English | Russian |
a district that traditionally votes Republican | район, традиционно голосующий за республиканцев |
administrative district in Poland and until 1929 in the Ukraine | повет |
Assistant District Attorney | помощник районного прокурора (США) |
Assistant District Attorney | помощник окружного прокурора (США) |
buildings of district and local control stations | здания районного и местного диспетчерских пунктов (ABelonogov) |
canvass a district for orders | объезжать район, добиваясь заказов |
Central District Office of Education of the Moscow Department of Education | Центральное окружное управление Московского департамента образования (ROGER YOUNG) |
Central District, Saint Petersburg | Центральный район Санкт-Петербурга (wikipedia.org Denis Lebedev) |
City of district subordinance | город районного значения (yerlan.n) |
district administrations | районные административные органы управления (Alexander Demidov) |
District Attorney | окружной прокурор |
District Attorney | прокурор федерального судебного округа |
district capital | административный центр округа (Andrey Truhachev) |
district capital | окружной центр (Andrey Truhachev) |
district celebrated for its wine | район, славящийся виноделием |
district center | окружной центр |
district commissioner | районный уполномоченный (AMlingua) |
district committee | райком (contr. of районный комитет) |
district committee | районный комитет (партии или профсоюза) |
district committee | окружной комитет (партии или профсоюза) |
district committee | районный или окружной комитет (партии или профсоюза) |
district committee worker | райкомовец |
district conference | окружная конференция (Samorukova) |
district consumers society | районное потребительское общество (Tiny Tony) |
district council | окружной совет |
district council | земство (in Russia in 1864 – 1918 Anglophile) |
District Council | горрайисполком (Artjaazz) |
district-council | окружной совет |
district councillor | член окружного совета |
district councillor | депутат районного совета |
district-councillor | член окружного совета |
district court | суд второй инстанции (в Германии (Landgericht); статья приводится для направления РУС ⇒ АНГЛ на всякий случай; корректный перевод Landgericht – окружной суд. Существующая, но АБСОЛЮТНО ОШИБОЧНАЯ (непонятно кем введенная, а затем перенесенная в Лингво) традиция перевода с немецкого – суд "первой инстанции" (Landesgericht, англ. "regional court"), суд "второй инстанции" (Landgericht, англ. district court) и суд "низшей инстанции" (Amtsgericht, англ. local court). Верно только последнее (да и то с натяжкой), поскольку: 1) счет инстанций идёт СНИЗУ, то есть ошибочно говорить о высшем суде как о суде первой инстанции; 2) термин "инстанция" применяется в отношении апелляционного и кассационного порядка. К примеру, тот же Landgericht может выступать судом как первой, так и второй инстанции в зависимости от категории рассматриваемого дела. Вероятно, тот, с чьей легкой руки была введена эта "терминология", перепутал инстанции со звеньями. 4uzhoj) |
district-court | окружной суд |
district court | окружной суд (Израиль scherfas) |
District Court | земельный суд (in Germany. Landgericht n (genitive Landgerichts or Landgerichtes, plural Landgerichte): (law) district court. wiktionary.org Alexander Demidov) |
district-court | первая инстанция федерального суда по гражданским делам (в США) |
District Court Judge | судья окружного суда (США) |
district court judge | судья районного суда (Alexander Demidov) |
District Court Judge Presiding | председательствующий судья (США 4uzhoj) |
District Court of Appeals | окружной апелляционный суд |
District Department of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine | РО УМВД (WiseSnake) |
district elder | волостной старшина (Рина Грант) |
district election committee | участковая избирательная комиссия |
district-equivalent city | город областного значения (4uzhoj) |
district executive committee | райисполком |
district government | государственное районное управление (They have wide-ranging responsibility for overseeing, improving and directing the approved plans of the District Government. WK Alexander Demidov) |
district government administration | государственное районное управление (Alexander Demidov) |
district heating | теплофикация |
district heating | теплоцентраль |
district heating | централизованное отопление района |
district heating company | теплокоммунэнерго (wikipedia.org masizonenko) |
district heating economizers | теплофикационные экономайзеры (ABelonogov) |
district heating plant | теплоцентраль |
district heating provider | теплокоммунэнерго (masizonenko) |
district heating pump | сетевой насос (AD MIBelkin) |
district heating utility | теплокоммунэнерго (masizonenko) |
district housing department | райжилотдел |
district-judge | федеральный окружной судья |
district judge | федеральный окружной судья |
district-judge | судья местного суда |
district metered area | районная расходомерная зона (AD Alexander Demidov) |
district militia officer | участковый уполномоченный |
district nurse | медсестра, обслуживающая больных на дому |
District of Columbia | федеральный округ Колумбия |
District of Columbia | округ Колумбия (Artjaazz) |
district of investigation | следственный участок |
district office of internal affairs | районное управление внутренних дел (контекстуальный перевод Bauirjan) |
District Office of the Department of the Ministry of Internal Affairs | Районное отделение Управления Министерства внутренних дел (Zukrynka) |
District Officer | Глава окружной администрации (документы Кипра VictorMashkovtsev) |
District Officer | сотрудник администрации округа (SergeiAstrashevsky) |
district officer | председатель окружной администрации (на Кипре 4uzhoj) |
district Party committee | райком партии |
district police court | земский суд |
District police officer | участковый полицейский (yerlan.n) |
district policeman | околоточный (Рина Грант) |
District Railway | электрическая железная дорога между Лондоном и пригородами |
district visitor | прихожанка, помогающая священнику посещать больных |
Engineering Service of the district "Dorogomilovo" | ИС "Дорогомилово" (Анна Ф) |
Engineering Service of the district "Dorogomilovo" | Инженерная служба района "Дорогомилово" (Анна Ф) |
Executive Committee of the District Soviet of People's Deputies | райисполком (kee46) |
Executive District Officer | глава районной администрации (Исла́мская Респу́блика Пакиста́н MAMOHT) |
head of the district state administration | глава районной городской администрации (ROGER YOUNG) |
historic district of the city | историческая часть города (town VLZ_58) |
I have walked this district for miles around | я исходил весь этот район вдоль и попёрек |
in what district of Moscow do you live? | в каком районе Москвы вы живёте? |
Inspectorate of the Federal Tax Service of Russia for the Pravoberezhny District of the City of Irkutsk | Инспекция Федеральной налоговой службы России по Правобережному округу города Иркутска (E&Y ABelonogov) |
Inter-District Department for Vehicle Inspection, Vehicle Registration and Driver Examination | межрайонный отдел технического осмотра и регистрационно-экзаменационной работы (ABelonogov) |
local/district/ police officer | участковый уполномоченный милиции / полиции |
London district committee | районный комитет Лондона (Taras) |
Military District of Washington | военный район Вашингтона |
municipal district heating | городское теплоснабжение (sixthson) |
our district is served by a railway line | в нашем районе есть железная дорога |
residential district agency | РЖА (районное жилищное агентство aeolis) |
Seoul Central District Prosecutors' Office | Прокуратура Центрального округа г. Сеула (Odnodoom) |
seoul central district prosecutors' office | Сеульская окружная прокуратура (Al1984) |
she wrote a small but district sign | она написала маленький, но отчётливый значок |
Southern federal district medical center | Южный окружной медицинский центр (shergilov) |
the district attorney was after big game: the leader of the gang | окружной прокурор охотился за "важной птицей" – главарём банды |
the police raked the district for the criminals | полиция прочёсывала район в поисках преступников |
the registrar of the district court of The Hague | регистратор окружного суда Гааги (из апостиля Johnny Bravo) |
their aim is to switch the whole district over to natural gas | они ставят себе цель перевести весь район на природный газ |
they swept the district for the runaway | они прочесали весь район в поисках беглеца (for the criminal, etc., и т.д.) |
Tsentralny District, Saint Petersburg | Центральный район Санкт-Петербурга (wikipedia.org Denis Lebedev) |
under the district's jurisdiction | районное подчинение (Alexander Demidov) |
United States District Court | окружной суд США |
urban district council | совет посёлка городского типа (Великобритания) |
what area / district / locality are you in? | где вы территориально? (kanareika) |