along the ground. Holding beliefs, or having attitudes thought to be primitive or uncivilised. КГА) |
mil., tech. | mine dragging | подводное разминирование |
shipb. | mine dragging | траление мин |
mil., tech. | mine dragging | донное траление мин |
nautic. | mine dragging | придонное контактное траление мин |
comp. | mouse dragging | буксировка через мышь |
comp. | mouse dragging | перемещение через мышь |
Gruzovik | move by dragging from one place to another | проволакивать (impf of проволочить) |
Gruzovik | move by dragging from one place to another | проволочить (pf of проволакивать) |
Gruzovik, inf. | move by dragging from one place to another | проволочь (pf of проволакивать) |
gen. | move by dragging | проволочиться (from one place to another) |
gen. | move by dragging | проволакивать (from one place to another) |
gen. | move by dragging | проволакиваться (from one place to another) |
gen. | move by dragging | проволочить (from one place to another) |
gen. | move by dragging | проволочь (from one place to another) |
Gruzovik, inf. | move with a dragging gait | шмурыгнуть |
Gruzovik, inf. | move with a dragging gait | шмурыгать |
vulg. | my ass is dragging! | я страшно устал |
Makarov. | partridge was dragging a wing | куропатка волочила подбитое крыло |
Makarov. | partridge was dragging a wing | куропатка волочила подбитое крыло |
gen. | perform in drag | исполнять женскую роль (об актере Anglophile) |
gen. | peter drag | воровство в поездах |
navig. | pipe dragging | гидрографическое траление жёстким тралом |
nautic. | pipe dragging | гидрографическое траление жёстким тралом |
dipl. | policy of dragging-out | курс на затягивание (чего-либо) |
polit. | political foot-dragging | политические проволочки (Alex_Odeychuk) |
gen. | portable drag conveyors | передвижные скребковые конвейеры (ABelonogov) |
gen. | portable drag conveyors | передвижные скребковые ленточные конвейеры (ABelonogov) |
wrest. | pull down with arm dragging | тяга вниз с тягой руки |
road.wrk. | repeated dragging | повторное выглаживание покрытия дорожным утюгом |
met. | rolling-dragging system | система прокатывания-волочениядрагирования (Andy) |
Gruzovik | shock drag | сопротивление связи |
gen. | shockwave drag | волновое сопротивление (аргд.) |
Gruzovik, inf. | shuffle in a dragging manner | подшлёпнуть |
Gruzovik, inf. | shuffle in a dragging manner | подшлёпывать (impf of подшлёпнуть) |
gen. | slipper drag | тормозная колодка |
gen. | snap drag on | жабрей (растение) |
Gruzovik, inf. | soil by dragging | завалять |
gen. | stalemate drags on | безвыходное положение продолжается |
Gruzovik, inf. | stop dragging | оттаскать |
inf. | stop dragging | оттаскать |
Gruzovik, geol. | subterranean dragging | подземное волочение |
Gruzovik | suction drag | сопротивление всасывания |
media. | symbol dragging | буксировка символа (динамическое перемещение по экрану дисплея) |
gen. | take a drag | затягиваться (сигаретой Ремедиос_П) |
gen. | take a drag off | прикуривать (markovka) |
gen. | take a drag off | а cigarette затягиваться (markovka) |
gen. | take a drag on a cigarette | затягиваться сигаретой (Ремедиос_П) |
gen. | that business drags | это дело подвигается вперёд очень медленно |
gen. | the days seem to drag here | дни здесь кажутся бесконечными |
gen. | the drag on a dying patient's estate | постоянные расходы умирающего больного, связанные с поддержанием его жизни (и, как следствие, разоряющие его имущество, и т.п. bigmaxus) |
Makarov. | the pain was obviously dragging her down | боль несомненно ослабляла её |
Makarov. | the partridge was dragging a wing | куропатка волочила подбитое крыло |
Makarov. | the partridge was dragging a wing | куропатка волочила подбитое крыло |
gen. | the play drags a bit in the third act | в третьем акте пьеса несколько затянута |
Makarov. | the solution of this matter is dragging on | решение этого вопроса затягивается |
mech.eng., obs. | the tooth is dragging at the face | зуб имеет отрицательный передний угол |
gen. | there is no need to drag me into the conflict | нет необходимости втягивать меня в этот конфликт |
gen. | this is a drag upon him | это стесняет его |
gen. | this is a drag upon him | это для него помеха |
gen. | throw a drag-net around | устроить полицейскую облаву (на квартал и т. п.) |
gen. | time drags when you have nothing to do | когда делать нечего, время тянется очень медленно |
Makarov. | tramps are dragging around the neighbourhood | в окрестностях шатаются бродяги |
transp. | transmission dragging | "залипание" муфт трансмиссии |
auto. | transmission dragging | залипание муфт трансмиссии |
Игорь Миг | turn into a knock-down, drag-out fight | перерасти в драку |
Игорь Миг | turn into a knock-down, drag-out fight | перерастать в драку |
Игорь Миг | turn into a knock-down, drag-out fight | дойти до рукоприкладства |
geol. | undercurrent dragging | подземное волочение |
Gruzovik, inf. | walk in a dragging manner | подшлёпывать (impf of подшлёпнуть) |
inf. | walk in a dragging manner | подшлёпывать |
Gruzovik, inf. | walk in a dragging manner | подшлёпнуть |
inf. | walk in a dragging manner | подшлепнуть |
inf. | where are you dragging me? | куда ты меня тащишь? (Юрий Гомон) |
gen. | why drag in Velazquez? | при чём тут Веласкес? |
gen. | why drag in Velazquez? | какое отношение к этому имеет Веласкес? |
gen. | why must you drag me out to a concert on this cold night? | зачем ты вытащил меня в такой холодный вечер на концерт? |
gen. | wild horses couldn't drag me there | меня туда силком не затащишь (dms) |
gen. | wing drag | лобовое сопротивление на крыле |
navig. | wire dragging | гидрографическое траление гибким тралом |
nautic. | wire dragging | гидрографическое траление гибким тралом |
gen. | your dress is dragging all over the floor | у вас платье тащится по полу |
gen. | your dress is dragging all over the floor | у вас платье волочится по полу |